Часть 1.
Заимствованные
слова
АзКакоУхо |
Буки
Ферт |
Веди
Ха |
Глаголь
Цепочка |
Добро
Червь |
Есть
Шапка |
Живете
Э оборотное |
Земля
Юла |
Иже
Яко |
Бак - Бушприт
На «Буки» 71 слово
Бак, (бак, посуда), ИЕ корень № 183 bhag- (бак, делить, давать, распределять,
прикреплять) >> ai. bhajati (он делит), bhaktá-m (еда, прием
пищи), gr. φαγει̃ν (принимать пищу), as. kinni-, bako, nhd. Backe(бак), lat. baccu(s) (корыто,
сосуд, кубок), bachia, bacca, baccinus, baccinum (делить, чаша, таз), ofr. bassin, bac (бак, кубок для пива,12й в.),
fr. bac, bak, (сосуд для пищи или
вина), mnl. bac, backe (bak,1285), holl. bak (сосуд) >>
russ. бак (артель краснофлотцев). Слова делить,
распределять образовались в первобытном языке в самом начале, от стар. корня bhag- (бак, делить), потом они через индоевропейский перешли
в другие языки, и сейчас это бывшее голл. слово бак применяется в русском морском языке: бак
(mess
kid, bowl, mess)
- луженая медная миска, в которой подается пища на столы краснофлотцев; бак
- артель, состоящая из нескольких бойцов, для совместного получения пищи.
Бакан (бакан,
сигнал, бакен), ИЕ корень № 179 bhā-, bhō-, bhǝ- (бакае,
блестеть, сиять, светить, знак)
>> ai. bhā
(светить, сиять), gr. φάε (блестеть, сиять), germ.
baukna-, afries.
bāken (отличительный знак, световой
сигнал), as. bōkan
(отличительный знак), ags. bēacen
(знак, знамя), ahd. bouhhan
(знак, сигнал), оs. bōkan (странный сигнал), mnd. baken (сигнал), nhd. Bake
(маяк), ohd. bouhhan (сигнал, 8й в.), mhd. bouchen, ofri. bāken, bēken (сигнал, факел) ,
nfri. beaken, oe. bēac(e)n (сигнал), ne. beacon (бакен), оfries bāken (бакен, сигнал), mnl. boken (факел, 1325-50),
holl. baken (бакан, бакен, буй, сигнал, 1365-85) >>
russ. бакан, бакен. Слова блестеть,
сиять образовались в первобытном языке в самом начале, от стар. корня bhā- (блестеть), потом они через
индоевропейский перешли в другие языки, и сейчас это бывшее голл. слово бакен применяется в русском морском
языке: бакан
(beacon,
buoy) - плавучий предостерегательный знак, устанавливаемый для ограждения
опасностей или фарватеров; б. снабжаются
или световыми, или звуковыми сигналами в виде постоянных или мигающих огней,
колоколов, гудков, свистков; cм.
бакан с отражательной призмой.
Балка (бимс), ИЕ корень № 218 bhel-, bhelǝĝ-,
bhelǝ-n-ĝ-, bheleĝ-; bhl̥k̂- (балка, бревно, брус, бимс, доска) >>
oi. bhuríjau (оборудованный дышлом), gr. φάλαγξ, (ствол дерева, балка), ags. balca, bealca, ahd., as. balko (балка), osaks. balco, onoors bjalki, russ. bolozno (доска), mnl. balke, balc, ohd. balcho, ofri. balka, oe. bealca (все из germ. balka), on. bǫlkr, belkan, gr. phálagks (круглая балка, штанга, боевой порядок), оs. balko, ohd. balc(h)o, balko (балка, 9-й в.), nhd. Balken,
ofri. balka, nfri. balke, oe. balc(a), ne. balk, baulk, oe. balc(a), pgm. balkan-, belkan-, balku (балка), on. bjálki,
nzw. bjälke, nde. bjelke (балка),
gr. phálagks (круглая балка, штанга, боевой порядок), lat. fulciō, -īre, fulsī, -tum , bhl̥ki̯ō (подпереть балкой), fulcrum (опора), mnl. balke, balc (балка, 1064), holl. balk, balc (кусок, обрубок, обрезок дерева,1201-1250) >> russ. балка (брус, бревно, бимс). Слова бревно, брус образовались в первобытном
языке в самом начале, от стар. корня
bhl̥k̂- (брус), потом они через индоевропейский перешли в другие языки, и сейчас
это бывшее голл. слово балка применяется
в русском морском языке: балка (beam) -
брус, принимающий на себя какую-либо нагрузку;
в судостроении поперечные б., поддерживающие палубу, называются бимсами; кроме того, балкой называют
при продольной системе набора продольные связи: продольные днищевые балки, продольные
бортовые балки, а также иногда
подкрепляющие ребра переборок.
Балка (часть сложного термина), ИЕ корень № 218 bhel-, bhelǝĝ-, bhelǝ-n-ĝ-, bheleĝ-; bhl̥k̂- (балка, бревно, брус,
бимс, доска); о происх. слова балка (часть сл. термина) см. также в
ст. под назв. балка (бимс); слово балка
(часть сл. термина) применяется в русском морском языке: балка- слово это входит
составной частью во многие сложные русские морские термины, которые обозначает
ту же функцию, что и кран (подъемная
машина): минбалка (davit for embarking torpedoes) - простейший кран для подъема из воды торпед (самодвижущихся мин); кат-балка
(cathead) - кран для подъема
якоря из воды;
параван-балка (dropping
davit) - кран для подъема паравана из воды (из-за борта); трап-балка
(accommodation
davit); фишбалка (fish-davit); шлюпбалки
(boat davit) - служат для подъема с воды шлюпок и спуска их на
воду; крамбол, крамбал (cat-head), на парусных
деревянных судах - толстый короткий брус
в виде консоли, выходящий за борт и
поддерживаемый снизу кницею, называемой сапортус; на внешнем конце к.
имеется шкив для кат-талей, посредством которых якорь
после его выхода из воды подтягивается на
высоту палубы, что называется взять якорь
на кат; в данное время к.
почти повсюду заменен кат-балкой, т.
е. металлическим изогнутым брусом,
похожим на шлюпбалку; выражение справа (слева) на крамболе указывает
направление на предмет, видимый справа (слева)
по носу по линии, проходящей от наблюдателя через место нахождения прежнего правого или левого крамбола; кранбал, кранбалка - см.
крамбол; кранбал-брус - то же, что и крамбол
(см.).
Баллон (мяч), ИЕ корень № 216 bhel-, bhlē- (баллон, разбухать, увеличивать, надувать) >> аi. bhāṇḍa- (горшок,
бочка), gr. φάλλη (кит); lat. ballaena (кит), follis (баллон), ital. ballone, pallone (большой
мяч,1384), palla (пуля, мяч, баллон), (совр. ital. pallon), fr. ballon (большой
мяч для игры, 1557), vnnl. palloen, balloen (баллон,1573), ballon (воздушный
шар, надутый мешок, 1636), nnl. ballon (аэростат, 1781), ger. ballon (баллон, 17-й в.), еng. balloon (1783), germ. balla, palla (мяч, пуля,
баллон), nhd. Ball (мяч), Ballen (тюк кипа), holl. ballon (воздушный шар) >> russ. баллон. Слова разбухать, надувать образовались в первобытном языке в самом
начале, и сейчас это бывшее голл. слово баллон
применяется в русском морском языке:
баллон для сжатых газов (balloon) - стальной
сосуд; баллонет (ballonet)
- матерчатое вместилище для воздуха, помещенное внутри газового пространства
привязных аэростатов и нежестких или полужестких дирижаблей; балун-кливер
(balloon
jib) - кливер, поднимаемый на яхтах от нока бушприта до топа стеньги при
попутном ветре.
Бант (узел из тесьмы), ИЕ корень № 227 bhendh- (связывать) >> ai. badhnā́ti, bandhati (он связывает), av. bandayaiti (он связывает), ai. bándhana- (связывание), gr. πει̃σμα
(веревка), thrak. βενδ- (связывать,
завязывать), lat. offendimentum, offendix (завязка шапки
священника), got., ags. bindan, aisl. binda, ahd. bintan (связывать), mnl. bant (d),
ohd. bant, nhd. band, os. band, owfri. band, on. band (бант, связывать), germ.
ƀanða-, got. bandi, ofri. bend, bende, ags. bend, mnl. bant (связь, 1240), banden (согласовать со связанным,
1282), banden (привязать, 1285), band (завязка,1285), vnnl. band (повязка, обложка книги,
1647), holl. band (бант) >> russ. бант. Слово связывать образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык
перешло в другие языки, и сейчас заимствованное бант применяется в русском
морском языке: бант (от нем. Band - лента, завязка) - 1) Узел со
свободно выпущенными петлями; украшение
из ленты, тесьмы и т.п., завязанных таким узлом. 2) В России до
Бар (единица атм. давления), ИЕ корень № 229 bher- (бар, бремя, груз, давить, единица давления); кроме
того, см. gr. φέρμα (груз, тяжелый), gr. báros (тяжелый), eng. bar (1903), nnl. bar (ед. давления, 1942), holl. bar (бар, ед. давления, 105 Pa)
>> russ. бар (единица атм.
давления); о происх. слова бар (ед.
давления) см. также ст. под назв. бар (песчаная
отмель). Слово это – международный неологизм;
термин бар был взят в греч. языке и введен в науку норвежским
физиком V. Bjerkness, и об этом на голл. языке впервые было
опубликовано в 1906-м году, а более мелкие единицы были введены в 1914-м году: decibar, centibar, millibar.
Сейчас слово бар применяется в русском морском
языке: бар - единица
атмосферного давления, равная давлению в один миллион дин на 1 кв. см и
соответствующая давлению ртутного столба высотой
Баргоут (утолщенная наружная обшивка), ИЕ корень № 245 bherĝh- (баргоут, бархоут, беречь,
спасать, укрывать, скрывать)
>> got. baírgan (беречь, скрывать), aisl. bjarga, ags. beorgan, ahd. bergan, as. gibergan (беречь,
скрывать), ags. byrgan, burgiznō, byrgels, as. burgisli (захоронение), ags. borgian (хранить,
беречь), slav. bergǫ, aksl. brěgǫ, brěšti (заботиться), russ. beregú, beréčь (берегу, беречь),
čech. brh (яма, хижина, шатер),
ostlit. bir̃ginti (экономить), gallo-rom. rhät.-ill, bargā (хижина, крытая соломой), onfr. bërgin, onl. bergin (беречь, 901-1000), mnl. bergen (спасать)[redden]; osaks. ohd. bergan, oengl. beorgan, onoors. bjarga, got. bairgan, oksl. brěsti (беречь, заботиться), holl. bergen (беречь), barghout (бархоут, беречь
дерево) >> russ. бархоут. Слова беречь, скрывать образовались в первобытном языке, в самом
начале, потом они через индоевропейский
перешли в другие языки, и сейчас это бывшее голл. слово бархоут применяется в русском морском
языке: бархоут, баргоут, баркгоут (wales band, rubbing piece) - поясья наружной обшивки у грузовой
ватерлинии; они всегда делаются
несколько толще, чем остальная обшивка, во избежание их быстрого изнашивания. Доп.
- слово баргоут сложное, оно состоит
из двух слов; происх. слова бар (беречь) мы находим здесь, а происх. слова гоут (дерево)
см. в ст. под названием гоут.
Бард (певец), ИЕ
корень № 721
гарантия gʷer(ǝ)- (бард, гарантия, хвалить) >> ai. gr̥ṇā́ti, gr̥ṇītḗ (он
расхваливает, оценивает), av.gar-, aibi-gǝrǝnte (хвалить, оценивать),
garo (хвала, оценка), aibi-jarǝtay- (хвалебная песня),
ai. jaritár- (певец), ai. gūrtí-ḥ (хвала), lat. grātēs (благодарность), lat. grātus (приятный, принимаемый, прочный,
ноский, благодарственный), osk. brateis (прелесть), gr. βρατωμ (дар, подарок), gall.-lat. bardus (бард, певец), air. bard, cymr. bardd,
idg. gʷr̥̄-d(h)o-s)(бард, певец), lit. giriù, gìrti (хвалить), lett. dzir̃tiês, apr. girtwei (хвалить), aksl. granъ, gornos (зерно, текст, формула, стих),
ahd. queran (говорить с придыханием), russ. бард. Слово хвалить
образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие
языки, и сейчас заимствованное слово бард
применяется в русском морском языке: бард
(кельт. bard - певец-поэт у древних кельтов);
у древних кельтов - бродячий певец, музыкант, исполнявший обычно не
только произведения других авторов, но и свои сочинения.
Баталер (заведующий
баталеркой), ИЕ корень № 209 bheid- (баталер,
бот, рубить, раскалывать); слово баталер
происходит от слова бот, происх.
которого рассмотрено в статье под названием бот
(лодка). Баталер – fr. batelier (ведущий небольшое судно,
отвечающий за шлюпки), bateler (перевезти на шлюпке), batelet (лодка¸ от bateau – судно, 13-й в.). В голл. морском языке известно также слово баталёр (старший официант). В русском флоте за шлюпки отвечал боцман (родств. слово бот), поэтому человека, отвечающего за
провизию, деньги, одежду и др. снабжение, назвали баталером. Так бывш. фр.
слово баталер стало применяться в
русском морском языке: баталер (рurser) - специалист младшего
начсостава, ведавший на кораблях и в частях денежным, пищевым и вещевым
довольствием личного состава; баталер-камера, ист. - помещение, где на
парусных судах хранились припасы и где жил баталер; это помещение обычно находилось в кубрике, у
грот-мачты. Доп. – когда возникло слово баталер,
то там повлияло слово баталия, хотя, баталер к баталии отношения не имеет.
Батальон (войсковая часть), ИЕ корень № 196 bhāt-, bhǝt- (батальон, баталия, бить); о происх. слова батальон см. также ст. под назв. баталия;
см. также it. battaglione (батальон), frans. bataillon (батальон), holl. bataljon
(батальон,1592) >> russ.
батальон. Cлово
батальон применяется в русском морском языке:
бригада морской пехоты делится на батальоны морской
пехоты.
Батос (глубина), ИЕ корень № 702 gʷā̆dh- (батос, глубина) >>
ai. gā́hatē (он погружается, ныряет), gāḍha-ḥ (глубокий, сильный, крепкий), gāhá-ḥ (глубина), gr. βη̃σσα, dor. βα̃σσα, βᾱθι̯α) (дно, пропасть), βάσσος (пропасть), βαθσος, βυθός, βυσσός (глубина, дно моря), βάθος (глубина), βένθος (глубина).
Слово глубина образовалось в
самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас
заимствованное слово батос применяется
в русском морском языке: батисфера
см.
глубоководная камера. Баткак (волж.) - ил, образующийся на дне
реки там, где обыкновенно не бывает течения, напр., под рынком (см.), песком (см.), в затонах и пр. Батометр (bathometer) - прибор для
получения пробы воды для различных исследований с глубины. Батопорт
(ponton
dock-gate) - затвор, устанавливающийся в устье (воротах) сухого дока для
изоляции внутренней части последнего от речной или морской воды. Батопорт
представляет собой стальной водонепроницаемый
ящик, имеющий внутри платформу и разделенный на камеры. Доп.-
батискаф (букв.
глубоководное судно), появился в 60-х годах прошлого
столетия, и по этой причине в сл. Самойлова такого слова нет. Сейчас есть много всяких батискафов, но все они не привязаны тросом к надводному судну, в
отличие от батисферы.
Бентос (живые организмы), ИЕ корень № 702 gʷā̆dh- (бентос, глубина); о происх. слова бентос см. также ст. под назв. батос. Слово бентос применяется в русском морском
языке: бентос (от греч. benthos - глубина), совокупность организмов,
обитающих на грунте и в грунте дна водоемов.
Морской бентос служит пищей
многим рыбам и другим водным животным, а также используется человеком (напр.,
водоросли, устрицы, крабы, некоторые рыбы).
Берг (гора, часть сложного слова), ИЕ корень № 239 bhereĝh- (берг,
гора, высокий) >> ai. barháyati (он повышает), av. bǝrǝzant-, npers. bǝrǝzaitī (высокий), bǝrǝz- (высокий, высота, гора), cymr., corn., bret. bre (холм), skr. brȉjeg (холм, берег), сymr. bera (холм), nhd. Berg (гора), acorn. bret. bern (гора), mir. brí, brig (холм), holl. ijsberg (айсберг) >> russ. айсберг (ледяная
гора). Слово берг сейчас используется в русском
морском языке, но не самостоятельно, а как часть сложного морского термина айсберг.
Слово айсберг сложное, оно
состоит из двух слов; происх. слова берг (гора) см. в данной статье,
а происх. слова айс (лед) см. в
статье под названием айс (лед).
Бизань (мачта, парус); слово бизань арабского происхождения, поэтому оно ИЕ корня не имеет; из Arabisch of Egyptisch-Arabisch mazzān (самый задний парус) (ṣāri l-mazzān (самая задняя мачта). Lat. medius
(средний), medianus (средний), It. mezzana, mezana (средний), Mnl. besaen (парус бизань,1480), vnnl. bezaan
(1580), mesane, mezane
1588), holl. bezaan >> russ. бизань
(бизань-мачта; парус бизань). Слова задняя мачта, задний парус образовались
в арабском языке в самом начале, потом они перешли в ИЕ языки, и сейчас
замствованное слово бизань применяется в русском морском языке: бизань, контра-бизань (mizen-sail, spanker) -
парус, который заменил собой драйвер (см.). Верхняя
шкаторина этого паруса привязывалась к
рейку, который на фале подымался к бизань-рю (см.),
нижний задний угол притягивался шкотом к ноку гика, а передний нижний - галсом
притягивался к мачте. Иногда передняя
часть верхнего лика не привязывалась
к рейку, а оставалась на свободе, и тогда верхний
передний угол притягивался
к швиц-сарвеням. Некоторые корабли
прошлого столетия стали заменять
бизань-рей гафелем, а вместе с этим изменилась и постановка контра-бизани. Ее стали привязывать
наглухо к гафелю и к мачте и подбирать гитовыми, как обыкновенную б. В настоящее время к.-б., или просто б.,
пришнуровывается верхней шкаториной
к гафелю, а передняя шкаторина крепится к сегарсам, которые свободно ходят по мачте или по трисель-мачте. Кроме того, в словаре Самойлова есть и др. ст. под родств.
названиями: бизань-ванты; бизань-галс; бизань-гафель; бизань-гик;
бизангь-гитовы; бизань-мачта; Бизань
на гитовы! - команда, по которой убирается или подбирается гитовыми
бизань; бизань-рей, бизань-рю; бизань-руслень; бизань-шкот;
бизань-штаг; бизань
штормлвая; бизань-эринс-бакштаги. Доп. - бизань-мачта, раньше
безань-машт, уст. Морской, 1720 год, из голл. bezaan, nhd. Besanmast; косой парус на задней мачте
парусного судна, третья, меньшая, задняя кормовая мачта (редко – кормовая
двухмачтового) судна. Встарь бизань-рей
привешивался накось, как журав на колодце, ныне его нет, а есть замест того половинчатый рей,
гафель, которого нет на прочих мачтах, с половинчатым, переносным в обе стороны
парусом бизанью, притягиваемым внизу, над ютом, к другому половинчатому рею,
гику. На нижнем рее бизань-мачты нижнего
прямого паруса (как грот и фок на др. мачтах) нет. В сложных названиях, слово бизань остается только при
принадлежностях самой мачты, бизань-ванты; нижний рей
зовут бегинреем, но в названиях марса, стенги и всех высших частей вооружения
этой мачты, бизань заменяется словом крюйс: крюйс-марс, крюйс-стенга, Марс же
(площадку) и марсель (парус) называют крюйселем. В сложных названиях двух прочих мачт, грот
остается неизменным; фок (как бизань)
относится до самой мачты, переходя в фор при названиях марса, стенги, бегинрей . Бизань-рю , нок
(кончик) гафеля. Бизань и кливер, как крайние
паруса к корме и к носу, особенно служат для управления и поворотов: бизань
приводит носом к ветру, кливер валит носом под ветр.
Биндюг (телега, поперечное бревно); слово биндюг произошло от ИЕ корня № 227 bhendh- (связывать); происх. слова биндюг см. также в ст. под названием бант (узел, завязка). Заимствованное слово биндюг применяется в русском морском языке: биндюг
- поперечный дубовый брус, служащий для связи бортов деревянного судна и
для поддержки мачты. Кроме того, см. биндюг
(от нем. binden – связывать) –
1. рычаг небольшой мельницы, 2.
поперечное бревно, связывающее борта судна и поддерживающее мачту, 3. большая телега, подвода для разгрузки
судна; также бинди́га. Доп. – от
слова биндюг произошло и слово биндюжник (возчик).
Бинт (длинная лента из марли); слово бинт произошло от ИЕ корня № 227 bhendh- (связывать); происх. слова бинт см. также в ст. под названием бант (узел, завязка). Заимствованное слово бинт применяется в русском морском языке: бинт (нем. binde – бинт, повязка) - длинная лента из марли
или другой хлопчатобумажной ткани для лечебных повязок. Узкий, широкий бинт; стерильный бинт; эластичный бинт; наложить бинт.
Бирема (тип гребного судна), ИЕ корень № 511 erǝ-, rē-,
er(e)-
(бирема, грести); кроме того, происх.
слова бирема см. в ст. под назв. ремус.
Сейчас заимствованное слово бирема применяется в русском морском языке: бирема (galley with two rows of oars) (ист.) - гребной военный корабль
Древней Греции и Рима с
двумя рядами весел. Доп. – слово бирема сложное; происх.
первой части см. в ст. под назв. бинокль и два, а происх. второй части см. в статье под назв. ремус (весло).
Битум (смола), ИЕ корень № 726 gʷet- (битум,
клей) >> ai. játu (лак, резина), lat. bitūmen (битум, смола, пек), betulla (береза), mir. be(i)the, betu̯i̯ā (самшит), cymr. bedw, betu̯ā(береза), corn. bedewen (тополь), bret. bezuen (береза), ags. hwīt cuidu, cweodo, cwudu (мастика), ahd. cuti (клейковина), mhd. küte, küt, nhd. kütt, kitt
(клей, замазка),
anord. kvāða (смола), adän. kvade,
norw. dial. kvæde (березовый сок), norw. kôda, kvæda (молоко). Слово клей образовалось в самом начале, потом
оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас заимствованное слово битум применяется в русском морском
языке: битумастик цемент (tenax cement, bitumastic cement) - смесь каменноугольной смолы с
асфальтом. Этот состав вполне заменяет цемент при цементовке судна и в то же
время дает значительную экономию
в весе. Так как асфальт обладает большей
эластичностью сравнительно
с цементом, то слой покрытия асфальтом может быть сравнительно тоньше без
опасения растрескивания его при ударах или толчках.
Бомбардировать (бросать бомбы), ИЕ корень №156, baxmb- (бомба, глухой звук);
происх. слова бомбардировать см. также в ст. под назв. бомба. См. также frans. bombarder (бомбардировать,
1515), bombarde (бомбарда,14eeeuw),
mnl. bombaerde (мортира, 1460-80) vnnl. bombardiëren (бомбардировать,1658) >>
russ. бомбардировать. В словаре Самойлова есть и др. статьи под родств. названиями: бомба авиационная; б. противолодочные, б. глубинные; бомбарда;
бомбардир; бомбардировать; бомбардировка; б. воздушное;
бомбардировщики; бомбардирские кечи;
бомбардирский корабль;
бомбические пушки; бомбовоз; бомбодержатель; бомбометание, бомбежка; бомбонос;
бомбосбрасыватель.
Бонус (премия), ИЕ корень № 353 deu-, dou-, du- (бонус,
хороший, могучий, мощный) >> ai. dúvas- (дар,
талант), altlat. duenos, duonos, bonus (хороший), air. den
(сильный), lat. beō, -āre (осчастливить).
Сейчас заимствованное слово бонус применяется в русском морском языке: бонус –
премия морякам.
Босфор (название пролива), ИЕ корень № 733 gʷor-gʷ(or)o- (Босфор, грязь) >> arm. kork (грязь), gr. βόρβορος (грязь, туман, мгла). Слово грязь образовалось в самом начале, потом
оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас заимствованное слово Босфор применяется в русском морском
языке: Босфор (греч. Bosporos, тур. Karadeniz Bogazi), пролив между Европой и
Азией, соединяет Черное и Мраморное моря. Длина
Боц-тоу (трос); ИЕ корень № 209 bheid- (бот,
рубить, раскалывать); о происх. слова боц-тоу см. также в ст. под назв. бот. Слово боц-тоу применяется в русском морском
языке: боц-тоу (стар.) - бакштов. В буквальном значении - стопор-веревка.
Брам- (букв. край; часть
слова), ИЕ корень № 241 bherem- (стоять, выступать, край, кромка, граница,
кайма) >> ital., germ. bʰorm-, bʰrem-, brēmō-, brēmōn, brēma-, brēman, brǣmō-, brǣmōn, brǣma-, brǣman (стоять), aisl. barmr
(кромка, кайма), norw. barm, bräme (кромка, например, паруса), lat. frōns, frondis (внешняя сторона, край), mnd. brēme, brumme (край, кромка), mhd. brëm (оторочка, бордюр, кромка), nhd. verbrämen, mengl. brimme, engl. brim (край, кромка), holl. bramra, bramsteng, bramzeil >>
russ. брам-рей,
брам-стеньга, брамсель. Слова стоять, кромка образовались
в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в
другие языки, и сейчас этот бывший голл. префикс брам- применяется в русском морском языке,
но не самостоятельно, а как часть сложного термина: брам (topgallant) - слово,
прибавляемое к названию всех парусов, снастей и такелажа, принадлежащих брам-стеньге; брам-бакштаги
(topgallant mast breast backstay); брам-брасы
(topgallant-braces);
брам-булинь (topgallant-bowline); брам-бычок - см. бык-гордень; брам-ванты
(topgallant
shrouds); брам-гинцы - маленькие тали, ввязывающиеся на походе в брам-фал; брам-гордень
(top-rope
for a yard); брам-драйреп, стар. - брам-фал; брам-колпак - см. колпак для брам-такелажа; брам-лисели
(topgallant
studding sails); брам-рей (topgallant
yard); брам-салинг (topgallant
cross-trees); брам-стегьга (topgallant mast), брам-стеньгам присваиваются наименования: на фок-мачте - фор-брам-стеньга, на грот-мачте - грот-брам-стеньга и на бизань-мачте - крюйс-брам-стеньга; брам-топ
- см. брифок-топсель; брам-топа, касп. - см.
брифок-топсель; брам-топенанты (topgallant-lift); брам-трап
- веревочная лестница с деревянными перекладинами, укрепленная позади брам-стеньги во всю ее длину; брам-фал
- снасть бегучего такелажа брам-реев; брам-флагшток
(sky-scraper
mast); брам-фордуны (topgallant
backstay); брам-шкот-блоки (sheet
blocks); брам-штаг (topgallant stays); брамсель
(topgallant sail),
ему присваиваются наименования: на фок-мачте он носит название фор-брамсель, на грот-мачте - грот-брамсель, на бизань-мачте - крюйс-брамсель; бом-брамсель,
он получает название: на фок-мачте - фор-бом-брамсель, на грот-мачте - грот-бом-брамсель и на бизань-мачте - крюйс-бом-брамсель; брамсель летучий - б., реек которого не
имеет ни брасов, ни топенантов; брамсельдуг (single canvas) - парусина, из которой
шьются брамсели, брам-стаксели и марса-лисели.
Брамсель (парус
летучий); ИЕ корень № 241 bherem- (стоять,
выступать, край, кромка, граница, кайма); о происх. слова брамсель летучий см.
также в ст. под назв. брам. Слово брамсель летучий применяется
в русском морском языке: брамсель летучий - брамсель, реек которого не имеет ни брасов,
ни топенантов. См. также прим. к слову брамсель.
Брамсельдуг (ткань,
парусина); ИЕ корень № 241 bherem- (стоять, выступать, край, кромка, граница,
кайма); о происх. слова брамсельдуг см. также в ст. под назв. брам. Слово
брамсельдуг применяется в русском морском языке: брамсельдуг (single canvas, букв. парусина
для брамселя). Доп. - Слово брамсельдуг сложное; происх. первой части
слова см. в ст. под назв.
брам; происх.
второй части слова см. в ст. под назв. зейль (парус); происх.
третьей части слова см. в ст. под назв. дуг (парусина),
Британия (название страны), ИЕ корень № 1095 kʷer- (Британия, пикты – предки
шотландцев, делать) >> ai. karṓti, kuru, kr̥ṇṓti (он делает), kr̥tá-; kará- (делающий, рука), av. kǝrǝnaoiti (сделанное), kǝrǝtay- (дело), sl. čara (чары), cymr. paraf (я вызываю, обеспечиваю), peri, cymr. pybyr (энергичный, активный), air. cruth (фигура, личность), cymr. pryd, kʷr̥tu-,
(личность, время), air. сru(i)thin,
mcymr. Prydyn (пикты - народность), cymr. Prydain (Британия), acorn. prit, mcorn. prys,
bret. pred (время, эпоха), mir. creth (стихотворение, фантазия,
вымысел), kʷr̥to-, cymr. prydu (сочинять), prydydd (писатель, поэт), slav. čara (чары), abg. čarodějь (чародей). Слово делать образовалось в самом начале,
потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас заимствованное слово пикты (предки шотландцев) применяется в
русском морском языке: Британия - страна, государство, Syn:
Англия, Великобритания Британия.
Брита́ния заимств. из ср.-лат. Britannia. Бри́тты (лат. Britto ед.ч.;
возможно, от кельтск. brith - пёстрый,
разный;
либо от Pryden самоназвание пиктов), англ. Britons, брет. Brezhoned, валл. Brythoniaid - кельтские племена, составлявшие основное население
Британии с VIII века до н. э. по V век
н. э. До римского
завоевания жили общинно-родовым строем. Его пережитки бритты сохранили
и во время римского господства (середина I века — начало V века). Мало поддаваясь романизации, бритты часто восставали против римского
владычества. В ходе англосаксонского завоевания Британии (V—VI вв.) большая часть
бриттов была вытеснена в Уэльс, Шотландию, Корнуолл и на полуостров Арморику (современная Бретань, позже в составе Нормандии). Предположительно численность бриттов к началу
ассимиляции составляла 2 млн, а численность
пришельцев — не более 200 тыс.
Слово гнуть образовалось в первобытном языке в
самом начале, и сейчас бывшее голл. слово буг- применяется в русском морском языке, но не
самостоятельно, а как часть сложн. термина бушприт, иногда теряя при этом букву «г»: бугта, ист. - так назывались на парусных военных
кораблях передняя часть судна от низу до конца фор-кастеля и часть выпуклости
на корме, поддерживавшая балкон. В
данной статье мы рассм. происх. первой части сложного слова бушприт, а происх. второй части этого
слова см. в ст.
под назв. шприт.
Бугта (гнутая, передняя часть судна),
ИЕ корень № 253 bheug-, bheugh- (бугта, бушприт, бугель, гнуть,
нос судна); происх. слова бугта см.
также в ст. под названием буг-. Сейчас слово бугта применяется в русском морском языке: бугта,
ист. - так называлась на парусных военных кораблях передняя часть судна от низу
до конца фор-кастеля и часть выпуклости на корме, поддерживавшая балкон.
Слово бить образовалось
в первобытном языке в самом начале, от стар. корня bhū̆- (бить), потом оно через индоевропейский перешло в
романские, германские и в балто-славянские языки, а латинское слово butis, buttis (бочонок) через фр. перешло в голл. язык, где стало голл. словом boei (буй), оттуда – в русский, где сейчас бывшее голл.
слово буй применяется
в русском морском языке: буек
(buoy)
- плавающий снаряд, служащий или для спасения тонущего, или
же для указания какого-либо места на поверхности воды; б. гидроавиационный; буй
(buoy) - плавучее
средство ограждения опасностей, устанавливаемое в открытых морских
районах; б. дымный; б. спасательный; б. сторожевой (watch-buoy) - ставится в английских
водах около плавучего маяка и красится в красный цвет; служит для указания
командиру плавучего маяка, сохраняет ли маяк свое место; б. туманный; буи конические
(conical-buoy)
- в английских водах ограждают правую сторону входа; они всегда
одноцветные; б. столбообразные (pillar buoy); б. шарообразные (spherical buoys); б. тупоконечные (can buoys) - в
английских водах ограждают всегда левую сторону входа, бывают одноцветные и двухцветные;
буйреп (buoy-rope) - снасть,
привязанная одним концом за трент якоря или за скобу на якоре, а другим за
поплавок (томбуй), служащий для
указания места отданного якоря; б.
двойной. Доп. - сначала наши предки использовали кусок дерева вместо буя, потом они стали в качестве буя применять бочку.
Буксы (непромокаемые рыбацкие брюки), ИЕ корень № 312 bhū̆ĝo-s, bhukko-s (буксы, непромокаемые брюки, коза, козел) >>
mir. bocc, pocc, nir. boc, poc, cymr. bwch, corn. boch, bret. bouc'h (козел), germ. bukka-, aisl. bukkr, bokkr, bokki, ags. bucca, nengl. buck, ahd. mhd. boc, -ekes, nhd. Bock (козел). Слова коза, козел
образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через
индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а
герм. слово буксы (непромокаемые брюки из шкуры
козла) перешло в русский, и сейчас это бывшее герм. слово применяется в русском
северном морском языке: буксы, пуксы, сев. - непромокаемые брюки. Доп.-
см. также происх. слова рокан в ст.
под назв. рокан.
Бутик (небольшой магазин), ИЕ корень № 734 gʷou- (бутик, бык) >>
idg. gʷou-, kelt. bou-, gallorom. bō-tege, gʷou-tegos (коровник, стойло для скота; букв. скот под крышей), urir. Βοουίνδα, Bovovindā (наз. реки, engl. Boyne, назв. той же реки), air. Bó(f)ind
(Белуха, имя коровы), idg. gʷou-kelt. bou-, gallorom. bō-tege, gʷou-tegos (коровы под крышей, под
защитой), cymr. bugail,
gʷou-kʷoli̯os, bret. bugenn (шкура коровы, шкура животного), bovo-tegos,
abret. boutig, cymr. beudy (стойло для коров).
Слово бык образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в
другие языки, и сейчас заимствованное слово бутик
применяется в русском морском языке:
бутик, от фр. boutique (магазинчик).
Доп. - здесь мы ясно видим,
что в самом начале бутиком называлось
стойло для скота, и только потом так стал называться магазин. Кстати,
все позднейшие магазины, чаще всего, сначала были стойлами для скота. Правда, французы думают
иначе и пишут об этом так: бутик из др.-греч. ἀποθήκη «склад, кладовая», далее из ἀποτίθημι «откладывать», из ἀπο- «от-, из-» из праиндоевр. apo- «от, прочь» + τίθημι «класть» (восходит к праиндоевр. dhe- «класть, деватьspan
style='font-size:12.0pt;font-family:Cambria;mso-bidi-font-family:Arial;
color:black;background:white'>»). См. также бывш. англ. слово бодега.
Наш предок сначала жил в пещере, потом он построил дом себе и хлев
для коровы. А питейные заведения и
магазины впервые появились в тех коровниках, и только потом они стали теми
заведениями, которые мы сегодня знаем.
Все это известно из словаря Покорного, и там же указаны те ИЕ корни, от
которых и произошли современные слова.