Rambler's Top100


  • главная
  • астрономия
  • гидрометеорология
  • имена на карте
  • судомоделизм
  • навигация
  • устройство НК
  • памятники
  • морпесни
  • морпрактика
  • протокол
  • сокровищница
  • флаги
  • семафор
  • традиции
  • морвузы
  • мороружие
  • моравиация
  • новости сайта
  • кают-компания





  •  

    Русско–индоевропейский
    морской этимологический словарь



    Капитан дальнего плавания Ткаченко Николай Адамович


    Ткаченко Николай Адамович,
    капитан дальнего плавания


    Архив
     

    Часть 2. Балто-славянские слова

    Аз

    Како

    Ухо

    Буки

    Люди

    Ферт

    Веди

    Мыслете

    Ха

    Глаголь

    Наш

    Цепочка

    Добро

    Он

    Червь

    Есть

    Покой

    Шапка

    Живете

    Рцы

    Э оборотное

    Земля

    Слово

    Юла

    Иже

    Твердо

    Яко

     

     

    Гага - Гусь

     

     

    На «Глаголь» 58 слов

     

     

    Гага (вид птицы), ИЕ корень № 604 gha gha, ghe ghe, ghi ghi (гага, птица) >> air. gigren, giugrann (гусь), mir. gēd, cymr. gwydd, acorn. guit, bret. goaz, gwaz (гусь), mhd. gāgen, gāgern (гагать, как гусь), russ. gógolь, poln. gogoɫ, gągoɫ (гоголь), gogolica (лысуха), lit. gagà (гага), lett. gâga (вид утки), gâgars (гусь), russ.gogotátь, poln. gogotać, osorb. gagotać, gigotać,  russ. gágatь, gága (гага), gagára (гагара), aisl. gagl (серый гусь), lit. gaĩgalas (селезень), т lett. gaigale (вид чайки), apr. gegalis (гагара) >> russ. гага. Слово птица образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово гага применяется в русском морском языке: гага – полярная морская нырковая утка с ценным пухом.

    Гагара (вид птицы); происх. слова гагара см. в ст. под названием гага; слово гагара применяется в русском морском языке: гагара -1) Крупная северная водоплавающая птица с густым и ценным оперением. 2) только мн.: гагары, гагар Отряд водоплавающих птиц, к которому относятся три вида: краснозобая, чернозобая и полярная гагара (обитают на севере Евразии и Америки)

    Гасить (тушить), ИЕ корень № 724 gʷes-, zgʷes- (гасить, охлаждать) >> ai. jásate, jásyati (гасить, тушить), gr., att. σβέννῡμι (я тушу), аor., hom. σβέσ-σαι, ἄσβεστος (асбест, негорючий), gr. ἔσβην (я потушил), ion. κατασβω̃σαι (тушить), lit. gęstù, gęsu, gesaũ, gèsti (тушить, гасить), lett. dziẽstu, genstu (тушить, охлаждать), abg. gašǫ, gasiti (гасить), aksl. ugasiti, ugasnǫti (угаснуть). Слово охлаждать образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово гасить применяется в русском морском языке: гасить – прекращать горение, тушить, охлаждать.

    Гвоздь (нагель, стержень для скрепления), ИЕ корень № 736 gu̯ozd(h)o-, gu̯ozd(h)i- (гвоздь, нагель, хвост) >> gallorom. bottos (ступица, втулка колеса), cymr. both (втулка колеса, круглая верхушка щита), mir. bot, nir. bod (хвост), abg. gvozdь, poln. g(w)ózdź (гвоздь, нагель), čech. hvozděj (дыры в дурхшлаке), poln. g(w)oździk, čech. hvozdík (гвоздика). Слово хвост образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово гвоздь применяется в русском морском языке: гвоздь – металлический стержень со шляпкой на тупом конце.

    Гибель (полная гибель); слово гибель произошло от ИЕ корня № 674, или, происхождение слова гибель см. в ст. под названием губа (залив). Балто-славянское слово гибель применяется в русском морском языке: гибель полная (total loss) - по морским страховым полисам надо различать следующие три случая: actual total loss - действительная полная гибель; она имеет место, когда застрахованный объект в действительности совершенно погиб или же настолько поврежден, что им окончательно утрачены качества, составлявшие его сущность. Constructive total loss (конструктивная полная гибель) - такое состояние поврежденного судна или груза, когда расходы по его восстановлению или исправлению превышают стоимость их. При полной конструктивной гибели страховщик обязан уплатить полную страховую сумму, как и в случае действительной полной гибели. Presumed total loss - презумированная полная гибель; она имеет место, когда нахождение судна без вести продолжается значительное время и заставляет предполагать его гибель. Доп. – от этого же корня происходит слово гнуть.

    Гладить (утюгом); Происхождение слова гладить см. в ст. под названием зеленый. Балто-славянское слово гладить применяется в русском морском языке: гладилка (1. flattener, 2. trowel) - 1. Специальный инструмент из твердого дерева и железа для проглаживания швов при шитье парусов. Называется также растиркой. 2.Молоток с фасонной гладкой поверхностью, предназначенный для выглаживания поковок при ковке. Кроме того, в словаре Самойлова есть много статей под родственными названиями: гладец; гладкоствольное оружие; гладун; гладуха; гладца; гладь. В эту же семью входит слово ИЕ корень № 677 gladh- (глянец, гладкий).

    Гладкий (ровный), ИЕ корень № 677 ghlādh- (гладкий, глянец, лед) >> aisl. glōr (глянец, блеск), mhd. glast, glanst (глянец), glasten (блестеть), lat.-germ. glēsum (янтарь), ags. glǣr (янтарь, смола), aisl. gler (стекло), ags. glæs, afries. gles, as. glas, gles, ahd. glas (стекло), germ. glänzend (блестящий), glatt (гладкий). Слово лед образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово гладкий применяется в русском морском языке: гладец (арх.) - гладкая, ровная льдина на реке или море. Кроме того, в сл. Самойлова есть еще статьи под родств названиями: гладилка; гладкостенное орудие; гладун; гладуха; гладца; гладь - гладкое место, спокойная поверхность воды.

    Глаз (орган зрения), ИЕ корень № 555 gel- (глаз, круглый, выпуклый) >> ai. gula-ḥ, gulī, gulikā (пуля, шар, сфера),   russ.,  ksl. glez-nъ, -na, -no, poln. glozna (щиколотка), russ. glazokъ (шарик), glazъ (глаз), poln. gɫaz (камешек), gɫazný (гладкий). Слово круглый образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово глаз применяется в русском морском языке: Глаз бури - при прохождении тропического циклона через какое-нибудь место по мере приближения центра сила ветра возрастает и на некотором расстоянии от него достигает наибольшей величины. Затем ветер резко ослабевает, и в самом центре циклона наблюдается область затишья диаметром в несколько десятков километров, в которой облака разрежаются и даже иногда появляется просвет голубого неба. Это и называется глаз бури.

     

    Глубокий (на большой глубине), ИЕ корень № 559 gelebh- (глубокий) >> gr. γλάφω (я выдалбливаю, вырезаю), γλάφυ (пещера), γλαφυρός (пустой, полый), slav. globiti, poln. wy-gɫobić, globh-, -gɫabiać (выдолбить), sloven. glǫ́b-am (-ljem), -ati (выдолбить, выгрызть), bulg. glob (глазная впадина), serb. glȁb-âm, -ati (gḷbh-) (грызть), abg. glǫbokъ (глубокий), abg. chlębь (глубина), aksl. žlěbъ,  russ. žolob (жолоб),  russ. želobítь, sloven. žlę̇biti (выбрать паз), праслав. glǫb, glǫbokъ-, ст.-слав. глѫбокъ, русск., укр. глубо́кий, словенск. globòk, чешск. hluboký, польск. głęboki, в.-луж. hłuboky, н.-луж. głumoki. russ. глубокий. Слово глубокий образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово глубокий применяется в русском морском языке: глубина порта ("объявленная" глубина порта) - та глубина, которая поддерживается портом на подходе (канале), на рейде и у некоторых причалов; в остальных частях акватории порта глубины могут быть меньшие, в соответствии с размером судов различного плавания. Кроме того, в словаре Самойлова есть и другие статьи под родственными названиями: глубина воздушного строя; г. минного поля; г. ордера; г. судна; г. трюма; глубинные бомбы; глубник (ветер); глубница; глубокая систерна; г. остров; глубоководная камера, батисфера; глубомер Клаузена; г. контольный; г. пружинный.

    Глуда (гладкий камень), ИЕ корень № 555 gel- (глуда, шар, гладкий камень) >> ai. gula-ḥ, gulī, gulikā (пуля, шар, мяч), slav. globi̯ǫ, globiti, serb. z-glȍbīm, zglòbiti (фуговать), poln. gɫobić alt (сдавить, фуговать вместе), sloven. glâbim, glábiti (сжимать), lit. glaudžiù, glaũsti, lett. glaũst (прижимаю тесно), glaudùs (прижатый), glúdoju (прижатый), russ. glúda (глыба, ком, гладкий камень),  russ. glýba (глыба, ком, блок). Слово (гладкий) камень образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово глуда применяется в русском морском языке: глуда (арх.) - выглаженная волнами поверхность камня.

    Глядень (возвышенный пункт), ИЕ корень № 637 ĝhel-, ghel-, ĝhelǝ-, ĝhlē-, ĝhlō- : ĝhlǝ- (глядень, глядеть) >> slav. ględjǫ, ględěti, russ. gljadě́tь (глядеть, смотреть), skr. glédîm, čech. hledím, hleděti, aksl. ględati, bulg. glédam, skr. glȅdâm, glȅdati, ačech. hladati, poln. glądać (глядеть, смотреть). Слово глядеть образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово глядень применяется в русском морском языке: глядень (сев.) - возвышенный пункт у становища, откуда промышленники наблюдают за морем.

    Глядеть (смотреть); происхождение слова см. в ст. под названием зеленый. Балто-славянское слово глядеть применяется в русском морском языке: глядень (сев.) - возвышенный пункт у становища, откуда промышленники наблюдают за морем.

    Гнать (понуждать к движению), ИЕ корень № 753 gʷhen-(ǝ)- (гнать, двигаться) >> gr. φόνος (убийство), russ. gon (гон, гонка), gr. φονή (гон), φονεύς (убийца), alb. gjanj (я охочусь, преследую), idg. gʷheni̯ō (гнать), lit. genù (гоню), aksl. ženǫ (гоню), ai. hánati, arm. jnem, giñti (я гоню стадо), lett. dzenu-, dzìt (я гоню), lit. gãnas, let. gans (пастух), ai. ghaná-, gani (пустошь). Слово двигаться образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово гнать применяется в русском морском языке: гнать к ветру - идти бейдевинд как можно круче, как можно ближе к линии ветра.

    Гнет (груз, давление), ИЕ коренеь № 565 gen- (давить) >> germ. gnet-, аhd. knetan, ags. cnedan (месить тесто), anord. knoða, -aða (месить тесто), anord. knǫttr, knattu-z (пуля, мяч), knatti (вершина горы), norw. knott (короткое и толстое тело, свиль), schwed. dial. knatte (маленький куст), aksl. gnetǫ, gnesti (угнетать, давить).

    Гниль (порча), ИЕ корень № 648 ghen- (гниль) >> av. aiwi-ɣnixta- (надгрызенный, надкушенный), anord. gnaga (грызть, глодать), lett. gńẽga (некто с длинными зубами), ags. gnætt (муха), engl. gnat (муха, комар), aksl. gnijǫ, gniti (гнию, гнить), russ. gnitь, bulg. gnija, skr. gnjìti, gnjíliti, čech. hníti, poln. gnić , aksl. gnilъ (гниль),  russ.gnil, skr. gnjìo, čech. hnilý, poln. gniɫy (гнилой), aksl. gnusьnъ, gnǫšati, gnušati sę (гнусный, гнусавить),  russ. gnus, skr. gnûs, čech. hnus, poln. gnuśny (гнусный). Слово гниль образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово гниль применяется в русском морском языке: гниль - см. пороки дерева.

    Гнуть (придавать дугообразную форму), ИЕ корень № 674 gheub(h)- (гнуть, наклонять) >> norw. gūva (утопить), dän. gubbe (шея), ndd. (Estland) gubbe (кучка сена), ags. géap (изогнутый), aksl. gъnǫti (сгибать),  russ. gnutь (гнуть), klruss. hnúty, skr. nȁgnêm, nàgnuti (нагибать), sloven. gánem, gániti (вращать), čech. hnouti (гнуть), aksl. negъbljь (неподвижный),  russ. ksl. gъbežь (сгибание), čech. příheb (место для сгибания). Слово наклонять образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово гнуть применяется в русском морском языке: гнуть - 1) придавать дугообразную, изогнутую форму; изготовлять сгибанием. Гнуть проволоку. Гнуть подковы. Гнуть дуги, ободья. 2) согнуть кого-что, наклонять, нагибать, пригибать. Ветер гнул к земле деревья.

    Гоголь (вид птицы), ИЕ корень № 604 gha gha, ghe ghe, ghi ghi (гоголь, птица) >> air. gigren, giugrann (гусь), mir. gēd, cymr. gwydd, acorn. guit, bret. goaz, gwaz (гусь), mhd. gāgen, gāgern (гагать, как гусь), russ. gógolь, poln. gogoɫ, gągoɫ (гоголь), gogolica (лысуха) >> russ. гоголь. Слово птица образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово гоголь применяется в русском морском языке: гоголь – водоплавающая птица семейства утиных.

    Год (промежуток времени), ИЕ № 628 ghedh-, ghodh- (год, соединять) >> аi. gádhya-ḥ (крепко держать), ā́-gadhita-ḥ (зажатый), pári-gadhita-ḥ (обжатый), afries. gadia (соединить), mnd. gaden, gadōn (совпасть), ahd. gi-gat (подошедший), ags. (ge)gada (товарищ, супруг), nhd. Gatte (супруги), ags. gædeling (товарищ), ahd. gatulinc, gatilinc (родственник, приятель), ags. geador, tō gædere, engl. together (вместе), afries. gadur, mnd. gader, mhd.gater (вместе), got. gōþs, aisl. gōðr, ags. gōd, ahd. guot, nhd. gut (хороший), aisl. gōða (делать хорошо), aksl. godъ (время), godina (час), godьnъ (годен), russ. gódnyj (годный), aksl. u-goditi (угодить), russ.-ksl. goditi (годить), ksl. ugoda (угода),  russ. výgoda (выгода),  aksl. negodovati (негодовать), aksl. ugoždǫ, ugožditi (угождать). Слово соединять образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово год применяется в русском морском языке: год простой (jear) - год продолжительностью 365 суток. Кроме того, в словаре Самойлова есть и другие статьи под родственными названиями: год високосный; год звездный, год сидерический; год световой; год тролпический - промежуток времени, за который Солнце приходит в то же положение относительно точки весеннего равноденствия, перемещающейся вследствие прецессии. Г. т. равен 365,2422 сут. или 365 сут. 5 час. 48 мин. 46,1 сек. Он короче звездного года.

    Година (время, ознаменованное важными событиями); происх. слова година см. в ст под назв. год. Это балто-слав. слово применяется в русском морском языке: година - пора, время, ознаменованные важными общественными событиями. Г. испытаний; в тяжёлую годину; лихая г. (лихолетье).

    Годный (подходящий, пригодный); происх. слова годный см. в ст под назв. год. Это балто-слав. слово применяется в русском морском языке: годный - могущий быть употреблённым, использованным на что-л., удовлетворяющий определённым требованиям. Годен к строевой службе. Годность, годный - ст.-слав. годьнъ εὑάρεστος "услужливый", сербохорв. го̏дан "подходящий", словен. gódǝn "ранний, зрелый", чеш. hodný "пригодный, достойный, способный", польск. godny, в.-луж. hódny, н.-луж. gódny.

    Голова (главный), ИЕ корень № 538 gal- (головной, лысый, голый) >> ahd. kalo, kalu̯a-, mhd. kal, ags. calu, engl. callow (лысый), ahd. calua (лысина), lett. gàla, gàle, gā̀ls (скользкий), akl. golъ, sloven. gòɫ, russ.  góɫyi, čech. holý (голый, лысый), holek (дезбородый юноша), holka (девушка), ksl. golotь, čech. holot,  russ. góɫotь (лед), baltoslav. galu̯ā (голова), lett. gal̂va, lit. galvà, gálvą, аpr. gallū, galwan (голова), lit. galvótas, skr. glàvat (головатый), aksl. glava, skr. gláva, glâvu,  russ. goɫová (голова). Слово голый образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово голова применяется в русском морском языке: голова (head, upper end, top) - верх, иногда передняя часть, напр. голова руля, голова шпиля, головной корабль, головные соединения, головная колонна и т. д. Кроме того, в словаре Самойлова есть и другие статьи под родств. названиями: голова; г. руля; г. шлюпбалки; г. шпиля; головка болта; г. заклепки; г. зуба; г. цилиндра; головной подшипник; гололедица; голый провод; голынь.

    Голос (звучание голосовых связок), ИЕ корень № 539 gal- (голос, крик) >> cymr. galw (звать, кричать), mbret. galu, gal-u̯o-(призыв), mir. gall (слава), aksl. glagolją, glagolati (глаголить, говорить), glagolъ (слово), russ. gologólitь (болтать), osset. ɣalas,  aksl. glasъ,  russ. gólosъ (голос), anord. kall (зов), kalla (звать, петь). Слово крик образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово голос применяется в русском морском языке: голосовая передача - передача приказаний на корабле голосом через нескольких бойцов, расставленных так, чтобы распоряжение, отданное командиром (его помощниками, артиллеристом и пр.), могло дойти до исполнителей. На современных кораблях находит применение весьма редко.

    Голубой (один из цветов); Происхождение слова голубой см. в ст. под названием зеленый. Балто-славянское слово голубой применяется в русском морском языке: Голубая лента - символическая принадлежность самого быстроходного парохода, совершающего рейсы между портами Европы и США. Впервые в 1830 г. Г. л. получил английский пакетбот Сириус, обладавший скоростью в 8 узлов и водоизмещением 800 т. В настоящее время обладателем Г. л. является английский пароход Куин Мери (скорость - 31,36 узла, водоизмещение 83 400 т).

    Голубь (вид птицы); Происхождение слова голубь см. в ст. под названием зеленый. Балто-славянское слово голубь применяется в русском морском языке: голубеграмма - сношение, передаваемое с помощью голубиной связи. Голубиная связь - одно из средств дальней связи, используемое в тех случаях, когда иные средства либо отсутствуют, либо не могут быть использованы. Органами г. с. являются голубиные станции и голубиные посты. Голубницы - водопроточные дыры в нижней части флоров над угловой полосою шпангоута.

    Гонка (состязание в скорости); происх. слова гонка см. в статье под названием гнать; слово гонка применяется в русском морском языке: гонка (regatta) — состязание судов в скорости хода. Гонка гребная (boat race) - состязание шлюпок под веслами на скорость пробега определенной дистанции. Гонка парусная (sailing regatta) - состязание шлюпок под парусами на скорость пробега определенной дистанции. Гончить (касп.) - буксировать.

    Гора (возвышенность), ИЕ корень № 720 gʷer-, gʷor- (гора, скала) >> ai. girí-ḥ (гора), av. gairi- (гора), alb. gur (скала, камень), gr. δειρός (холм), ὑψίδειρος (с высокими утесами), δειράς, kret. δηράς, gʷeri̯o-(холм), βορέᾱς (северный ветер), βόρειος (ветер с гор), βαρύες, δένδρα, περ-βορέοι живущий на другой стороне гор), lit nugarà (спина, хребет, горный хребет), lit. gìrė, girià (лес), lett. dziŕē (лес), apr. garian (дерево), lett. garš (лес), gãršas (болото), aksl. gora (гора), skr. gòra (гора, лес). Слово скала образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово гора применяется в русском морском языке: гора - 1. Сухой и высокий берег реки (бел.). 2. Правый берег реки (волж.). 3. Вообще, земля, суша, берег, материк, в противоположность воде, реке, морю. Ехать горою - сухим путем (арх.).

    Гордый (уважающий себя), ИЕ корень № 699 ghrēu-, ghrǝu-, ghrū- (гордый, тереть) >> gr. χραύω, aor. χραύσῃ , ἐγχραύω (я делаю шель), aksl. grъdъ (ужасный), skr. gr̂d (мерзкий), aksl. grъdъ (гордый),  russ. górdyj, skr. gr̂d (годый, пугающий), рус. гордый, укр. го́рдий, ст.-слав. гръдъ, болг. гръ́д, сербохорв. гр̑д, гр̑да, словен. gȓd (гадкий), чеш. hrdý, слвц. hrdy, польск. gardy, в.-луж. hordy, н.-луж. gjardy (гордый). Слово тереть образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово гордый применяется в русском морском языке: гордый – обладающий чувством собственного достоинства, самоуважения.

    Гореть (цвет горелого, черное), слово черный произошло от ИЕ корня № 921 ker(ǝ)- (гореть); происх. слова черный см. также в ст. под балто-слав. назв. курить. Кроме того, см. lett. cęri (каменный очаг), russ. čeren (сковорода), klr. čereń (дно очага), poln. trzon (плита, очаг). Слово черный применяется в русском морском языке: черные краски (black colours) - в состав их входит более или менее очищенный уголь. Главнейшим пигментом в черных красках является сажа, получаемая при горении смолы, дегтя, нефтяных масел или газа. Имеется несколько сортов сажи: лучшие сорта получаются при горении парафинового масла в лампах и носят название ламповой сажи. Черные краски на саже постоянны и устойчивы. Для малярных красок, кроме настоящей сажи, идет мелко измельченный уголь, называемый малярной сажей. Кроме того, в сл. Самойлова есть и др. статьи под родств. названиями: черная вода; черни; чернисто, чернями; черное течение; чернослив; черные металлы; ч. порох; чернь.

    Горн (печь), ИЕ корень № 755 gʷher- (горячий) >> ai. háras- (жар), gr. θέρος, arm. jer,, ghr̥ṇá- (жар), lat. fornus, aksl. grъnъ, ghr̥ṇṓti (он светит), gharmá- (жар), av. garǝma- (горячий), lat. formus (теплый), apr. gorme, arm. jer (тепло, хорошая погода), jernum (согрей меня), jerm (теплый), gr. θερμός (термос), gr. θέρμα (тепло), thrako-phryg. germo- (теплый), gr. θέρος (летнее тепло, урожай), θέρομαι (ястановлюсь горячим), θερμός (теплый), θέρμασσα (печь, плита), alb., tosk. zjarr (огонь), alb. gatsë (горящий уголь), lat. formus (теплый), fornus, furnus, gʷhorno-s, fornāx (печь, плита), fornix, -icis (свод печи), bret. gred тепло, жар), mir. grith (солнце, жар), mir. gorim, guirim (гореть), nir. gor (жар), air. gorn, lat. fornus (огонь), aksl. goritъ, gorěti (гореть), grějǫ, grěti (греть), žeravъ (раскаленный), požarъ (пожар), grъnъ (котел), grъnilо (плита), russ. gorn (очаг), poln. garniec (горшок), aksl. gorьkъ, gʷhori-ko-(горький), sloven. górǝk (горький, теплый), čech. horký (теплый), ačech. hořký (горький), skr. gr̂k, gŕka (горький), aksl. gorьjь (горевать), gore (горе), bret. groez, grouez, gʷhrenso- (солнечный жар), cymr. gwres (жар), air. grīs (огонь). Слово горячий образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово горн применяется в русском морском языке: горн - печь для накаливания и переплавки металлов, для обжига керамических изделий и т.п. От этого же корня произошло слово горнило.

    Город (населенный пункт), ИЕ корень № 662 ĝherdh-, gherdh- (город, населенный пункт) >> ai. gr̥há- gr̥dhá- (дом, жилье), av. gǝrǝða- (пещера, нора, берлога, дом, жилье), wotj. gurt (жилье, деревня), syrjän. gort (дом, жилье, подземное жилище), alb. garth, -dhi ghordhos (огороженное место), phryg. -gordum (город), gr. κορθίς, σωρός, κορθέλαι σύστροφοι, σωροί, got. bigaírdan, aisl. gyrða, ags. gyrdan, afries. gerda, ahd. gurten, got. gaírda, aisl. gjǫrð (жилая зона), got. gards (дом), ags. geard, as. gard (участок земли), slav. gordъ, aksl. gradъ (город, замок, сад),  russ.-ksl. ogradъ (огороженный сад), aksl. graždь (стойло),  russ. górod, bulg. gradъ, skr. grȁd, sloven. grâd, čech. hrad, poln. gród (замок), slav. žьrdь,  aksl. žrьdь, russ. žerdь (жердь, тонкий, длинный шест), russ. zoród (зарод, скирда, стог, сарай), weißruss. azoród (сушилка для фруктов). Слово жилье образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово город применяется в русском морском языке: городки (сев.) - бревенчатые клетки, на которые ставятся суда, вытащенные на берег или на лед.

    Горох (вид растения семейства бобовых), ИЕ корень № 653 gher- (горох, тянуться) >> gr. κέγχρος (пшено, просо), κάχρυς (ячмень), χεράς, -άδος (галька), lat. furfur, -uris m. (шелуха, кожура, отруби), lit. gurùs (хрупкий), gùrti (крошиться), russ. goróchъ (горох), skr. grȁh (бобы, горох). Слово тянуться образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово горох применяется в русском морском языке: горох - 1) Травянистое полевое и огородное растение сем. бобовых, с круглыми семенами (горошинами) в стручках. 2) Семена этого растения, употребляемые в пищу.

    Горючее (топливо), ИЕ корень № 755 gʷher- (горячий); о происх. слова горючее см. также ст. под назв. горн. Слово горючее применяется в русском морском языке: горючая смесь, рабочая смесь (gas) - смесь газообразного топлива или паров жидкого топлива с воздухом, воспламеняемая в цилиндрах газовых или карбюраторных двигателей, работающих по циклу Отто. Горючее (fuel) - см. топливо.

    Горячий (раскаленный), ИЕ корень № 755 gʷher- (горячий); о происх. слова горячий см. также ст. под назв. горн. Слово горячий применяется в русском морском языке: горячая обработка - метод изготовления металлических деталей или заготовок к ним без снятия стружки, при помощи давления или удара, причем для увеличения пластичности заготовки нагревают до высокой температуры. К г. о. относятся кузнечное производство (осадка, штамповка, вытяжка или фасонная ковка), осуществляемое при помощи молотов и прессов, и прокатное производство, где работы совершаются на прокатных станах.

    Горький (едкий), ИЕ корень № 755 gʷher- (горячий); о происх. слова горький см. также ст. под назв. горн. Слово горький применяется в русском морском языке: горький - имеющий острый, неприятный, едкий вкус, свойственный хине, полыни, горчице. Доп. – от этого же корня произошли родств. слова: гарь; горе; горечь; горчица; горевать.

    Горький (псевдоним писателя), ИЕ корень № 755 gʷher- (горький); о происх. слова Горький см. также ст. под назв. горн. Слово Горький применяется в русском морском языке: Горький - Максим (наст. имя и фам. Алексей Максимович Пешков) (1868-1936), русский писатель, публицист. От этого же корня произошло и название города – Горький.

    Гость (приглашенное постороннее лицо), ИЕ корень № 684 ghosti-s (гость, чужой) >> lat. hostis (чужой, незнакомец, враг), hospes, -pitis (гость), päl. hospus (гостеприимный), got. gasts, aisl. gestr, urnord. –gastik, ahd., as. gast, ags. giest, abg. gostь (гость), abg. gospodь (господин), gr., att. ξένος, ion. ξει̃νος, kor. ξένος (чужой, гостеприимный), укр. гiсть, др.-русск. гость (гость, чужестранец, приезжий купец), ст.-слав. гость ξένος, гостити ξενίζειν, болг. гост, сербохорв. го̑ст, словен. gȏst, чеш. host, слвц. host', польск. gość, в.-луж. hósć, родственно гот. gasts, нем. Gast (гость). Слово чужой образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово гость применяется в русском морском языке: гость - тот, кто пришёл или приехал навестить кого-либо, провести у кого-либо некоторое время. Тот, кто посещает, навещает кого-н. с целью повидаться, побеседовать, вместе провести время. Идти в гости (к кому-н. в качестве гостя). Вернуться из гостей (побыв гостем у кого-н.). Быть в гостях (гостем у кого-н.). Гости столицы. Кроме того, есть и другие родств. слова, произошедшие от того же ИЕ корня: Господь (бог); господин (хозяин); гость (иноземный купец); госпиталь (см. ст. в сл. Самойлова).

    Гражданин (полноправный житель города), ИЕ корень № 662 ĝherdh-, gherdh- (гражданин, живущий внутри ограды); происх. слова гражданин см. в статье под назв. город; слово гражданин применяется в русском морском языке: гражданин - 1) а) лицо, принадлежащее к постоянному населению данного государства, пользующееся всеми правами, обеспеченными законами этого государства, и исполняющее все установленные законами обязанности; подданный какого-л. государства. Гражданин России. б) В Древней Греции и в Древнем Риме, в средневековой Европе - полноправный член города-государства или городской общины. Гражданин Афин. 2) а) В России - форма официального обращения к мужчине (обычно употребляется перед фамилией); б) - Человек, мужчина. 3) - человек, заботящийся об общественном благе, подчиняющий свои личные интересы общественным. Будь гражданин! - 4) Житель города; горожанин.

     

    Грань (ребро), ИЕ корень № 654 gher-, ghrē-, ghrō-, ghrǝ- (грань, острый угол) >> gr. χαρία βουνός, (верхушка копья), χοιράς (выступающий утес), norw. gare (вершина), poln. grot, čech. hrot (копье), slav. granь (грань, кант, острый угол), russ. granь (граница, пограничный камень), čech. hrana (угол, кант), russ. gránka (охапка, пучок), klr. hránok, bg., skr. grána (ветвь), грань, укр. грань (угол, край, грань), русск.-цслав. грань, сербохорв. гра́на, чеш. hrana (край, угол), слвц. hraň (куча дров), польск. grań (грань, угол, край), в.-луж. hrań, н.-луж. grań (ребро, край). Слово угол образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово грань применяется в русском морском языке: грань -1) а) Плоская поверхность предмета, составляющая угол с другой такой же поверхностью. Куб имеет шесть граней. Грани бриллианта; б) Ребро, образуемое двумя пересекающимися плоскостями.

    Гребень (длинная вершина); слово гребень произошло от ИЕ корня № 689 ghrebh-, gherbh-, ghrebhā- (грести, хватать, сгребать); кроме того, о происх. слова гребень см. в ст. под названием грести (веслом, или лопатой), рус. гребень, укр. гре́бiнь, болг. гре́бен, сербохорв. гре̏бе̑н, словен. grebȇn, чеш. hřeben, слвц. hrebeň, польск. grzebień, н.-луж. grjebjeń. Слово гребень применяется в русском морском языке: гребень волны, вершина волны (сrest of a wave) - самая верхняя точка волны. Гребень повышенного давления - область более высокого давления воздуха между двумя циклонами. Для г. типична ясная погода. Гребенка (стар.) - часть орудийного станка. Служила для отодвигания орудия от борта. Доп. – слово гребень применимо в тех случаях, когда вершина, например, волны – это не точка, а длинная линия, протянувшаяся наверху и вдоль волны, по обеим сторонам которой тянутся впадины. А когда мы много гребней мысленно разрежем поперек, то в разрезе получается гребенка, которая является прямой линией, состоящей из гребней, между которыми расположены впадины.

    Гребец (от слова грести веслом); слово гребец произошло от ИЕ корня № 689 ghrebh-, gherbh-, ghrebhā- (грести, хватать, сгребать); кроме того, о происх. слова гребец см. в ст. под названием грести (веслом, или лопатой). Слово гребец применяется в русском морском языке: гребец (rower, oarsman) - человек, гребущий на шлюпке веслом или гребком. Баковые гребцы (bowman) - гребцы, работающие на баковых веслах, т. е. на первых, считая от носа шлюпки. Раньше их называли крючными. Загребной (stoke, stroke oar) -первый от кормы г. на шлюпке, по которому равняются все остальные. Гребля (rowing) - работа гребцов веслами для передвижения шлюпки. Гребок (сanoe-paddle) - 1. Особый род короткого весла, которым действуют не как обыкновенным веслом через уключину, а по наружную сторону борта, почти вертикально к воде. Употребляется обычно в тех местах, где по узкости фарватера или по другим аналогичным причинам грести обыкновенными веслами невозможно. 2. Однократное действие веслом.

    Гребной (флот); слово гребной произошло от ИЕ корня № 689 ghrebh-, gherbh-, ghrebhā- (грести, хватать, сгребать); кроме того, о происх. слова гребной см. в ст. под названием грести (веслом). Слово гребной применяется в русском морском языке: гребной флот.

    (ист.) - флот античного мира (Финикия, Греция, Карфаген, Рим) и Средних веков (Венеция, Генуя, Византия), военные корабли которого главным движителем имели весла, паруса же являлись в силу их примитивности двигателем вспомогательным, а торговые главным двигателем имели паруса. Гребные корабли античных государств в зависимости от числа рядов весел носили название униремы, биремы, триремы. С развитием с XV—XVI ст. ст. парусного двигателя и появлением парусных кораблей, способных совершать океанские плавания, гребной флот продолжал существовать в составе морской силы для военных действий в шхерных районах (Адриатическое море, Финский залив). В России г. ф., как часть военного флота, был создан Петром I, но набеги на Византию и берега Черного моря производились славянами уже в IX ст. на флотилиях гребных лодок, поднимавших до 50 чел. Г. ф. периода средних веков назывался также галерным, так как основным типом в нем являлась галера. Кроме того, в сл. Самойлова есть и др. статьи под родств. названиями: гребной винт, гребное колесо, гребное судно и многие другие.

     

    Грести (двигаться по воде с помощью весел), ИЕ корень № 689 ghrebh-, gherbh-, ghrebhā- (грести, хватать, охватывать) >> ai. grabh-, grab- (хватать)`ergreifen, fassen, erlangen, gefangennehmen', аor. agrabham, jagrā́bha, gr̥hyáte, gr̥bháyant, grábha- (хватание), av. grab- (хватать), npers. giriftan (хватать), gīrad (схваченный), anord. grāpa (рвануть на себя), ags. græppian (схватить), mhd. grappeln (щупать), schwed. gramma (схватить), aksl. grebǫ, greti (грести веслом),  russ. grebú, grestí (загребать, грести граблями, грести веслом), bulg. grebló (весло), aksl. grabljǫ, grabiti (грабить). Слово хватать образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово грести (веслом) применяется в русском морском языке: гресть, грести (to row) - давать ход шлюпке с помощью весел. Греби, кто может! (команда) - греби, кто успел выкинуть весло. Греби сильней! (команда) - приказание гребцам гресть сильнее, наваливаясь. Легче гресть! (команда), подающаяся на шлюпках, по которой гребцы делают слабую проводку весел по воде, уменьшая этим ход шлюпки. Левая греби! (команда) - приказание грести гребцам шлюпки, сидящим по левому борту. Левая греби, правая табань! (команда) гребцам левого борта шлюпки гресть, а правого - табанить. Подается в тех случаях, когда необходимо круто, почти на месте, развернуть шлюпку вправо. Правая греби! (команда) - приказание грести гребцам шлюпки, сидящим по правому борту. Правая греби, левая табань! - команда гребцам правого борта шлюпки гресть, а левого - табанить. Подается в тех случаях, когда необходимо круто, почти на месте, развернуть шлюпку влево. См. также выгребать и загребать. Кроме того, в словаре Самойлова есть еще много статей под родственными названиями: гребенка; гребень; гребень волны; гребень повышенного давления; гребец; гребля; гребное колесо; гребное судно; гребной флот; гребок; выгребать; выгребать жар; выгресть; загреба; загребать; загребать, загрести жар; загребная банка; загребное весло; загребной; загребной промысел; загреба. Заимствованное слово грейфер тоже произошло от этого же корня.

    Грести (рыть, копать), ИЕ корень № 690 ghrebh- (грести, рыть, копать) >> got. graban (копать, рыть), aisl. grafa (копать, рыть), as. bigraƀan (вырытый), got. grōba (рытье), ags. grafu, aisl. grǫf (яма, могила), got. grōba (яма), afries. gref, as. graf, ahd. grab (могила, гроб), aksl. pogrebǫ, pogreti (похоронить), skr. grèbêm, grèbsti (рыть), čech. (alt) hřebu, hřébsti (грести), poln. grzebę, grzésć (рыть), slav. grьběti, ačech. hřbieti (лежать зарытым), aksl. pogrěbati, gribati (зарыть), russ. pogrebátь, skr. (alt) zagribati (загребать), čech. hrěbati (похоронить), ksl. grebenь (гребень, расческа),  russ. grébenь (гребень), skr. grȅbên, čech. hřeben (гребень), poln. Grzebień, aksl. grobъ, skr. grȍb, čech. hrob,  russ. grob (гроб), рус. гребень, укр. гре́бiнь, болг. гре́бен, сербохорв. гре̏бе̑н, словен. grebȇn, чеш. hřeben, слвц. hrebeň, польск. grzebień, н.-луж. grjebjeń, праслав. greby, рус. погреб. Слово рыть образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово грести (землю) применяется в русском морском языке: гребень, бровка (речи.) - верхняя линия яра (см.), где горизонтальная поверхность переходит в вертикальную, обрывистую. Гребни (сев.) - шхеры по западную сторону Нордкапа. Гребок - кочегарный инструмент, служащий для перемещения угля на решетке парового котла. Гряда (россыпь) - каменная россыпь, расположенная возвышающимися продолговатыми полосами, лежащими у берегов или близ устьев рек. Гряда (речн.) - скопление камней по всей ширине реки, когда дно русла не имеет большого уклона, почему и течение реки не будет очень стремительным; точно так же грядою называется и всякая каменистая коса.

     

    Грести (землю лопатой), ИЕ корень № 574 ger-, gere- (грести лопатой) >> gr. ἀγείρω (я собираю), gr., dor. ἀ-γρέ-τᾱς (сборщик), lat. grex, gregis (стадо, орава), mir. graig, grega (табун лошадей), baltoslav. gur-, gor-, lit. gurgulỹs (уплотнение), gùrguolė (толпа, масса), slav. gъrstь, aksl.grъstь,  aruss. gъrstь, skr. gr̂st, gr̂sti (горсть, пустая ладонь), poln. garść,  russ. gorstь, russ.-ksl. pri-gъrъšča (пригоршня), slav. gъrtati, gъrnǫti, gъrtnǫti, skr. gȑćêm, gȑtati (грести, рыть, копать вместе), klr. pry-hortáty (пригорнуть), poln. garnąć, gere-, lit. gretà (вместе с другими), ai. gaṇáḥ (толпа), lat. gremium (охапка), aisl. kremia (сжимать, сдавливать), russ.-ksl. gromada, (громада, куча, масса), poln., nsorb. (громада, общественность, собрание деревни). Слово грести (лопатой) образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово грести (лопатой) применяется в русском морском языке: укр. гребля (дамба) – земля, которую сгребли лопатой.

    Греть (защищать от холода), ИЕ корень № 755 gʷher- (горячий); о происх. слова греть см. также ст. под назв. горн. Слово греть применяется в русском морском языке: греть - передавать свою теплоту; сохранять теплоту, защищать от холода (об одежде). От этого же корня произошли слова гореть, горение.

    Грива (продолговатая отмель), ИЕ корень № 718 gʷer-, gʷerǝ- (грива, горло), >> gr., att. δέρη, ion. δειρή, lesb. δερρα̃, δέρα, dor. δήρα (шея, затылок), ai. grīvā́, av. grīvā (затылок, загривок), lett. grīva (устье реки, треугольник между двумя реками), grĩvis (длинная трава), aksl.griva (длинные густые волосы, отмель), grivьna (повязка на шее). Слово горло образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово грива применяется в русском морском языке: грива - а) Продолговатая возвышенность, гряда с пологими склонами, поросшая лесом. б) Наносная прибрежная гряда, продолговатая отмель.

    Гроза (возмущение в атмосфере), ИЕ корень № 544 garǝĝ- (гроза, грозить, мрачный) >> gr. γοργός, γοργώψ, γοργωπός (страшный, ужасный), air. garg, gargg (грубый), cymr. graen (траур), lit. gražóju, gražóti (угрожать), lett. gražuôt, gręzuôt (грозить),  aksl. groza (гроза, ужас), skr. gròzá, poln. groza,  russ. grozá (гроза, непогода), ksl. groziti, sloven. groziti, poln. grozić,  russ. grozitь (грозить), gróznyj (грозный). Слово мрачный образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово гроза применяется в русском морском языке: гроза (thunder storm, thunder shower) - характерным явлением для г. служат электрические разряды в виде молний. При близкой г. молнии сопровождаются громом, при отдаленной - грома не слышно, а видны только молнии, называемые в этом случае зарницами (sheet lichtnings)… Продолжение статьи см. в словаре Самойлова.

    Гром (звуковое атмосферное явление), ИЕ корень № 695 ghrem- (гром, тяжелый звук) >> av. gram- (рассвирепеть), granta-, ghramita- (свирепый), npers. ɣaram (ярость), gr. χρεμίζω, χρεμετίζω (ржать, хохотать), χρόμαδος (хруст), χρόμος (шум, грохот), aisl. gramr (свирепый), ags. gram, as. gram , ahd. gram (свирепый), mhd. gram (гневный), got. gramjan (разозлить), isl. gremia(разозлить), lit. gramù, gramė́ti (упасть с грохотом), lett. gremju, gremt (грозить), apr. grumins (дальний гром), aksl. vъzgrъmitь, -grъměti, russ. gremě́tь, skr. gr̀mî, gr̀mljeti, čech. hřmíti, poln. grzmieć (греметь), ksl. grimati (звучать), skr. grimȁt, čech. hřímati (греметь),  aksl. gromъ,  russ. grom (гром), skr. grôm (гром, молния), čech. hrom, poln. grom (гром, молния). Слово звук образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово гром применяется в русском морском языке: гром (thunder) - звук, обусловленный сильным нагреванием воздуха вдоль разрядного канала молнии; это нагревание так интенсивно и создается так быстро, что подобно взрыву сопровождается волной сгущения воздушных частиц, переходящей в звуковую волну. Район слышимости г. редко превосходит 25 км; обычно слышимость его не больше 10 км. Кроме того, в словаре Самойлова есть и другие статьи под родственными названиями: громкоговоритель; громоотвод.

    Грубый (крутой, высокий берег), ИЕ корень № 699 ghrēu-, ghrǝu-, ghrū- (грубый, чистый) >> gr. χραύω, aor. χραύσῃ , ἐγχραύω (я делаю шель), gr. ἀχραής (экран, нетронутый, чистый), ghrō[u]-, χρώς (поверхность тела, шкура), χρώς, ghrō[u]-s, χροός, ghrǝu-ós, χρωτός, χρῴζω, χροΐζω (поверхность тела без пятен краски), χρω̃μα, -ατος (шкура), χροιά, att. χρόα (хром, кожа), χρω-ι̯ᾱ), germ. p, norw., mdartl. grūpa, graup, gropa, grypja, grop (грубый помол зерна, дробление, рубка). Слово чистый образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас заимствованное слово хром применяется в русском морском языке: грубый берег (сев.) - крутой, высокий, приглубый берег.

    Грубый (лишенный изящества), ИЕ корень № 576 ger- (грубый, плести, вращать) >> ai. guṇá-ḥ gr̥-nó-s (отдельная нить шнура, веревки), dvi-, tri-guṇa- (букв. состоящий их двух, трех нитей, или каболок), gárta-ḥ (плетеное сидение, корзина на колеснице), anord. karmr (бруствер, его сначала плели из веток, потом засыпали землей), schwed. karm (плетеная спинка на сиденье, на корзине телеги), gor-mo-s (плетенка), gr. γυργαθός (плетеная из лозы корзина, рыбная ловушка), κάλαθος (плетеная, переносная корзина). Слово вращать образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово грубый применяется в русском морском языке: грубый берег (сев.) - крутой, высокий, приглубый берег.

    Груда (ком, глыба земли), ИЕ корень № 699 ghrēu-, ghrǝu-, ghrū- (груда, чистый) >> gr. χραύω, aor. χραύσῃ , ἐγχραύω (я делаю шель), gr. ἀχραής (экран, нетронутый, чистый), ghrō[u]-, χρώς (поверхность тела, шкура), χρώς, ghrō[u]-s, χροός, ghrǝu-ós, χρωτός, χρῴζω, χροΐζω (поверхность тела без пятен краски), χρω̃μα, -ατος (шкура), χροιά, att. χρόα (хром, кожа), χρω-ι̯ᾱ), germ. p, norw., mdartl. grūpa, graup, gropa, grypja, grop (грубый помол зерна, дробление, рубка), ksl. gruda (ком, глыба земли), grudije, ghrōud-dhā, gruzdije (грудка), skr. grȕda (ком, глыба), skr. grȕmēn (глыба, ком, пласт, родина). Слово чистый образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас заимствованное слово груда применяется в русском морском языке: груда – куча всяких предметов.

    Груз (тяжесть, вес), ИЕ корень № 598 grem-(груз, утонуть) >> lat. grāmiae (глазная жидкость), oculi grammōsi (слезотечение), aisl. kramr (влажный, полурастаявший – о снеге), got. qrammiþa (влага), aksl. grьměždь (глазная жидкость, слеза), baltoslav. gremd-, lit. grimstù, grimzdù, grimzdaũ, grim̃sti, gramzdė́ti, gramzdinù, gramzdìnti, gramzdùs (утопить, глубоко посадить судно), lett. grim̃stu, grim̃t, grèmdêt (утопить), aksl. pogręznoti (утонуть в воде),  ksl. gręza (грязь),  russ. grjáznutь (утонуть в грязи), grjazь (грязь), skr. grȅznuti, poln. grzęznąć, grząznąć (утонуть), aksl. pogrǫžǫ, pogrǫziti (погружаю, погрузить), russ. gruzítь (грузить, фрахтовать судно). Слово утонуть образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово груз применяется в русском морском языке: груз (сargo) - общее название всех предметов (товаров), погруженных на судно; см. также грузы. Кроме того, в словаре Самойлова есть много статей под родственными названиями: груз вредный; г. жидкий; г. навалочный; г. наливной; г. насыпной; г. недоставленный; г. объемный; г. палубный; г. хозяйственный; грузики для карт; грузить судно; грузовая книга; грузовая марка; грузовая шкала; грузовместимость судна; грузовое устройство; грузовой люк; грузовой план; грузовой размер; грузовые документы; г. краны; г. места разрешенные; г. порты; г. сетки; г. суда; грузоемкость судов; грузооборот водного пути, или судоходной линии; грузооборот порта; грузоотправитель; грузо–пассажирские суда; грузоподъемность самолета; г. стрелы; г. судна; г. судна валовая, или полная; г. судна чистая, или полезная; г. шлюпок; грузополучатель; грузы водолазные; г. военных кораблей; г. генеральные; г. громоздкие; г. живые; г. имперские; г. исключительные; г. массовые; г. наливные; г. огнеопасные; г. опасные; г. парцельные; г. просроченные; г. сверхурочные; г. скоропортящиеся; г. тяжеловесные; г. штучные.

     

    Груша (вид дерева; один из фруктов), ИЕ корень № 667 ĝherzd(h), ĝhr̥zd(h)-es, ĝherzdā (груша, дерево) >> gr. ἄ-χερδος (дикая груша, дерево), maked. ἀ-γέρδα, gr. ἀ-χράς (дикая груша), alb. dardhë (груша, плод, дерево). Слово дерево образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово груша применяется в русском морском языке: груша - укр. гру́ша, словен. grȗška, чеш. hruška, польск. grusza, полаб. gräusói, gräúsva, болг. кру́ша, сербохорв. кру̏шка, чак. krùšva, польск. диал. krusza, кашуб. kreša, в.-луж. krušwa, н.-луж. kruša, kšuša, русск.-цслав. хруша.

    Гряда (длинная возвышенность), ИЕ корень № 696 ghren- (грунт, гряда, полоса) >> gr. χραίνω (касаться, коснувшийся), aisl. grunnr (грунт), grunn (мель), grund (поле, земля), got. grundu-(стена из грунта), ags., as. grund, ahd. grunt (грунт), ghren-d-, gr. χόνδρος (крупа, зерно, бугор), alb. grundë, krundë (отруби), lat. frendō, -ere (размолоть, раскусить), aisl. grotti (мельница), аgs. grindan, engl. to grind (размолоть), nhd., ndd. Grand (песок), ndd. grand (грубый песок, грубый помол), ahd. grente `(песчаная земля), aisl. grandi (песчаная банка, гравий), ndd. grind (песчано-гравийная смесь), nld. grind, grint (грубый песок), lit. gréndu, grę́sti, gréndžiu, grę́sti (хорошо тереть), russ. grjada. Слово касаться образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово гряда применяется в русском морском языке: гряда (россыпь) - каменная россыпь, расположенная возвышающимися продолговатыми полосами, лежащими у берегов или близ устьев рек. Гряда (речн.) - скопление камней по всей ширине реки, когда дно русла не имеет большого уклона, почему и течение реки не будет очень стремительным; точно так же грядою называется и всякая каменистая коса.

    Гряда (фундамент), ИЕ корень № 697 ghrendh- (гряда, балка) >> lat. grunda, suggrunda, ghrondhā (стропила), aisl. grind (решетка, убежище), ags. grindel, as. grindil, ahd. grintil (задвижка, засов), mnd. grindel, grendel (запор, засов), lit. grindìs, griñdas, grindà (половица), griñdos (дощатый пол), grindóti, grindýti, grindžiù, grį̃sti (вымощенное досками), grandà (мост из брусьев), lett. grìda, grìds (дощатый пол), gruõdi (брусья, балки), apr. grandico (ряд брусьев),  slav. gręda, russ. grjadá (фундамент), skr. gréda (балки), čech. hřada (балки, леса), poln. grzęda (столб, брус, борозда, грядка), slav. grędь, sloven. grę̂d, gredî (столб, брус). Слово балка образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово гряда применяется в русском морском языке: гряда - шест, жердь, в том числе для одежды, гря́дки - ступеньки, укр. гря́да, русск.-цслав. грѩда "(балка), болг. греда́, сербохорв. гре́да, словен. gréda (балка), чеш. hřada (балка, жердь), слвц. hrada, польск. grzęda (жердь, насест), в.-луж. hrjada, н.-луж. grěda, полаб. gŕǫda (балка).

    Грязь ( размякшая земля, слякоть); происх. слова грязь см в ст. под названием груз. Слова утонуть в грязи образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово грязь применяется в русском морском языке: грязеотвозные шаланды (hopper barges) - служебные суда, предназначаемые для отвозки мусора и нечистот. Устраиваются с откидным днищем. В военном флоте называются мусорными баржами. Кроме того, в словаре Самойлова есть еще статьи под родственными названиями: грязнуха; грязные деньги.

    Губа (залив), ИЕ корень № 674 gheub(h)- (губа, залив) >> ndd. (Estland) gubbe (маленькая куча сена), ags. géap (изогнутый), géap (широко открытый), aisl. gaupn ĝhēu- (зевать), aisl. gumpr, aschwed. gumper, schwed. gump, dän. gump (ягодица), guba (куча), lit. gubúotis, gaubiù, gaũbti `(накрыть, сделать выпуклым), gaũbtis (согнуть), gubà (куча сена), aksl. gъnǫti,  russ. gnutь (гнуть), klruss. hnúty (согнутый), skr. nȁgnêm, nàgnuti (наклонить), sloven. gánem, gániti, čech. hnouti (ворошить), aksl. negъbljь (неподвижный),  russ., ksl. gъbežь (сгибание), čech. příheb (согнутый сустав), aksl. sugubъ, dvogubъ (двойной), м russ. gubá (бухта), sloven. gúba (изгиб), poln. przegub (согнутый), aksl. gybljǫ, gybati (идти на дно), prěgybajǫ, prěgybati (гнуть),  russ. gíbnutь, gínutь (гибнуть), gibátь (гнуть), skr. gîbljêm, gi̇bâm, gíbati (ворошить), čech. hynouti (гибнуть, идти ко дну), aksl. pogubljǫ, pogubiti,  russ. gubítь (губить), skr. gùbîm, gùbiti, čech. hubiti, poln. gubię, gubić (губить), aksl. paguba (порча). Слово залив образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово губа применяется в русском морском языке: губа (залив) (lip) - название морских заливов, употребляющееся на европейском севере СССР и в Сибири. В большинстве случаев г. называются по впадающим в них рекам, как, напр., Двинская г., Онежская г. - в Белом море, Печорская г. - в Баренцовом море. Губа (tiller) - 1. Рычаг (румпель), которым поворачивают руль на деревянных речных судах. 2, Морской залив, затон, заводь взморья. Губовина (сев.) - небольшой залив, бухточка.

    Гуж (кожаная или верёвочная петля у хомута, для скрепления оглобель с дугой), ИЕ корень № 570 gengh- (гуж, петля) >> anord. kinga (брошь), kengr, kangiz (бухта, гнуть, гак, крюк), mhd., nhd. kanker (паутина), finn. kangas (ткань), schwed., mdartl. kang (тонкая ветвь), kång (возбужденная, вращающаяся лошадь), kynge (связка, пучок), anord. kǫngull, finn. kinkko, kinkon (связка), gong- (куча), aksl. gąžvica (плетеное изделие), sloven. gôž (ремень), serb. gužva (плетеное изделие, плетеная хижина),  russ. gužь (ремень, веревка у хомута), čech. houžev, poln. gąžwy (кожаный колпачок на молотильной цепи). Слово петля образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово гуж применяется в русском морском языке: гуж (сев.) - петля, остропка, уключины для весел. Гужон (stud bolt, tap, screw-rivet) - болт с винтовой нарезкой и с квадратом на головке для ввинчивания ключом. Употребляется для соединения листов со стальными отливками или поковками. После ввинчивания квадратная головка срубается.

     

    Гусь (вид птицы), ИЕ № 615 ĝhan-s- (гусь, птица) >> ai. haṁsá-h, haṁsī (гусь, лебедь), gr. χήν, -ός, dor. böot. χά̄ν (гусь), lat. ānser (гусь), slav. žansera-, gansera- (гусиный), ačech. húser, polab. gûnsgarr, air. gēiss (лебедь), ahd. gans, ags. gōs, gēs, gr. χη̃νες), aisl. gās, gǣs (гусь), slav. gǫsь, russ. gusь, sloven. ĝȯs, poln. gęś (гусь). Слово птица образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово гусь применяется в русском морском языке: гусек - см. постановка на гусек. Гусиный строй - см. строй клина. Гусяна, гусянка - несамоходное деревянное речное судно барочной постройки (класса "В"). Представляет собой беспалубную низкобортную барку длиной до 90 м, грузоподъемностью 800 т. Нос и корма тупо-закругленные. Груз - преимущественно, лес, камень, соль. Доп. – головка вентилятора, изогнутая, как гусиная шея, на судне называется гуськом.

     










    Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru