Rambler's Top100


  • главная
  • астрономия
  • гидрометеорология
  • имена на карте
  • судомоделизм
  • навигация
  • устройство НК
  • памятники
  • морпесни
  • морпрактика
  • протокол
  • сокровищница
  • флаги
  • семафор
  • традиции
  • морвузы
  • мороружие
  • моравиация
  • новости сайта
  • кают-компания





  •  

    Русско–индоевропейский
    морской этимологический словарь



    Капитан дальнего плавания Ткаченко Николай Адамович


    Ткаченко Николай Адамович,
    капитан дальнего плавания


    Архив
     

    Часть 2. Балто-славянские слова

    Аз

    Како

    Ухо

    Буки

    Люди

    Ферт

    Веди

    Мыслете

    Ха

    Глаголь

    Наш

    Цепочка

    Добро

    Он

    Червь

    Есть

    Покой

    Шапка

    Живете

    Рцы

    Э оборотное

    Земля

    Слово

    Юла

    Иже

    Твердо

    Яко

     

     

    Лавка - Луна

     

     

    На «Люди» 28 слов

     

    Лавка (банка шлюпочная), ИЕ корень № 1181 leu- (лава, лавка, резать, отрезать) >> ai. lunā́ti, lunṓti (он режет, отрезает), lūná- (отрезанный), mir. lon, lavítra-, laví- (серп), gr. λαι̃ον, aisl. lē, lava- (резец, шнур, шерсть), gr. λύω, λύᾱ (освобождение), aisl. lē, mnd. lē, lehe (серп), lat., ahd. lūdara (люлька), schwed. ljuder (обрезанная доска), russ. láva (лавка, доска, скамья), lit. lóva (кровать), lett. lāva (топчан, кровать). Слова резать, отрезать образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово лавка, лава применяется в русском морском языке: лавка - мель, банка; лавка - банка шлюпочная (стар.).

    Лавка (мель, банка), ИЕ корень № 1181 leu- (лавка, отрезанная доска) >> аi. lunā́ti, lunṓti, lūná- (отрезанный), gr. λαι̃ον, lava- (резать, шнур, волосы), russ. láva (доска, скамья). Слово резать образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово лавка (скамья) применяется в русском морском языке: лавка - 1. мель, банка; 2. банка шлюпочная (стар.). В русском языке есть и другие значения слов лавка, лава: лава (вулканическая масса); лава (конный строй); лава (забой); лава (пешеходный мостик без перил, через речку); лавка (небольшой магазин, палатка). Кроме того, в русском языке есть еще много родственных слов, которые произошли от того же корня: луска (шелуха, кожица); лущить (укр. снимать шелуху); лузга (кожура); ложка (столовый прибор); луг; люлька (колыбель); лёх (укр. погреб); лёх (глыба руды); лысый; лушпайка (укр. кожура); лох (кустарник, глупый человек); Лох-несс (яма, озеро Несс); лемех; луста (кусок хлеба) и др.

    Ладонь (кисть руки), ИЕ корень № 331 del-, dol-, delǝ- (делить) >> ai. dā̆láyati (он раскалывает), dálati (расщепленный), dala-(часть половина, листок), dalí-ḥ (трещина в земле), gr. δαίδαλος (обработанный), idg., ai dai-lo-, dā(i)- (делить), got. dails, nhd. Teil, dā-, dāi- (часть), lit. délna, dáɫna), lett. del̃na (внутренность плоской руки),  aksl. dlanь ладонь),  russ. стар. dolonь, потом ladónь (ладонь),  russ. dólja (часть), aksl. odolěti (одолеть, получить лучшую часть), рус. доло́нь, укр. доло́ня, ст.-слав. длань, гр. παλάμη, болг. длан, сербохорв. дла̏н, словен. dlȃn, pódlan, чеш. dlaň, польск. dɫoń, в.-луж. dɫóń, н.-луж. dɫoń, лит. délna, вост.-лит. délnas, лтш. dęl̃nа (ладонь), лат. раlmа (ладонь, лопасть весла). Слово делить образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово ладонь применяется в русском морском языке: ладонь - внутренняя сторона кисти руки.

    Лаз (отверстие, щель, проход), ИЕ корень № 1131 lēĝh-, lǝĝh- (лаз, лезть) >> aisl. lāgr (низкий, нижний), engl. low (нижний, низкий), mhd. lǣge (плоский), nd. lǟge (нижний), lett. lę̂zns (плоский, ровный), lẽzêt, lēžât (скользить, ползти), lit. lė̃kštas, lúožas, ložė̃ (плоский), apr. līse (лезет, ползет), slav., abg. (лезет, ползет), lězǫ, lěsti (ползать), russ. lazína, skr. lȁz (спуск), лазня (укр. баня). Слово лезть образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово лаз применяется в русском морском языке: лаз (manhole) - отверстие, закрываемое крышкой и служащее для проникновения в тот или другой отсек судна, в котел и пр.

    Лампа (прибор для освещения), ИЕ корень № 1114 lā[i]p-, lǝip-, lǝp- (лампа, гореть, светить) >> gr. λάμπω (я освещаю), λαμπάς (факел), λαμπρός (светящий), air. lassaim (пламя), lassair (огонь, блеск), cymr. llachar (блестящий), lit. lópė (свет), lett. lāpa (факел), apr. lopis (пламя), aisl. leiptr (молния), lit. liepsnà (пламя), lìpst (он горит), lett. lipt (загореться, сверкать), nsorb. lipotaś (сверкать, мерцать). Слово светить образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово лампа применяется в русском морском языке: ламповый приемник (valve or tube receiver) - приемник, в котором для усиления и детектирования применены электронные лампы. Обладая высокой чувствительностью и избирательностью, л. п. в настоящее время в большинстве стран совершенно вытеснили детекторные приемники. Л. п. подразделяются: 1. По роду службы и назначению (для коммерческой связи, для военных целей, авиационные, судовые, для приема радиовещания, любительские). 2. По характеру принимаемых сигналов (для приема телеграфных и телефонных сигналов, для приема изображений, для приема сигналов времени). 3. В зависимости от длины волны (длинноволновые, средневолновые, коротковолновые и для приема ультракоротких волн). Кроме того, в словаре Самойлова есть и другие статьи под родственными названиями: ламповый генератор; л. детектор; л. передатчик; л. реостат; л. усилитель. Доп. – среди родственных слов есть и слово лампада.

    Лапа (ступня животного), ИЕ корень 1172 lēp-, lōp-, lǝp- (лапа, плоский) форточка >> kurd. lapk (лапа), got. lōfа, aisl. lōfi (ладонь), mnd., mengl. lōf (букв. большое весло, большой руль), ahd. laffa, mhd., nhd. laffe (ладонь), ahd. lappo (ладонь, лопасть венсла, лопасть руля), lett. lãpa, lit. lópa (лапа), russ. lápa (лапа), poln. ɫapa, ɫapiniec, čech. tlapa, slovak. dlaba (лапа), lit. lopetà, lett. lâpsta (лопата), russ. lopáta . Слово плоский образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово лапа применяется в русском морском языке: лапа у якоря (flukes, palms) - оконечности рогов якоря, служащие для забирания якорем грунта. Лапки (legs) - 1. Разветвление какой-либо снасти на два конца, которыми она обхватывает рангоутное дерево. Для образования л. в конец снасти вплеснивается второй конец одинаковой с первым концом толщины. В концах л. делаются очки, через которые л. связываются плоским найтовом. 2. Лапки у дирик-фала иначе называются шпрюйтом. Представляют собою конец троса с двумя огонами по концам. Последними он надевается на гафель для того, чтобы разложить на две точки напряжение дирик-фала. По шпрюйту ходит блок, в строп которого закладывается другой блок, от дирик-фала. 3. Лапки у парусов для булиней (clow) - см. шпрюйт.

    Лебедка (часть подъемного механизма), ИЕ корень № 61 albho- (лебедка, лебедь, белый) >> gr. ἀλφός (белый, лебедь ), lat. albus (белый), ahd. albiz, elbiz, ags. aelbitu, ielfetu, anord. elptr, ǫlpt белый), poln. ɫabędź, serb. lȁbud, čech. labud (лебедь) aksl. lebedь,  russ. lebedь, lebjadь (лебедь). Слова белый, лебедь, лебедка образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово лебедка применяется в русском морском языке: лебедка (winch) - один из видов грузоподъемных машин; состоит из барабана, на который при его вращении навивается грузовая цепь или трос (шкентель), передаточного механизма и привода (рукоятка, двигатель); л. должны быть снабжены тормозом, препятствующим самопроизвольному спуску грузов; по роду привода л. разделяются на ручные, электрические, паровые и др.; по роду назначения л. делятся на буксирные, грузовые, мусорные, швартовные, шлюпочные, угольные и т. п.

    Левый (налево), ИЕ корень № 1113 lai̯uo- (левый) >> gr. λαιός (левый), lat. laevus (левый), lit. išlaivóti (делать повороты), abg. lěvъ (левый). Слово левый образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово левый применяется в русском морском языке: левая сторона косого паруса - сторона, обращенная к левому борту. На этой стороне нашивается лик-трос, благодаря чему ее можно легко определить даже у скатанного паруса. Кроме того, в словаре Самойлова есть и другие статьи под родственными названиями: Левая по борту! (команда); Лево на борт !(команда); Лево руля! (команда, столько-то градусов); левый борт; левый галс; левый якорь.

    Легкий (небольшого веса), ИЕ корень № 1132 legʷh- (легкий) >> ai. laghú-, ved. raghú- (быстрый, легкий), av. ragu-, rǝvī (проворный), ai. r̥hánt- (маленький), gr. ἐλαχύς (незначительный, малый), slav. lьgъkъ, kelt. lag-, ai. laghú-, lat. levis (легкий, быстрый), lit. leñgvas, lengvùs, lett. liêgs (легкий), aksl. lъgъkъ (легкий), lьgota (облегчение),  aksl. (je) lьzě (это разрешено), po-lьdza, po-lьza (польза), russ lьzja, alt lьzě, lьga (это возможно), ahd. lungūn, ags. lungen, anord. lunga (легкие-),  russ. lëgkoje, arm. lanjk` (грудь, легкое). Слово легкий образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово легкий применяется в русском морском языке: легкий крейсер (light cruiser) - разновидность крейсеров (см.). Отличаются от крейсеров меньшим водоизмещением и более слабым бронированием. Артиллерия л. к. не превышает в настоящее время 152 мм калибра. Торпедное и минное вооружение подобно крейсерам. Имеются противолодочные бомбы и 1—2 самолета. Скорость хода у отдельных представителей этого класса кораблей достигает 40 и более узлов. Доп. – в словаре Самойлова есть еще много статей под родственнми названиями: легкие металлы; легкий двигатель; л. корпус; л. шквал; легководолазы; легко всходит на волну; л. топливо; легкое судно; легкопалубные суда.

    Лед (мерзлая, твердая вода), ИЕ корень № 773 i̯eg- (лед, льдина, сосулька) >> altnord. Jaki, ekan- jekan- (льдина), schweiz. jäch, gicht, gejicht (иней, замерзшая роса и деревья), altnord. jǫkull (подвешенные сосульки, глетчер), ags. gicel(a) (сосулька, льдина), engl. icicle, ags. īses, gicel, anord. ichilla, ndd. īshekel, jäkel, mnd. jokele (сосулька), ahd. ihilla, jichilla (сосулька), mir. aig, ega, i̯egi-s (лед), cymr. iā, iaen, i̯eginā (льдина), acorn. iey, glaties, iein (холод, стужа), mcorn. yeyn, yen, br. ien (холодно), hitt. e-ku-na-š (холодно), праслав. ledъ, ст.-слав. лєдъ, укр. лед, белор. лёд, болг. ледледът, сербохорв. ле̑д, словенск. lêd, чешск. led, словацк. ľаd, польск. lód, в.-луж. lód, н.-луж. lod, лит. ledùs (лед), лит. ledū́nėledaũnė (ледник), польск. lodównia, латышск. lędus, др.-прусск. ladis (лед). Слово сосулька образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово лед применяется в русском морском языке: ледоколы (ice-breakers) - служебные суда, предназначенные для поддержки навигации в зимнее время в замерзающих портах, а также для обеспечения плавания судов в ледовых условиях Арктики. Окончание ст. ледоколы и др. статьи под родств. названиями см. в словаре Самойлова: ледовая служба; ледовые бюллетени; льдогенератор; ледоплав; ледорез; ледостав; ледоход; ледяная глыба; л. гора; л. каша; ледянки; ледяной затор; л. отблеск; л. забереги; л. зубья; л. иглы; л. поля.

    Лежать (находиться в горизонт. положении), ИЕ корень № 1129 legh- (лежать) >> gr. λέχεται κοιμα̃ται, λέξομαι, λέκτο (ложиться спать), λέκτρον (лагерь), slav. sǫ-logъ, λόχμη (лагерь диких зверей, чаща), lat. lectus, -ī (место лагеря, постель), air. lige (постель, могила), cymr. lle, corn. le, legho- (место), cymr. gwe-ly, bret. gwele, corn. gueli (постель), gr. λέκτρον, got. ligan (лежать), русс. лежать. Слово лежать образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово лежать применяется в русском морском языке: Лежать в дрейфе, лечь в дрейф - расположить паруса относительно ветра таким образом, чтобы судно не имело хода вперед и оставалось почти на месте. Лежать на боку - говорят про судно, имеющее заметный на глаз крен. Лежать на таком-то курсе, румбе - находиться на этом курсе, румбе. Лечь бейдевинд на правый (левый) галс - взять такой курс относительно ветра, чтобы последний составлял с курсом острый угол. Лечь на другой галс - повернуть на другой галс. Лечь на такой-то курс, румб - повернуть судно на заданный курс, румб и оставаться на нем. Лечь в дрейф (tо bring to) - расположить паруса таким образом, чтобы от действия ветра на одни из парусов судно продвигалось вперед, а от действия на другие - назад; вследствие этого лежащее в дрейфе судно попеременно то слегка продвинется вперед (восходит), то идет назад (нисходит), удерживая за время л. в д. свое почти первоначальное место. Замеченные румбы самых больших восхождений и нисхождений в среднем принимают за курс. Доп. – в словаре Самойлова еще есть статья под назв. лежни. А в словаре Покорного и в русском языке тоже есть родственные слова, произошедшие от того же ИЕ корня: логика; лага; лига; лагерь; электрон; ложе; слог; залог; сложить; сложный; укр. лижко; коллега; колледж; лог; лоджия; луг; вложить, логос и др.

    Лекарь (врач), ИЕ корень № 1128 leĝ- (лекарь) >> gr. λέγω (я собираю, говорю), lat. legō, -ere (собираться и читать), legiō (высокопоставленные люди, легионеры), osk. leginum (легион), legulus (громко читающий), ēlegāns (разборчивый. со вкусом), lignum (доска для чтения), dīligere, dis-leg- высокоценимый), intellegere , inter-leg-(воспринимать, замечать), neglegere (пренебрегать), religiō (я обдумываю), religiöse (боязливый), pälign. lexe (я слушаю), alb. mb-leth (я собираю), lat. lēgī, lego (cобрание записавшихся), lat. lēx (закон), lēgāre, lēgātus (посол, наместник императора), osk. ligud, ligatúís, legatis (легат, посол, наместник императора), legūmen (фрукт в лузге, шелухе; овощи), germ. lēkja- (консультант, врач), got. lēkeis, aisl. lǣknir, ags. lǣce, ahd. lāchi, ahd. lāchin (лечение), mhd. lāchenīe (заговаривать болезнь, колдунья), ksl. lěkъ (лечебное средство), русс. лекарь (врач, доктор). Балто- славянское слово лекарь применяется в русском морском языке: лекарь- так назывались врачи в русском парусном флоте; еще там есть две статьи под родств. названиями: лекарский помощник; лекарская каюта. Доп. – Все слова, приведенные в данной статье, между собой этимологически связаны, они происходят от одного и того же ИЕ корня: лекарь – сначала это была колдунья, которая заговаривала болезнь, и так она лечила больного; потом врачи стали где-то собираться, они там что-то громко читали и консультировали больного. Попутно, от этого же корня, образовались и другие заимств., но русские, слова: легион (там собирались легионеры -высокопоставленные люди); элегантный (человек разборчивый, со вкусом); интеллигент (человек, выделяющийся из среды); религиозный (человек мыслящий, но, боящийся; тогда христиан преследовали и казнили); неглиже (накинутая небрежная одежда); лекция (там слушают); легат (посол, наместник императора); лига (собрание записавшихся заранее), Лиго (древний латышский праздник, там собираются, поют и слушают). Некоторые из в\у слов существуют только в иностр. языках. А вообще, таких родственных ИЕ слов насчитываются сотни в разных ИЕ языках.

    Лён (вид волокнистого растения), ИЕ корень № 1197 lī̆-no- (лён, льняной) >> lat. līnum (лён), air. līn (сеть), nir. lion (лён, сеть), cymr. llin (лён), cymr. lliain, corn. bret. lien (льняное волокно, холст, парусина), alb. li-ri, geg. lį-ni (лён), got. lein, anord., ags., ahd. līn (лен) (из lat.), gr. λίνον (лен), lit. lìnas, linaĩ (лён), lett. lini, apr. linno (лён),  aksl. lьnъ (лён), lьněnъ (льняной). Слова лён, льняной образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово лён применяется в русском морском языке: слово лён - применяется на флоте в виде слова линь.

    Лесовоз (от слова лес), ИЕ корень № 2132 u̯el-7, u̯elǝ-, u̯lē- (лес, крутить, круглый) >> ai. válati, -te (вращаться), gr. ἑλίττω (я качусь), lat. volvo (катиться)), as. wal, ags. weall, mhd. wal(l) (вал), mnd. walen (вращать), lett. vel̂t (вращать), lit. apvalùs, lett. apál̨š (круглый), russ. lés (лес). Слова лес, круглый образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейчкий язык перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, и сейчас балто-славянское слово лес применяется в русском морском языке: лесовозы (lumber ships, vessels - сухогрузные суда, предназначенные для перевозки лесных материалов; лесосплав - см. сплав; лесотаска. От этого же корня произошло слово леска.

    Лето (время года), ИЕ корень № 1178 lēto-, lǝto- (лето, теплое время, день) >> аir. la(i)the (день), gall. lat...(день), altgutn. laþigs (весной), schwed. låding, låing (весна), i lådigs, lēt-(в прошлом году), abg. lěto (теплое время года, год),  russ. lěto (лето, год, юг, южный ветер). Слова лето, теплое время образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово лето применяется в русском морском языке: лето, сев. - южный ветер; летоисчисление, Грегорианское и Юлианское - см. календарь.

    Лов (от слова ловить; улов), ИЕ № 1122 lāu- (лов, ловить) >> ai. lṓtam, lṓtram (добыча), gr. ἀπολαύω (я ем, наслаждаюсь), dor. λᾱίᾱ, ion. ληΐη, ληΐς, att. λείᾱ (добыча), lat. lucrum (прибыль, доход), cymr. golud (богатство), llawer (много), aksl. lovъ (ловушка, охота), loviti (ловить). Слово ловить образовалось в первобытном языке в самом начале, потом они через ИЕ перешли в другие языки, а сейчас балто-славянское слово лов применяется в русском морском языке: ловецкие суда - мелкие гребные, парусные и моторные суда, активно занимающиеся промыслом; к числу мелких л. с. относятся: бударки и реюшки - в сев. части Каспийского моря; таймуль, кулас, подчалок - в южн. части Каспийского моря; елы, шнеки, карбасы - на Мурманском побережье; финки, гдовки, соймы - в Финском заливе; кунгасы и кавасаки - на Дальнем Востоке; рыбницы Каспийского моря, лайбы Финского залива, а также разные шаланды и баржи применяются в качестве стоечных (суда матки) и транспортных судов; с внедрением новых орудий промысла (дрифтерные сети, датский невод) некоторые типы стоечных судов стали использоваться также и для активного лова в качестве дрифтеров, сейнеров, сетеподъемников; из иностранных судов мелкого и среднего размеров большой интерес представляют моторные боты Дании; «ловить конец» - стараться поймать, подхватить, перенять на лету конец, бросаемый с судна; «ловить крабов» (сatching a crab) - случайность, могущая произойти при гребле; заключается в том, что гребец, неправильно погрузив лопасть весла в воду и вместе с тем сделав большое усилие для гребка, вырывает внезапно весло из воды и падает; «ловить щуку» - случайность, могущая произойти при гребле; заключается в том, что гребец, делая гребок, неправильно разворачивает лопасть весла в воде, т. е. ставит лопасть в конце гребка плашмя, а не ребром, как то полагается; вследствие сопротивления воды он уже не может в этом случае вытащить своевременно весло из воды и тем самым нарушает работу гребцов всей шлюпки, а в некоторых случаях может получить удар задним веслом

    Лодья (тип судна), ИЕ корень № 62 aldh- (лодья, лодка, корыто, лоток, сосуд) >> altn. alda (волна), norw. olda (корыто), schwed. ålla (углубление в почве), ags. ealdoþ, aldot, aldaht (корыто, чан), baltoslav. aldii̯ā-, ksl. ladiji, alъdiji (лодка), lit. aldijà, eldijà (речная лодка), norw. lodje (russisches fahrzeug, русское транспортное средство), schwed. lodja, mnd. lod(d)ie, loddige, russ. ɫodьjá, asl. ladiji (лодья, ладья, лодка). Слова корыто, сосуд образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово лодья образовалось в балто-славянских языках, и сейчас балто-славянское слово лодья применяется в русском морском языке: лодия, лодка, лодка-белозерка, лодка верховая, лодка кусовая, лодка свойская (вер. свейская – шведская), лодка судовая, лодка шкоутная, лодки-амфибии, лодки массового катания, лодки народной гребли, лодки прибойные, лодки разборные, лодочник, лодья, ладья. Доп. - лодья делалась способом выдалбливания ствола дерева; сначала это было корыто для корма скота, а потом – и лодка.

    Ложный (обманный), ИЕ корень № 1192 (ложь, лгать) >> got. liugan, as., ahd. liogan, ags. lēogan (врать), aisl. ljūga, ahd., as. lugina, ags. lygen (ложь), mhd. luc (обман), slav. lъžь, aisl. lygi, ahd. lugī, ags. lyge, slav. lъža (ложь), lit. lūgoti, lett. lùgt, abg. lъžǫ, lъgati (лгу, лгать). Слово лгать образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово ложный применяется в русском морском языке: ложные солнца и луны - см. гало.

    Лоза (вид растения с гибким стеблем), ИЕ корень № 1198 loĝ- (лоза, прут) >> gr. ὀ-λόγινον (лоза), aksl. loza (виноградная лоза),  russ. loza (лозняк, верба, ветка). Слово прут образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово лоза применяется в русском морском языке: лоза – длинный, тонкий и гибкий стебель.

    Лом (от слова ломать), ИЕ корень № 1160 lem- (лом, ломать, крушить, хрупкий) >> gr. νωλεμές, -έως (неутомимый), ὄ-λεμος, ὀ-λεμής, air. ro-la(i)methar (отважный), cymr. llafasu , corn. lauasos (рисковать), mbret. lafuaez (предложенный)`licit', cymr. cyflafan, mir. la(i)me (топор), mir. lem (скучный, несостоятельный), air. lemnat (бот. алтей), mir. lemlacht, lemnacht, cymr. llefrith, bret. livriz (сладкое молоко), mcymr. llyveithin (слабый), alb. lemë, lamë (ток, гумно, маслобойня) , russ. lom, ahd., as. lam, lom-, aisl. lami (хромой, вялый, кривой, ahd. lemmen, asächs. lemmian, ags. lemian (хромать), zähmen (укрощать лошадь), aisl. lemia (бить), ahd. luomi (вялый), mhd. lüemen, luomen (утомить), aisl. luma (отпускать), alem. lumme (уснуть), nhd. lumm (дряблый, вялый), nhd. Lümmel (наглец), mhd.lunzen (слегка дремать), ostfries. lōm (вялый, утомленный), schwed. lōma (жесткий), lett. l'imstu, l'imt, lit. lìmti (сломаться под грузом), apr. limtwei (сломать), lett. lem̃t (определять. судить), lit. lamìnti, lámdyti (обучать, тренировать), lit. lúomas (способ, манера), abg. loml'jǫ, lomiti (ломать, ломиться),  russ. lom (разрушение), abg. prělamati (сломать), osorb. lémić (ломать),  ksl. lemešь (лемех плуга), lett. lemesis (лемех), skr. lȉjemām, lijèmati (пробить). Слово ломать образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово лом применяется в русском морском языке: лом (арх.) - окраина льда у проруби; ломик - кочегарный инструмент, служащий для подламывания шлака в топке котла. Кроме того. в словаре Покорного есть родственное слово лемех (он ломает пашню); лом (металлический стержень).

    Лопата (плоское орудие труда), ИЕ корень № 1172 lēp-, lōp-, lǝp- (лопата, плоский) >> kurd. lapk (лапа), got. lōfа, aisl. Lōfi (плоская рука), mnd., mengl. lōf (наветренная сторона, букв. руль, которым судно приводится к ветру), ahd. laffa, mhd., nhd. laffe (плоская рука), ahd. lappo (плоская рука, руль), norw., schwed. labb, dän. lab (лапа), isl. löpp, nhd. laff (бот. одуванчик), norw. lōm (плоская рука), handlōm (ладонь), isl. lumma (больша рука), lett. lę̃pa (плоская рука, кувшинка, растение с плоскими листьями), ostlett. lùopa, lett. lãpa, lit. lópa (плоская рука), lit. lãpas (лист), lett. lapa (лист), russ. lápa, poln. ɫapa (плоская рука), ɫapiniec (бот. плаун), čech. tlapa, slovak. dlaba (лапа), poln. ɫaba, ɫapa, lit. lopetà (лопата), lett. lâpsta (лопата, лопатка), apr. lopto (заступ), abg. lopata, russ. lopáta (лопата), lopátka (лопатка), lopátina (руль), alb. lópëtë (лопата). Слово плоский образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово лопата применяется в русском морском языке: лопасть (blade, fan, vane, paddle) - гребная часть весла, гребных винтов и судовых колес. У последних л. называют также плицей или гребком. Кроме того, в словаре Самойлова еще есть статьи под родственными названиями: лопата (для приборки); лопата от сидра (слав.) - лапа якоря; лопатина (устье оврага); лопатка паровой турбины; лопаточка, лопатка (такелажный инструмент); лапа у якоря; лапки.

    Лудить (покрывать полудой, обманывать), ИЕ корень № 1186 leud- (лудить, связывать, обманывать)   >>   cymr. lludded (усталость),   as. luttil (маленький,  жалкий),  ahd. luzil, luzzil, liuzil mhd. lützel (маленький),  ags. lȳtel engl. little (маленький),  as. lūt (мало),  ags. lȳt  (незначительный),  as. luttic ahd. luzzīc (маленький),  ahd. lōskēn mnd. (невидимый),  aisl. ljōtr (некрасивый), lȳti, liutia- (недуг), lȳta (осуждать),  r.-ksl. ludъ (глупый),  slav. ludjǫ,  russ. lužú laudei̯ō, ludítь (менять, обманывать).  Слово обманывать образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово лудить применяется в русском морском языке:  лужение (tinning or tinkering) – покрытие металлов.

     

    Лужа (углубление с водой), ИЕ екорень № 1190 leu-g-, lu-g-, lū-g- (лужа, черный, болото) >> gr. λῡγαι̃ος (темный, мрачный), ai. ā-nīla- (черный), ἠλύ̆γη (темный), ἐπη̃λυξ (затемненный), illyr. lugas, luga (болото), lat. lugtum, alb. lëgatë (лужа, болото), lit. liũgas, lũgas (трясина), lett. lugi̯ā, idg. lougi̯ā, russ.-ksl. luža (лужа), gall. λου̃γος (ворон), Lugu-dūnon (Lyon, Лион – название города). Слово черный образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово лужа применяется в русском морском языке: лужа – углубление в земле со скопившейся там водой.

    Лук, (вид огороднего растения; оружие); происх. балто-слав. слова лук см. в ст. под назв. люк. Слова лук сейчас применяются в русском морском языке: лука - 1. Мыс. 2. Подковообразный изгиб реки. 3. Поемный луг, огибаемый рекою. 4. Залив, затон, заводь. 5. Глубокое место на реке перед косою (днепр.). Доп. – в русском языке есть и другие родств. слова, произошедшие от этого же корня: лох (яма, озеро); лёх (укр. погреб); Лох-несс (название озера Лох-несс.).

    Лука (изгиб реки), ИЕ корень № 1165 leng- (лука, изгиб реки)  >>  alb. lëngor (гибкий), lit. léngė, lénkė (углубление, впадина), lingúoti (парить), lingė (жердь для подвески люльки), liñgė(освящение поля),  lett. lĩguôt (качаться, петь),  lĩg(u)õ (ликование по случаю каникул), l̨uodzît (качаться на качелях), Langa (название речки),  apr. Langodis  (название болота),  slav. lęgъ (гибкий),  slovz. lą̃go (гибкий), lągãc (гнуть),  aksl. lǫgъ, skr. lûg (луг, роща, дубрава), nsorb. lug (травянистое болото), Łužyca,  (область в германии, Лужица),   russ. ljagatь sja (качаться на качелях), lenk- (гнуть).  Слово изгиб реки образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово лука применяется в русском морском языке:  лука - 1. мыс;  2. подковообразный изгиб реки;  3. поемный луг, огибаемый рекою;  4. залив, затон, заводь;  5. глубокое место на реке перед косою (днепр.).  Кроме того, русском языке есть и другие родственные слова, произошедшие от  этого же корня:  лук (оружие);  луг (сенокос);  лог, ложбина (широкий овраг). 

    Луна (небесное тело), ИЕ корень № 1194 leuk- (луна, светить, блестеть) >> ai. rócatē (он светит, сияет), av. raočant- (светящий), lat. lūсео, ai. rōcaná- (светящий), roká- (свет), arm. lois, cymr. llug, rōcíṣ (свет), ahd. loug, ags. lieg, aisl. leygr,  slav. lučь (луч), lat. lūcus, lit. laũkas (поле), ahd. lōh, rōcá- (светящий), ai. rukṣá-, av. raoxšna- (блестящий), ahd. liehsen(свет), lat. lūna, mir. luan, apr. lauxnos, abg. luna, gr. λύχνος (луна), праслав. luna, ст.-слав. лѹна, др.-греч. σελήνη, русск. луна, луни́ть (бросать тусклый отблеск), укр. луна́, лу́но (отблескзарево), болг. луна́, сербохорв. лу́на, словенск. lúna, чешск. lunа (зарево), стар. луна, словацк. luna, польск. łunа (отблеск пламени, зарево), полабск. läunа (луна).

    Слова светить, блестеть образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, в германские и в балто-славянские языки, а балто-славянское слово луна образовалось от стар. корня leuk- (светить) и сейчас оно применяются в русском морском языке: Луна (Moon) - планета, спутник Земли, вращается вокруг Земли и вместе с Землей вокруг Солнца; движение Луны очень сложно и являлось предметом изучения многих астрономов; лунный промежуток (lunitidal interval) - промежуток времени между прохождением Луны через меридиан места наблюдений и последующей полной водой; величину среднего из лунных промежутков за половину лунного месяца называют средним прикладным часом порта.

    Лухта (бухта, залив), ИЕ корень № 673 ĝhēu-, ĝhō(u)-, ĝhǝu- (лухта, бухта, залив) >> gr. χάος (пустое, безлюдное, воздушное пространство), χαος, χαυ̃νος (свалено в беспорядке, зияющее), got. gawi, ahd. gawi, nhd. Gau, ags. gē, (земля, местность, край, простор), aisl. gaupa, nhd. Luch (болото топь трясина) >> russ. лухта. Слово залив образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас заимствованное слово лухта применяется в русском морском языке: лухта - бухта, морск. залив; мелкое место в озере, поросшее травой, олонецк., из саам. нотоз. λuоχtа, кильд. λuχtа – то же. Обычно в этом знач. ла́хта (см.); вепс. λuht (сырой луг, лужа), фин., карельск. luhta, эст. luht – (сырой луг), лит. lùkštas (камышовые заросли), lukštìnė, lukštýnė (пруд или болото, заросшее камышом).

    Луч (полоса света), ИЕ корень № 1194 луч leuk- (луч, яркий, свет) >> ai. rócatē (он светит, сияет), av. raočant- (светящийся), ai. rōcáyati (освещенный), av. raočayeiti (он светится), lat. lūсео (я сияю), ai. rōcaná- (светящийся), roká- (свет), slav. lučь (луч), lat. lūx, -cis (свет), lūceō, -ēre, lūxī (светить). Слово яркий образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово луч применяется в русском морском языке: лучок дрель (bow, drill) - инструмент, служащий для сверления небольших отверстий.

     










    Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru