Rambler's Top100


  • главная
  • астрономия
  • гидрометеорология
  • имена на карте
  • судомоделизм
  • навигация
  • устройство НК
  • памятники
  • морпесни
  • морпрактика
  • протокол
  • сокровищница
  • флаги
  • семафор
  • традиции
  • морвузы
  • мороружие
  • моравиация
  • новости сайта
  • кают-компания





  •  

    Русско–индоевропейский
    морской этимологический словарь



    Капитан дальнего плавания Ткаченко Николай Адамович


    Ткаченко Николай Адамович,
    капитан дальнего плавания


    Архив
     

    Часть 2. Балто-славянские слова

    Аз

    Како

    Ухо

    Буки

    Люди

    Ферт

    Веди

    Мыслете

    Ха

    Глаголь

    Наш

    Цепочка

    Добро

    Он

    Червь

    Есть

    Покой

    Шапка

    Живете

    Рцы

    Э оборотное

    Земля

    Слово

    Юла

    Иже

    Твердо

    Яко

     

     

    Сажень - Сухой

     

     

    Сажень, ИЕ корень № 1656 seg-, seng- (сажень, соединять, связать) >> аi. sájati (подвесить), sañjayati (соединить), lett. segt (покрывать), apr. sagis (застежка),  aksl. sęgnǫti (достигнуть), sęžьnь (сажень). Слово соединять образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово сажень образовалось в балто-славянских языках, и сейчас балто-славянское слово сажень применяется в русском морском языке: сажень (fathom) - в лесном деле мера объема круглого леса, равная 216 куб. фут. = 6,1 м3; сажень морская(english fathom) - шестифутовая, равная около 1,83 м.; в морском деле применялась лишь для указания глубины моря для однообразия с английскими морскими картами и пособиями, где глубины всегда указываются или в шестифутовых саженях или в футах; сажень семифутовая (land fathom) - единица длины, равная 2,14 м.; в морском деле принимается только для измерения расстояний в горизонтальной плоскости при морских съемках и при построении морских карт. От этого же корня произошли слова достигнуть, посягнуть, достать дно.

    Сало, ИЕ корень № 1644 sal- (сало, соль) >> aksl. solь, sali- (соль), slav. solnъ, aksl. slanъ (соленый), apr. saltan (сало). Слово соль образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово сало применяется в русском морском языке: сало (slush, grease) - скопление несмерзшихся ледяных игл в поверхностном слое воды; сальник  (stuffing box, stuffing gland) - деталь для уплотнения зазоров между отверстиями и движущимися в них частями; сальница - металлический сосуд, служащий для хранения пушечного сала, употребляемого для смазывания частей орудийного затвора, камор и т. п.

    Само- (часть слова), ИЕ корень № 1682 sem- (префикс сам-, само-, один) >> aksl. samъ (сам-, само-, одинокий, один). Слово один образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а балто-славянские префиксы сам-, само- появились позже и сейчас балто-славянские префиксы сам-, само- применяются в русском морском языке: Самовар - так презрительно называли старые моряки, воспитанные на парусных кораблях, появившиеся впервые в военном флоте паровые суда, моряков же парового флота называли самоварниками; самовар - в военном флоте: паровые приборы, предназначенные для приготовления кипятка; самовозгорание (spontaneous ignition); самодвижущаяся мина (self-movingtorpedo) - см. торпеда; самодействующий уравнитель питания - см. автоматы питания; самодокование; самоиндукция (self-induction); самолет (aeroplane, airplane, aircraft); самолеты-амфибии (amphibian); самопишущие приборы (self-registering instruments); самосмазы (self-acting lubricators); самострахование (self-insurance, self-underwriting); самоходная баржа - баржа, снабженная двигателем для самостоятельного передвижения в пределах рейдов, гаваней, закрытых бассейнов и по рекам.

    Сбор, ИЕ корень № 229 bher- (сбор, брать, нести) >> аi. bhárati(он несет), gr. φέρω,lat. ferō,air. biru,alb. bie,got. baira, aksl. berǫ (брать), ai. bhára-ḥ (приобретение, прибыль, добыча, ноша), npers. bar (фрукт), gr. φόρος (сбор),  aksl. sъ-borъ (сбор). Слова сбор, брать, нести образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово сбор применяется в русском морском языке:«Сбор!» - сигнал; «Сбор в колонну!» - старое название сигнала, исполняемого на горне и означающего «Задраить водонепроницаемые переборки, двери, люки и горловины!»; сбор грузовой; сбор корабельный (tonnage dues); сбор лихтерный (lighterage); сбор лоцманский (pilot fees); сбор причальный (groundage); сбор якорный (anchorage); сборы доковые (dock dues); сборы портовые (harbour dues); сборный лист карт (index chart) - карта, составленная, как правило, для целого моря или отдельного залива, на которой прямоугольниками отмечены границы карт этого района с номерами этих карт.

    Свисток, ИЕ корень № 1918 su̯ei-, su̯i- (свисток, свистеть) >> ai. kṣvēḍati, kṣvēdati (он шумит, свистит), gr. σίζω (я свищу), mir. fetán (полый стебель, свирель), cymr. chwythu (дуть в трубку), chwythell (свисток), lat. pīpa, corn. whythe, whethe, bret. c'houeza (дуть), lett. sīkt (дуть), lat. sībilō, -āre (свистеть), sībilus (свистящий), got. swiglōn (дуть в флейту, свистеть), ahd. swëglōn (свистеть), swëgala (флейта), aksl. svistati, zvizdati (свистеть). Слово свистеть образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово свисток применяется в русском морском языке: свистать, свистеть (tо pipe); «Свистать всех наверх!» - специальный сигнал, по которому весь личный состав выбегает на верхнюю палубу; «Свистать на вахту!» - вызвать дудкой очередное подразделение для несения вахтенной службы; свисток паровой, с. воздушный (steam whistle, hooter) - звуковой сигнальный прибор; с. ручной (whistle) - свисток, с помощью которого командный состав на кораблях (если нет горнистов) подает такие сигналы как "захождение", "исполнительный", "слушайте все", а равно сигналы при работах с якорями, на шпилях, при подъеме и спуске шлюпок и в других случаях, заменяя голосовые команды.

    Свиток, ИЕ корень № 2105 u̯ei-, u̯ei̯ǝ-, u̯ī- (вить, венок, вращать, гнуть) >> ai. váyati (он плетет), gr. γίς, lat. vieō, viēre (я плету), got. waddjus, aisl. veggr, urgerm. wajjus (плетеная стена), lit. vejù, výti (вить), aksl. vьjǫ, viti (вью, вить), lett. vīja (плетеный забор),  aksl. věja (веять), lit. vielà (проволока), vielióti (навивать), aksl. viti, vitь, lit. vytìs (вить), sъ-vitъkъ (свиток, роль), sloven. vitika(кольцо). Слово вращать было образовано в первобытном языке и потом через индоевропейский оно перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово свиток образовалось там же, и сейчас это балто-славянское слово применяется в русском морском языке: свиток, стар. - судовая роль (сrew list or muster roll) - список, содержащий фамилии лиц, составляющих экипаж судна, занимаемые ими должности, получаемые оклады и время поступления на судно; судовая роль является одним из судовых документов. Здесь надо отметить, что роль в театре и судовая роль названы так потому, что первоначально они представляли собой свиток (рол).

    Свобода, ИЕ корень № 1653 se- (себе, возвр. местоим.) >> got. sik, ahd. sih, anord. sik (себя, себе), apr. sebbei (себе), aksl. sebě (себе), aksl. svoboda (свобода). Слова себе и свобода образовались в самом начале, потом они через индоевропейский язык пришли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово свобода образовалось в балто-славянских языках, и сейчас это слово применяется в русском морском языке: «Свободно от всякой аварии»(F. А. А. - Free of all average); «Свободно от пленения и захвата» (F. С. S. - Free of capture and seize clause); «Свободно от частной аварии» (F. Р. А. — Freeofparticularaverage). Это все - условия договора страхования.

    Связь, ИЕ корень № 194 bhasko- (связь, связка, связывать, охапка) >> gr. φάσκωλος (завязанный кожаный мешок), lat. fascia (связка, связывать завязка), fascis (охапка, пачка, пакет). Слова связка, связывать образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а славянское слово связь образовалось в балто-славянских языках от старинного корня bhasko- (связывать), и сейчас это балто-славянское слово связь применяется в русском морском языке: связист - командир боевой части наблюдения и связи, специалист командного состава на корабле, возглавляющий службу наблюдения и связи; связная подушка (transom) - короткий деревянный брус, связывающий два других бруса; связные поясья - продольные и диагональные стальные полосы, кладущиеся в несколько рядов на бимсы и приклепывающиеся к ним, служат для скрепления бимсов; связь контуров - взаимодействие между двумя колебательными контурами, при котором электрическая энергия может переходить из одного контура в другой; связывать, связать перлини, тросы и пр (tо bind together) - скреплять и соединять их узлом.

    Север, ИЕ корень № 958 k̂ēu̯ero-, k̂ōu̯ero-, sk̂ūro-(север, северный ветер) >> lat. caurus, сōrus (северный ветер), lit. šidurė (север), šiaurỹs (северный ветер), arm. c̣urt (холодный), aisl., ahd. skūr (непогода), nhd. Schauer, afries., as., ags. scūr, scéor (ливень), got. skūrawindis (вихрь), russ., bulg. sěverъ, k̂ēu̯ero- (север), си́вер (северный ветер), укр. сíвер (холод), др.-русск., ст.-слав. сѣверъ, болг. се́вер, сербохорв. сjе̏ве̑р, словен. sẹ́ver, чеш., слвц. sever, др.-чеш. sěver.  Слова северный ветер образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово север образовалось в балто-славянских языках, и сейчас балто-славянское слово север применяется в русском морском языке: север (north) - один из четырех главных румбов на плоскости истинного горизонта; север, арх. - холод, мороз при северном ветре; северное береговое протяжение (northern range) - выражение, употребляющееся в цертепартиях для обозначения места погрузки или выгрузки судна, одного из портов Сев. Америки, а именно: Нью-Йорк, Филадельфия, Ньюпорт-Ньюс, Норфольк и Балтимора; Северное экваториальное течение Атлантического океана, С. э. т. Тихого океана; Северо-Африканское течение - см. Атлантическое течение; северо-исток, слав. - северо-восток.

    Седло, ИЕ корень № 1654 sed- (сидеть) >> ai. sad-, sátsi, ásadat (сажать), gr. ἕζομαι (сижу, посади меня), lat. sedeō, -ēre, sēdi (сидеть), got. satjan, aisl. setia, ahd. sezzen (сидеть), lit. sėdė́ti (сидеть), apr. sīdons (сидящий), aksl. sědъ, sěždǫ, sěděti (сидеть), ačech. seděti (сидеть), lett. sēst (сесть),  aksl. sěsti (сесть), germ. saðulǝ-, aisl. sǫðull, ags. sadol, ahd. satul, satal (седло), slav. sedъlo, sedu-lo- n.; sed-tlom (седло), russ. vsádnik. Слово сидеть было образовано в самом начале, потом оно через индоевроейский язык пришло в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово седло образовалось в балто-славянских языках, и сейчас это слово применяется в русском морском языке: седла барические, седловины (col or saddle) - промежуточные барические области между двумя циклонами и двумя антициклонами; седловатость палубы (sheer) - наличие по длине судна некоторой кривизны, чем обеспечивается меньшее заливание палубы водой и в силу этого повышение мореходных качеств судна; седлообразный изолятор - изолятор, применяемый для подвешивания передающих антенн.

     

    Секира, ИЕ корень № 1667 sē̆k- (секира, сечь топором, резать) >> alb. shatë, sekti- (сечь), lat. secō, -āre (резать, обрезать), aksl. sěčivo (топор), secūris (топор), aksl. sekyra (секира, старинное оружие, топор). Слово резать образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово секира применяется в русском морском языке: секира - древнее рубящее холодное оружие, топор в виде полумесяца (длина до 30 см), насаженный на топорище; иногда на обухе находился крючок для стаскивания всадника с лошади; на Руси с 15 в. стал вытесняться бердышом (в Зап. Европе алебардой).

    Село, ИЕ корень № 1671 sel- (село, селиться) >> ahd. sal (жилище, зал), langob. sala (двор, дом, строение), as. seli (жилище, зал, храм), ags. sæl, salor (холл, дворец), sele (дом, жилище, зал), aisl. salr(зал, комната, дом. жилище, двор), sel, salja- (хижина пастуха), ahd. salida, as. selitha, ags. seld(жилье), skl., abg. selo (земельныйучасток, деревня, село), selitva (жилье), got. saliþwōs, lit. salà (село, деревня). Слова селиться, село образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянские слова село, деревня применяются в русском морском языке: село - показано на любой морской карте крупного масштаба.

    Сердечник, ИЕ корень № 934 k̂ered-, k̂erd-, k̂ērd-, k̂r̥d-, k̂red- (сердечник, сердце, середина) >> arm. sirt, srti- (cердце), gr. καρδίᾱ, κραδίη, κάρζα, κορίζᾱ (сердце), lat. сor, cord, cordis (сердце), air. сride, nir. croidhe (сердце, середина), cymr. сraidd (центр), corn. cre(y)s, bret. kreiz (середина), got. haírto, ahd. herza, ags. heorte, anord. hjarta (сердце), lit. Širdìs, šìrdį (сердце, ядро, центр), lett. sir̂ds (сердце), akl. srъdьce, serb. sȑce (сердце),  aksl. srěda, serda (середина),  russ. seredá (среда). Слова сердце, середина образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово сердечник применяется в русском морском языке: сердечник (heartoftherope) – тонкая, слабо свитая прядь (сердцевина),вокруг которой навиты стальные пряди троса; сердечник (core ) - центральная часть электрического прибора.

    Сидеть, ИЕ корень № 1654 sed- (сидеть) >> ai. sad-, sátsi, ásadat (сажать), gr. ἕζομαι (сижу, посади меня), lat. sedeō, -ēre, sēdi (сидеть), got. satjan, aisl. setia, ahd. sezzen (сидеть), lit. sėdė́ti (сидеть), apr. sīdons (сидящий), aksl. sědъ, sěždǫ, sěděti (сидеть), ačech. seděti (сидеть), lett. sēst (сесть),  aksl. sěsti (сесть). Слово сидеть было образовано в самом начале, потом оно через индоевропейский язык пришло в романские, германские и в балто-славянские языки, и сейчас это слово применяется в русском морском языке: садить, арх. - быстро течь; садкой, сев. - глубоко сидящее в воде судно, тяжелое на ходу; садок живорыбный (well); cажать судно на мель; сажать парус, волж. – опускать; сажать скобу, касп. - встать на якорь; садить галс -тянуть галс вниз; «На фока- и грота-галсы!»; «Фока- и грота-галсы садить!»; садить снасть (фал, галс); корабль сел на мель; сесть на дно шлюпки; сесть на корабль; «Сесть ровнее!»; сидение кормовое (stern seat) - скамейка (банка) в корме шлюпки для пассажиров.

     

    Сито, ИЕ корень № 1659 sē(i)- (сито, сеять) >> gr. ἤθω, ἤθέω (я cею), ἠθμός (сито), lat. simila (мелкая мука), got. sēþl, karel. siekla, finn. seula, síetas, aksl. sito (сито), lit. sijóju, -ti (сеять), slav. sějǫ, sěti, sějati (сеять), aksl. pro-sěati (просеять), serb. sȉjati (сеять), alb. shosh (я сею).Слово сеять образовалось в самом начале, потом оно через индоевропейский язык пришло в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово сито образовалось в балто-славянский языках, и сейчас слово сито применяется в русском морском языке: ситега, ситуга, ситуха, арх. - мелкий, едва заметный дождь, ситник; сеющий дождик; дожди кочегарные - устраиваются в выходных шахтах котельных отделений военных судов, состоят из водопроводных труб, снабженных мелкими отверстиями; д. к. обеспечивают возможность выхода людей при прорыве пара в кочегарках, предохраняя их от ожогов паром.

     

    Сиять, ИЕ корень № 1714 sk̂āi-, sk̂ǝi-, sk̂ī- (сиять, ясный, ширь) >> ai. chāyā́ (блеск, тень), gr. σκιά̄, sk̂ii̯-ā (тень), alb. hir, got.skeirs (ясный), aisl. skīrr, ags. scīr (ясный, чистый), mhd., md. schīr, nhd., aisl. skǣrr (чистый, ясный), lett. seja, k̂ei̯ā (тень), aksl. sijati, sinǫti (сиять), sěnь (тень), čech. čirý (чистый),  russ. ščíryj (настоящий),  ksl. širъ, širý (широкий, открытый), aksl. sijati, sinǫti (блестеть, сиять, быть светлым). Слово сиять образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово сиять применяется в русском морском языке: сиять - море сияет под солнцем.

    Скала, ИЕ корень № 1722 (s)kel- (скала, резать) >> аi. kalā́ (меньшая часть), gr. σκαλμός (колышек, уключина), lat. silex, -icis (камень), mir. sce(i)llec (скала), got. hallus (скала), aisl. hallr (камень, скала), lit. skeliù, skélti (расколоть), lett. šḱel̂t ` (расколоть), šḱēle (обрезанный кусок), aksl. skala (скала, камень), sloven. skála (скала). Слово резать образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово скала применяется в русском морском языке: скала, волж. - отдельно стоящий на берегу, круто спускающийся к реке, значительной величины камень.

    Скамья, ИЕ корень № 1711 skabh-, skambh- (скамья, подпирать) >> аi. skabhnā́ti, skabhnṓti (он подпирает), av. upaskambǝm, fraskǝmba-, frasčimbana- (несущая балка), ср.-греч. σκαμν(ον), σκαμνα, σκμνον (скамья), lat. scamnum, skabhnom (скамья), scabillum, scabellum (скамеечка), russ. скамья́, скаме́йка, укр. скамна́, скамня́, скам᾽я́, др.-русск. скамиɪа. Слова скамья, подпирать образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово скамья применяется в русском морском языке: скамейка (bench) - доска на ножках, служащая для такелажных работ, имеет два железных вертикальных болта, с помощью которых задраиваются стропы на блоки и исполняются другие такелажные работы; часть старого пушечного станка; задний брус, на котором лежали клинья, позже заменены подъемным винтом; скамья (sole, or bottom) – днище.

    Скоба, ИЕ корень № 1715 (s)kamb- und (s)kemb- (скоба, гнуть, сгибать) >> gr. σκαμβός (кривой), gall.-lat. cambiāre (менять), nhd., nd. (s)kamb-, kam-, kamp- (гнуть), lit. kabìnti (вешать), kablỹs (крюк), kabė̃ (крючок, крюк), kebẽklis (крюк), aisl. hōp (маленькая бухта), ags. hōp (кольцо, круг), aksl. skoba (застежка, скоба), russ. skobá (скоба). Слова гнуть, сгибать образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово скоба применяется в русском морском языке: скоба (сlamp or clamp-iron); изогнутая часть скобы называется спинкой, прямые концы – лапками; скоба почти в шесть раз крепче гака одной с ней толщины; скоба буксирная; с. для уборки якоря; с. системы Кентера; с. соединительная (shackle); с. такелажная соединительная; с. якоря (аnchor shackle) скоба, введенная своим болтом в проушину веретена якоря, служит для присоединения к якорю цепных канатов или перлиней; не следует путать с термином якорная скоба; скоб-трап - см. трап.

    Скок (прыжок), ИЕ корень № 1721 (s)kek-, skeg- (скок, прыжок, быстрое движение) >> cymr. ysgogi (взбалтывать), ahd. scehan (спешить, быстро двигаться), ahd. skihtīg (пугливый),  lit. šókti (прыгать), šankìnti (заставить прыгать), ksl. skokъ (прыжок), aksl. skočiti (прыгнуть), skakati (прыгать). Слово скок (прыжок) образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово скок (прыжок)применяется в русском морском языке: скок–ванты (jacob's ladder) - трап, идущий с палубы к борту на ванты, он имеет деревянные балясины и тросовые тетивы.

    Скорый, ИЕ корень № 1736 (s)ker-, skerǝ-, skrē- (скорый, прыгать, вертеться) >> ai. kiráti (он рассыпает, разливает, швыряет), gr. σκαίρω (я прыгаю, танцую), σκάρος, σκαρθμός (прыжок), lat. cardō (дверная петля, центр вращения), aisl. hrapa (спешить), mnd. rapp (быстрый), reppen (спешить), ags. heorr(a), aisl. hjarri (дверная петля), lit. skėrỹs, skėrẽlis (саранча), aksl. skorъ (скорый), aksl. ašterъ, russ. jáščerica (ящерица). Слова прыгать, скорый образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово скорый применяется в русском морском языке: скороподъемность самолета; скорострельная пушка (quickfiring gun); скорострельность орудия; с. торпедного оружия; скорострельные трубки (priming tubes); скорость ветра; с. движения судов коммерческая; с. погружения; с. самолета воздушная; с. с. горизонтальная; с. с. крейсерская; с. с. посадочная; с. с. путевая; с. с техническая; с. с. фактическая; с. с. экономическая; с. с. сдаточная; с. снаряда начальная (initial velocity); с. с. окончательная; с. тактическая; с. течения; с. хода корабля, соединения (speed); с. х. к. контрактная; с. х. крейсерская (cruising speed); с. к. х. максимальная; с. х. к. назначенная; с. х. к. наибольшая; с. х. к. наименьшая; с. х. к. нормальная; с. х. к. оперативная; с. х. к. увеличенная; с. х. к. экономическая; с. х. к. экономическая повышенная; с. х. надводная и подводная (surfacespeed; submergedspeed; с. х. судна на испытании; с. х. с. на мерной миле (speed on measuredmile; trialspeed); с. х. с. нормальная, рабочая (service speed); с. х. с. паспортная; с. х. с. по течению и против течения; с. х. с. сдаточная; с. х. с. средняя путевая; с. х. с. с. рейсовая; с. х. с. экономическая; с. х. с. эскадренная; скорые суда - см. суда транзитного сообщения.

    Скрябка, ИЕ корень № 1738 (s)ker-, (s)kerǝ-, (s)krē- (скрябка, писать, край, резать) >> ai. utkīrṇa- (вырезан), gr. κείρω (обрезать), ); lat. cortex (кора), scortum (шкура), ahd. skrindan, -tan (трескаться), norw. skrinda (зарубка), ahd. scrunda, -ta (трещина), lit. kir̃vis, lett. cirvis (топор), lett. šḱę̄ržu, šḱe'rst (колоть), urslav. krojǫ (я крою), krojiti(кроить), ksl. krojiti (кроить), as. hrītan, hrītian (писать), gr. σκαρῑφάομαι, σκαρῑφεύω (скоблить, царапать), σκάρῑφος (грифель, очертание, набросок), lat. scrībō, -ere (пишу, писать), lat., ahd. scrīban, as.skrīƀan, afries. skrīfa (писать), lit. átskrabai (отходы, очистки), russ.-ksl. o-skrebъ (скрести), russ. skrebú, skrestí (скребу, скрести), čech. škrabati (скрябать). Слово резать образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово скрябка применяется в русском морском языке: скрябка (ship's scraper) - инструмент, служащий для отскабливания старой краски с окрашенных поверхностей, смолы с палубы.

    Сладкий, ИЕ корень № 1644 sal- (сладкий, соленый, соль) >> ai. sal-ilá- (море), arm. aɫ (соль), gr. ἅλς, ἁλός (соль, море), ἀλιεύς (моряк, рыбак), lat. sāl, sălis, altlat. sale (соль), lett. sā̀ls, apr. sal (соль, соленый), lit. sālti (стать сладким, кислым), salià (сладость),  aksl. solь (болото, трясина), slav. solnъ, aksl. slanъ (соленый), apr. saltan (сало), slav. soltь, russ. solotь (болото, трясина), got. aisl., as. salt, ags. sealt, ahd. salz (соль), aisl. saltr, ags. sealt, mhd. salzec, as. sultia, ahd. sulza (соленая вода), poln. sɫodki, lit. sąlù, sálti (стать сладким), lett. ìesals (солод), slav. soldъk, aksl. sladъkъ (сладкий). Слова соленый, сладкий образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово сладкий применяется в русском морском языке: сладкая пища. Доп. - слова соленый и сладкий произошли от одного и того же ИЕ корня.

    След, ИЕ корень № 1772 (s)leidh- (след, скользить) >> ai. srédhati (он скользит), gr. ὀλισθάνω, ὤλισθον (я скольжу), ags. slīdan, mhd. slīten (скользить), ags. slide (поскользнуться), ahd. slito, aisl. sleði сани), ags. slidor (скользкий), aksl. slědъ (след), russ. slěd (след), sležý, sledítь (слежу, следить, следовать). Слова скользить, след образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово след применяется в русском морском языке: след попутный - след, остающийся позади идущего судна; обычно называется кильватерной струей; «Следовать движениям флагмана!» (tо follow the admiral's motions) - особый сигнал, по которому все корабли, подчиненные данному флагману, должны следить за флагманским кораблем и немедленно выполнять все то, что проделывается на нем; так, напр., если на флагманском корабле ставят или убирают тенты, производят то или иное учение, изменяют номер формы одежды, снимают или надевают чехлы и т. п., то и все корабли должны делать то же самое, не ожидая сигнала или приказания.

    Служба, ИЕ корень № 1782 slougo- (слуга, служба, служить) >> air. slōg, slūag (войско), teg-lach, tego-slougo- (семья), acorn. luu, mcorn. lu (войско), lit. žemait. slaugaũ, slaugýti, slaugà (слуга), pã-slauga (помощь), aksl. sluga (слуга),  aksl. služǫ, služiti (служу, служить). Слова слуга и служить образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово служба применяется в русском морском языке: служба времени - одна из функций штурманских боевых частей на кораблях; служба корабельных нарядов; служба наблюдения и связи (сommunication service); служба погоды; служба предостережений; служба тыла; службы корабля; служебные суда (service ships) - гражданские суда, предназначаемые для обслуживания разных потребностей, возникающих в многообразном процессе эксплуатации транспортного, промыслового и технического флотов: буксиры, верповальные суда, ледоколы, лоцманские суда, лихтеры, портовые баржи, шаланды, водоналивные боты, грязеотвозные и грунтоотвозные шаланды, разъездные суда.

    Слушать, ИЕ корень № 981 k̂leu-, k̂leu̯ǝ-, k̂lū- (слух, слушать, слышать) >> ai. śr̥ṇṓti, k̂l̥-neu- (он слушает), śrudhí (я слушаю), lat. inclutus (знаменитый), gr. κλέω, -ομαι, ep. κλείω (я восхваляю), ἔκλυον (я слышал), lat. clueō, -ēre, cluō, -ĕre (стать знаменитым), abg. sluchъ (слух), slyšati (слышать), slušati (слушать), russ., serb. slȕšati (слушать), slyšati (слышать). Слова слушать, слышать образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, в германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово слушать применяется в русском морском языке: Слушайте все! - особый сигнал на горне, по которому все на корабле немедленно прекращают всякое движение и разговоры и внимательно слушают отдаваемое вслед за сыгранным сигналом распоряжение; по сигналу исполнительный, получившие распоряжение, немедленно выполняют его, а остальные продолжают свои работы или занятия.

    Собственность, ИЕ корень № 1653 se- (собственность, себе, свой - возвратное местоимение) >> aksl. sebě, sę, sibi, se,  slav. sob-, russ.o-soba (особа), sobь (собственно), aksl. sobьstvo (собственность). Слова себе и свой образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слова особый, собственность образовалось в балто-славянском языке позже, и сейчас эти балто-славянские слова применяются в русском морском языке: особые расходы (particular charges) - расходы, произведенные страхователем или его агентом; собственные колебания (oscillations) - свободные колебания тела или колебательного контура по инерции.

    Солнце, ИЕ корень № 1652 sā́u̯el-, sāu̯ol-, suu̯él-, su̯el-, sūl- (солнце) >> av. hvarǝ (солнце), gr. ἠέλιος, ἥλιος, ἀέλιος (солнце), lat. sōl, -is (солнце), got. sauil, aisl. sōl (солнце), balt. sāu̯eli̯ā, lit., lett. (солнце),  slav. sulnika-, aksl. slьnъce (солнце). Слово солнце образовалось в самом начале, потом оно через индоевропейский язык пришло в романские, германские и в балто-славянские языки, и сейчас это балто-славянское слово применяется в русском морском языке: солнечная система; солнечные пятна; солнечные часы (sun-dial); солнце (sun); солнце среднее; солнцестояние(solstice) - см. точки солнцестояний, точка зимнего солнцестояния, точка летнего солнцестояния.

    Соленый, ИЕ корень № 1644 sal- (соль, соленый, соленая вода) >> ai. sal-ilá- (море), gr. ἅλς, ἁλός (соль, море), lat. sāl, sălis, altlat. sale (соль), lett. sā̀ls, sālis, apr. sal, got. aisl. as. salt, ags. sealt, ahd. salz (соль), aisl. saltr, ags. sealt, mhd. salzec, nhd. salzig (соленый), aksl. solь (соль), slav.solnъ (соленый), aksl. slanъ (соленый), apr. saltan (сало).  Слово соль образовалось в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, и сейчас это балто-славянское слово соль применяется в русском морском языке: солдаты, сев. - риф-сезни; соленая вода- см. забортная вода; соленоид; соленометр (salinometer, brine gauge); соленость воды (saltness, brine) - содержание солей в воде.

    Сочный, ИЕ корень № 1690 senk- (сочный, сочиться, просочиться) >> ags. sengan, mnd., mhd. sengen (палить, жечь), nd. sangeren (щекотание на коже от тепла), ndl. sengel (искра), mhd. senge (сухость), norw. sengra, sengla (запах пригорелого), schwed. sjängla (палить, жечь), aksl. prě-sǫčiti, isǫčiti (просочиться, высохнуть), sǫčilo (печка), russ. izsjaklyj (сочиться, сушиться). Слова сочиться, сочный образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово сочный применяется в русском морском языке: сочная вода, касп. - когда весенняя вода в реке долго держится, не упадая, говорится: вода сочная.

    Спор, ИЕ № 1490 per-, per-g- (спор, спорить, бить) >> aksl. pьrjǫ, pьrěti (напрягать), sǫ-pьrja, sъ-роrъ (спор). Слова спорить, бить образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово спор применяется в русском морском языке: спорная вода, спорное течение (whirlpool) - место, где сходятся два течения.

    Средний, ИЕ корень № 934 k̂ered-, k̂erd-, k̂ērd-, k̂r̥d-, k̂red- (средний, сердечник, сердце, середина) >> arm. sirt, srti- (cердце), gr. καρδίᾱ, κραδίη, κάρζα, κορίζᾱ (сердце), lat. сor, cord, cordis (сердце), air. сride, nir. croidhe (сердце, середина), cymr. сraidd (центр), corn. cre(y)s, bret. kreiz (середина), got. haírto, ahd. herza, ags. heorte, anord. hjarta (сердце), lit. Širdìs, šìrdį (сердце, ядро, центр), lett. sir̂ds (сердце), akl. srъdьce, serb. sȑce (сердце),  aksl. srěda, serda (середина),  russ. seredá (среда). Слова сердце, середина образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово средний применяется в русском морском языке: середок, волж. - см. осередок; средний полдень (mean noon) - см. полдень; средник, сев. - средний кубас или поплавок промыслового яруса; средняя артиллерия - морская артиллерия калибра от 100 до 203 мм.; средняя систерна (цистерна) - см. систерны подводных лодок; средыш, арх. - камень, лежащий посреди входа в становище.

    Стан, ИЕ корень № 1869 stā-, stǝ- (стан, стоять, ставить) >> aksl.stati (стать), postatь (постановление), aksl. stanъ (опора, положение, база), сербохорв. ста̑н (ткацкий станок), рус. стано́к. Слова стоять, ставить образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово стан образовалось в балто-славянских языках от старинного корня stā- (стоять, ставить) и сейчас балто-славянское слово стан применяется в русском морском языке: стан, бел. – временное, летнее рыбацкое селение; стамик, сев. - отдельный камень или каменистая подводная мель, на которой задерживается плавающий лед и образует нагромождения в виде тороса или стамух; стамой лед, арх. - лед, стоящий круглый год, не тающий; стамухи (stamukhi) - ледяные горы, остановившиеся на подводной каменистой мели.

    Станок, ИЕ корень № 1869 stā-, stǝ- (станок, стоять, ставить) >> aksl.stati (стать), postatь (постановление), aksl. stanъ (опора, положение, база), сербохорв. ста̑н (ткацкий станок), рус. стано́к. Слова стоять, ставить образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово станок образовалось в балто-славянских языках от старинного корня stā- (стоять, ставить) и сейчас балто-славянское слово станок применяется в русском морском языке: станки (bench, machine) – машины, орудия для металлической обработки металла, дерева и волокнистых веществ; см. токарный станок, револьверный станок, станок строгальный, станок сверлильный; станок - см. орудийный станок, пушечный станок, зарядный станок, вытяжной станок; станок сверлильный (boring machine); станок строгальный (planer) - металлообрабатывающий станок для обработки плоских и линейчатых поверхностей резцом; станина (mount) - чугунная или стальная рама, на которой монтируются отдельные части какой-либо машины или станка.

    Старшина, ИЕ корень № 1910 stru- (старшина, старый, седой) >> air. sruith, stru-ti-s (старый, пожилой), acymr. strutiu (старый), lit. strūjus (седой), aksl. stryjь (дядя по отцу), strynja (тетка по отцу). Слова старый, седой образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово старшина образовалось в балто-славянских языках от старинного корня stru- (старшина, старый) и сейчас балто-славянское слово старшина применяется в русском морском языке: старение металлов - явление, заключающееся в том, что многие металлы, подвергшиеся холодной или горячей обработке, вследствие рекристаллизации и др. причин меняют свою структуру и свойства; старение резины – порча, затвердевание, растрескивание резины под действием воздуха, света и тепла; старица, речн. - старое русло реки, иногда заглохшее или занесенное песком или илом, а иногда образующее проток или озеро; старший боцман (chief boatswain); старший лейтенант - третье военное звание в ВМФ, получаемое командирами после трехлетней службы в звании лейтенанта; с. лейтенант - третий (по старшинству) обер-офицерский чин в дореволюционном флоте; старший на рейде (senior officer) - старший из командиров кораблей, стоящих на рейде, где нет флагмана; см. брейд-вымпел старшего на рейде; старший офицер (executive officer); старший помощник командира или капитана судна; старший унтер-офицер - см. унтер-офицер; старшина (warrant-officer) - младший командир, являющийся прямым начальником, всего младшего начальствующего и рядового состава своего подразделения.

    Столб, ИЕ корень № 1886 stel- (столб, поставить, место) >> ai. sthála-m, sthalī́ (возвышенность, материк), sthálati (он стоит), gr. στέλλω (я стою в порядке), lat. locus, altlat. stlocus (место), īlicō (на месте), lit. stalbúotis (стоять), lett. stùlbs (столб, сойка), aksl. stlъba (ступенька),  russ. stolb (столб), lit. stul̃pas, lett. stùlps, aksl. stlъpъ (колонна), russ. stolp. Слова поставить, место образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, в германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово столб применяется в русском морском языке: столбовидные вехи (spar buoys) - буи в английских водах, имеющие над водою шест или бревно; столбы около солнца и луны - оптическое явление, наблюдаемое в атмосфере в виде отвесных радужных, иногда белых, полос, видимых над диском Солнца или Луны, а иногда и под ними.

    Сторожевой, ИЕ корень № 1898 sterg-, sterk- (сторожевой, сторожить, заботиться) >> gr. στέργω (я люблю), στοργή (любовь), ir. serc (любовь),  slav. sterg- (заботиться),  aksl. strěgǫ, strěšti (стеречь, служить, укрывать),  russ. stórož (сторож). Слова сторожить, заботиться образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, в германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово сторожевой применяется в русском морском языке: сторожевые катера - см. катера сторожевые; сторожевые корабли (рatrol vessels) - военные корабли, имеющие специальное назначение вести борьбу с подводными лодками и имеющие для этой цели специальное вооружение и оборудование; на них возлагается задача по охранению больших кораблей на походе от подводных лодок и борьба с последними в пределах базы и на подступах к ней, а также сторожевая и дозорная служба.

    Стоянка, ИЕ корень № 1869 stā- : stǝ- (стоянка, стоячий, стоять, ставить) >> ai. tiṣṭhati, av. hištaiti, ap. a-ištata (стоять), gr. ἵστημι, dor. ἵστᾱμι (ставить), lat. sistō (ставить), umbr. sestu (ставить), lat. stō, stāre, stetī (стоять), as., ahd. stān, stēn (стоять), ital. assestāre (привести в порядок), aksl. stajǫ, stati (стать, себя поставить), stojǫ, stojati, stǝi̯ēti (стоять). Слова стоять, ставить образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово стоянка применяются в русском морском языке: стояние планеты - такое положение планеты, когда она остается некоторое время на одном и том же меридиане, хотя бы и подвигаясь при этом к экватору или в обратную сторону от него; стояние прилива - некоторый промежуток времени, в течение которого вода, достигнув своей наибольшей высоты, остается на высоком уровне; стоянка - см. ярусная сеть; стояночные суда - см. технические суда; место якорной стоянки.

    Стоять, ИЕ корень № 1869 stā- : stǝ- (стоять, стать, ставить) >> ai. tiṣṭhati, av. hištaiti, ap. a-ištata (стоять), gr. ἵστημι, dor. ἵστᾱμι (ставить), lat. sistō (ставить), umbr. sestu (ставить), lat. stō, stāre, stetī (стоять), as., ahd. stān, stēn (стоять), ital. assestāre (привести в порядок), aksl. stajǫ, stati (стать, себя поставить), stojǫ, stojati, stǝi̯ēti (стоять). Слова стоять, стать, ставить образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянские слова стоять, стать, ставить применяются в русском морском языке: стоять для отдачи якоря - находиться на местах по расписанию; с. на бакштове (о шлюпке) - стоять за кормой судна и быть привязанным к нему снастью, называемой бакштовом; с. на вахте (tо be on watch or on duty) - находиться при исполнении вахтенной службы; с. на дреке - бросить дрек и удерживаться на нем, как на якоре; с. на посту, на часах - будучи в карауле, нести обязанности часового; с. на шкентеле (о шлюпке) - быть привязанной к шкентелю своим носовым фалинем или к концу, поданному с бака и пропущенному в коуш шкентеля; корабль стоит на бочке - привязан к бочке; парус не стоит - его не наполняет ветром; туман стоит густой; стать борт о борт - двум судам встать рядом, борт к борту; с. лагом - стать бортом к чему-либо, напр., к волне; с. на бочку - привязать, закрепить судно к бочке; с. на буек - если речь идет о шлюпке, то означает привязаться к буйку, а если о корабле, то отдать якорь на месте, где установлен буек; с. на гусек - стать на два якоря, последовательно приклепанные к одной якорной цепи; с. на два якоря - бросить, отдать два якоря; с. на дрек - бросить дрек со шлюпки; с. на шпринг - стать лагом (бортом) к ветру или течению, взяв перлинь с кормы за якорную цепь или завезя с кормы верп; с. на якорь - бросить, отдать якорь; с. фертоинг - стать на два якоря, имея такое количество якорной цепи у каждого, чтобы нос судна при всех переменах ветра оставался между якорями; ставить, становить - заставить стать и стоять, помещать какую-либо вещь стоймя, стойком; ставить караул - установить караул; с. мачты (up mast) - установить их на место и укрепить; ставить мины (lay mines) - установить мины в море в заданном месте; ставить парус (tо makesail) - поднимать, устанавливать на месте для действия.

    Стоячий, ИЕ корень № 1869 stā- : stǝ- (стоячий, стоять, стать, ставить) >> ai. tiṣṭhati, av. hištaiti, ap. a-ištata (стоять), gr. ἵστημι, dor. ἵστᾱμι (ставить), lat. sistō (ставить), umbr. sestu (ставить), lat. stō, stāre, stetī (стоять), as., ahd. stān, stēn (стоять), ital. assestāre (привести в порядок), aksl. stajǫ, stati (стать, себя поставить), stojǫ, stojati, stǝi̯ēti (стоять). Слова стоять, ставить образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово стоячий применяются в русском морском языке: стоячая шкаторина - передняя шкаторина у косых парусов; стоячие волны (standing waves) - колебательное движение частиц среды, при котором в каждой точке величина амплитуды остается постоянной; стоячие волны, сейши - колебание в водном бассейне всей массы воды без распространения профиля волн по поверхности; стоячий такелаж (standing rigging) - см. такелаж.

    Строй (кораблей), ИЕ корень № 1894 ster-, sterǝ-, strē-, steru-, streu- (строй, размещать) >> aksl. pro-stьrǫ, -strěti, russ. sterétь (расширять), prostranъ, storno- (широкий), preuß.-lit. trẽnis (место), aksl. strana, ursl. stor-nā (сторона, страна), alit. trenta (место), aksl., aruss.strojь (строй, порядок), strojiti (собирать, организовывать). Слово размещать образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово строй образовалось в балто-славянских языках от старинного корня streu- (строй, размещать) и сейчас балто-славянское слово строй применяется в русском морском языке: строй (order, formation) - установленное с известной целью взаимное расположение кораблей одного тактического соединения относительно друг друга и направления движения при совместном маневрировании; строй воздушный; с. двойного фронта; с. двух кильватерных колонн; с. кильватера (single line ahead); с. кильватера воздушный; с. клина; с. клина воздушный; с. обратный; с. пеленга (line of bearing); с. пеленга в воздухе; с. простой; с. прямой; с. разомкнутый; с. сложный; с. сомкнутый (close formation); с. уступа (bow and quarter line); с. фронта (line abreast); строй фронта воздушный.

     

    Стужа, ИЕ корень № 1901 steu̯ǝ- (стужа, стать густым, застывшим) >> ai. ghr̥ta-, stāvaḥ (смалец), stōká- (капля), gr. στύ̄φω (делать густым), στύξ, στυγός (пронизывающий, ледяной холод), ksl. studъ, studь (холод, мороз), stynǫti (остыть), russ. istygnutь, stugnutь (замерзнуть), gr. στύγες (ледяной холод) >> russ. стужа. Слово стужа образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, в германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово стужа применяется в русском морском языке: стужа – ледяной, пронизывающий холод. Доп. - от этого же корня произошло и слово студень, и многие другие родственные слова.

    Ступень, (давления), ИЕ корень № 1874 steb(h)-, stemb(h)-; step-, stemp-, stǝbho-s, (ступень, столб, мачта, подпорка, свая) >> mnd. stappe, ahd. stapf, stapfo (тяжело ступать, след), aisl. stǫpull (столб, подпорка), afries. stapul (блок, плаха), ags. stapol (ствол, блок), mnd.stapel (опора, столб), nhd. Stapel (стапель), ahd. stapfal, staffal (основа, база, фундамент), aksl. stopa (стопа, след), stepenь (степень, ступень), altlit. stapýtis (стоять), aksl. stǫpiti, stǫpati (ступать, шагать). Слово столб образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянский языки, а сейчас балто-славянское слово ступень применяется в русском морском языке: ступени давления в паровых турбинах - ряд подвижных изолированных один от другого специальными диафрагмами дисков с лопатками, в которых струя пара, получив за счет снижения давления в соплах, встроенных в диафрагмы, надлежащую скорость, производит работу на венцеподвижных лопаток, затем путем дальнейшего снижения давления в соплах следующей диафрагмы восстанавливает величину скорости и производит работу на следующем подвижном венце; ступени скорости в паровых турбинах - ряды подвижных лопаток колеса турбины, на которых струя пара по выходе из сопла с большой скоростью, сохраняя в последующем постоянное давление и произведя работу на первом венце, обладает еще достаточной скоростью, чтобы производить работу на втором венце, затем на третьем, уменьшая скорость до практически допустимого предела; ступица, муфта - часть гребного винта, имеющая в середине коническое отверстие для посадки на конце гребного вала; см. винт гребной.

    Стык (шов), ИЕ корень № 1899 (s)teu- (стык, толкать, бить) >> gr. τύκος (молоток, долото), τυκίζω (обрабатываемый камень), lett. tukstêt (стучать), taucêt (трамповать), russ.-ksl. istъknǫti (проткнуть),  aksl. tъkati (ткать, прокалывать), mir. tūag (топор, дуга, изгиб) nhd. (кусок, обжатие, осадка), aksl. tъštatisę (тесать), ahd. mhd. stoc, -ckes (шток, штаб, палка, трость, ствол дерева), mhd. stotze (ствол, обрубок), aisl. steytr, ahd. stōz (стык), russ. стык, от  с- +  тык ( тыкать), церк.-слав.  тыкати ( колоть), русск.  тыкать, укр. ти́кати, болг. ти́кам (пихаю, втыкаю), словенск. tíkati, tȋkam, tȋčem (касаться, трогать), чешск.  týkatsе ( касатьсяотноситься), польск. tykać się (касаться, дотрагиваться), н.-луж. tykaś (трогать, толкать, тыкать). Слова толкать, бить образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово стык более образовалось в балто-славянских языках от старинного корня (s)teu- (стык) и сейчас оно применяется в русском морском языке: стык(butt) - место соединения на короткой стороне двух листов (или досок) обшивки, настила и т. п., а также профильной стали и т. д.

    Стяг, (знамя), ИЕ корень № 1876 (s)teg- (стяг, знамя, столб, жердь) >> arm. t`akn, t`akan (дубина, кол), lat. tīgnum, tegnom (ствол дерева, балка), aisl. stjaki (кол, палка), ahd. stehho (дубина), aschwed. staki (кол, копье), aksl. stogъ (стог), lit. stãgaras, stegerỹs (стебель), lett. stēga, stēgs (опора, столб),  aksl. stežerъ (дверной крюк, засов), russ. stožár (столб, шест), sloven. stę̂žja, stǫ̂žje (жердь для стога), serb. stȍžêr (жердь для гумна), osorb. sćëžor (мачта), aksl. stogъ (стог), рус. щогла (мачта), aksl. stěgъ (стяг, знамя). Слова столб, шест, жердь образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, в германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово aksl. stěgъ (стяг, знамя) применяется в русском морском языке: стяг – флаг, знамя.

    Судоводитель, ИЕ корень № 2098 u̯edh-, u̯ed- (судоводитель, водить, вести) >> av. vā δayeiti (он ведет), air. fedid (он ведет), to-fed-, to-dī-fed- (вести), cymr. arweddu (вести), lit. vedù, vèsti (веду, вести), lett. vedu (веду), apr. weddē, lit. vẽdė, lett. vedeОн ведет) ,  aksl. vedǫ, vesti (веду, вести), aksl. voždǫ, voditi (вождь, водить). Слова водить, вести образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово судоводитель образовалось в балто-славянских языках от старинного корня u̯edh- (водить), и сейчас балто-славянские слова водить, судоводитель применяются в русском морском языке: водило - плот, состоящий из одного ряда тонкомерных 30—40 еловых бревен, или так называемых сляг; водить, вести - тащить за собой силой; указывать путь; предводительствовать, командовать; управлять, писать, чертить; вести судно, корабль; в. судно на буксире; вести прокладку, счисление, отчетность, вести вахтенный журнал; в. соединение; судоводитель – штурман; судоводительские звания в морском торговом флоте Союза ССР разделяются на 6 степеней: капитан дальнего плавания с высшим дипломом; капитан дальнего плавания; штурман дальнего плавания; капитан малого плавания; штурман малого плавания и судоводитель маломерного судна; судоводные дороги - см. фарватер; судовождение – наука об управлении судном; ведущий кабель; ведущий поясок. Доп. - слово судоводитель сложное, оно состоит из двух слов; происх. слова судно см в ст. под назв. судно; происх. слова вести см. в данной статье.

    Сухой, ИЕ корень № 1651 saus-, sus- (сухой) >> ai. śúṣyati (он сушится), gr. αὖος, αὗος (сушиться), lat. sūdus (сохнуть), ags. sēar, mnd. sōr, norw. søyr (сохнуть), lit. saũsas (сушиться), saũsti (стать сухим), saũsinti (сушить), lett. sust (стать сухим), aksl. suchъ (сушиться), sušiti (сушить), sъchnǫti (становиться сухим). Слово сухой образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский язык пришло в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас это балто-славянское слово сухой применяется в русском морском языке: сухари - см. галета; сухая гниль - см. пороки дерева; сухогрузные суда; сухой вес механизмов; сухой насыщенный пар; сухой пироксилин - см. пироксилин; «Суши весла!» (Lay on the oars!) - команда, подаваемая на шлюпках.










    Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru