Rambler's Top100


  • главная
  • астрономия
  • гидрометеорология
  • имена на карте
  • судомоделизм
  • навигация
  • устройство НК
  • памятники
  • морпесни
  • морпрактика
  • протокол
  • сокровищница
  • флаги
  • семафор
  • традиции
  • морвузы
  • мороружие
  • моравиация
  • новости сайта
  • кают-компания





  •  

    Русско–индоевропейский
    морской этимологический словарь



    Капитан дальнего плавания Ткаченко Николай Адамович


    Ткаченко Николай Адамович,
    капитан дальнего плавания


    Архив
     

    Часть 1. Заимствованные слова


    Аз

    Како

    Ухо

    Буки

    Люди

    Ферт

    Веди

    Мыслете

    Ха

    Глаголь

    Наш

    Цепочка

    Добро

    Он

    Червь

    Есть

    Покой

    Шапка

    Живете

    Рцы

    Э оборотное

    Земля

    Слово

    Юла

    Иже

    Твердо

    Яко


     

     

    Бак - Бушприт



                                     На  «Буки»  71 слово

     

    Бак, (бак, посуда), ИЕ корень  183 bhag- (бак, делить, давать, распределять, прикреплять)  >>  ai. bhajati (он делит),  bhaktá-m (еда, прием пищи),  gr. φαγει̃ν (принимать пищу),  as. kinni-, bako,  nhd. Backe(бак),  lat. baccu(s) (корыто, сосуд, кубок), bachia,  bacca, baccinus, baccinum (делить, чаша, таз), ofr. bassin, bac (бак, кубок для пива,12й в.),  fr. bac, bak, (сосуд для пищи или вина), mnl. bac, backe (bak,1285),  holl. bak (сосуд)  >>  russ. бак (артель краснофлотцев).  Слова делить, распределять образовались в первобытном языке в самом начале, от стар. корня bhag- (бак, делить), потом они через индоевропейский перешли в другие языки, и сейчас это бывшее голл. слово бак применяется в русском морском языке:  бак (mess kid, bowl, mess) - луженая медная миска, в которой подается пища на столы краснофлотцев;  бак - артель, состоящая из нескольких бойцов, для совместного получения пищи.                                                                                                                                                                                      

    Бакан (бакан, сигнал, бакен),  ИЕ корень  № 179 bhā-, bhō-, bhǝ- (бакае, блестеть, сиять, светить, знак)  >>  ai. bhā (светить, сиять),  gr. φάε (блестеть, сиять),  germ. baukna-,  afries. bāken (отличительный знак, световой сигнал),  as. bōkan (отличительный знак),  ags. bēacen (знак, знамя),  ahd. bouhhan (знак, сигнал), оs. bōkan (странный сигнал), mnd. baken (сигнал), nhd. Bake (маяк),  ohd. bouhhan (сигнал, 8й в.), mhd. bouchen, ofri. bāken, bēken (сигнал, факел) ,  nfri. beaken,  oe. bēac(e)n (сигнал), ne. beacon (бакен), оfries bāken  (бакен, сигнал), mnl. boken (факел, 1325-50),  holl. baken (бакан, бакен, буй, сигнал, 1365-85)  >>  russ. бакан, бакен.  Слова блестеть, сиять образовались в первобытном языке в самом начале, от стар. корня bhā- (блестеть), потом они через индоевропейский перешли в другие языки, и сейчас это бывшее голл. слово бакен применяется в русском морском языке:   бакан (beacon, buoy) - плавучий предостерегательный знак, устанавливаемый для ограждения опасностей или фарватеров;  б. снабжаются или световыми, или звуковыми сигналами в виде постоянных или мигающих огней, колоколов, гудков, свистков;  cм. бакан с отражательной призмой.

    Балка (бимс), ИЕ корень   218  bhel-, bhelǝĝ-, bhelǝ-n-ĝ-, bheleĝ-; bhl̥k̂- (балка, бревно, брус, бимс, доска)  >>  oi. bhuríjau (оборудованный дышлом),  gr. φάλαγξ, (ствол дерева, балка),  ags. balca, bealca,  ahd., as. balko (балка), osaks. balco,  onoors bjalki,  russ. bolozno (доска),  mnl. balke, balc,  ohd. balcho,  ofri. balka,  oe. bealca (все из germ. balka),  on. bǫlkr, belkan,  gr. phálagks (круглая балка, штанга, боевой порядок), оs. balko,  ohd. balc(h)o, balko (балка, 9-й в.),  nhd. Balken,  ofri. balka, nfri. balke,  oe. balc(a),  ne. balk, baulk,  oe. balc(a),  pgm. balkan-, belkan-, balku (балка),  on. bjálki,  nzw. bjälke,  nde. bjelke (балка),  gr. phálagks (круглая балка, штанга, боевой порядок),  lat. fulciō, -īre, fulsī, -tum , bhl̥ki̯ō (подпереть балкой), fulcrum (опора),  mnl. balke, balc (балка, 1064),  holl. balk, balc (кусок, обрубок, обрезок дерева,1201-1250)  >>  russ. балка (брус, бревно, бимс).  Слова бревно, брус образовались в первобытном языке в самом начале, от стар. корня bhl̥k̂- (брус), потом они через индоевропейский перешли в другие языки, и сейчас это бывшее голл. слово балка применяется в русском морском языке:  балка (beam) - брус, принимающий на себя какую-либо нагрузку;  в судостроении поперечные б., поддерживающие палубу, называются бимсами;  кроме того, балкой называют при продольной системе набора продольные связи: продольные днищевые балки, продольные бортовые балки, а также иногда подкрепляющие ребра переборок. 

    Балка (часть сложного термина), ИЕ корень   218  bhel-, bhelǝĝ-, bhelǝ-n-ĝ-, bheleĝ-; bhl̥k̂- (балка, бревно, брус, бимс, доска);  о происх. слова балка (часть сл. термина) см. также в ст. под назв.  балка (бимс);  слово балка (часть сл. термина) применяется в русском морском языке:  балка- слово это входит составной частью во многие сложные русские морские термины, которые обозначает ту же функцию, что и кран (подъемная машина):  минбалка (davit for embarking torpedoes) - простейший кран для подъема из воды торпед (самодвижущихся мин);  кат-балка (cathead) - кран для подъема якоря из воды;  параван-балка (dropping davit) - кран для подъема паравана из воды (из-за борта);  трап-балка (accommodation davit);  фишбалка (fish-davit);  шлюпбалки (boat davit) - служат для подъема с воды шлюпок и спуска их на воду;  крамбол, крамбал (cat-head), на парусных деревянных судах - толстый короткий брус в виде консоли, выходящий за борт и поддерживаемый снизу кницею, называемой сапортус;  на внешнем конце к. имеется шкив для кат-талей, посредством которых якорь после его выхода из воды подтягивается на высоту палубы, что называется взять якорь на кат;  в данное время к. почти повсюду заменен кат-балкой, т. е. металлическим изогнутым брусом, похожим на шлюпбалку;  выражение справа (слева) на крамболе указывает направление на предмет, видимый справа (слева) по носу по линии, проходящей от наблюдателя через место нахождения прежнего правого или левого крамбола;  кранбал, кранбалка - см. крамбол;  кранбал-брус - то же, что и крамбол (см.). 

     Балкон (выступающая площадка), ИЕ корень   218  bhel-, bhelǝĝ-, bhelǝ-n-ĝ-, bheleĝ-bhl̥k̂- (балкон, балка, бревно, брус, бимс, доска);  слово балкон происх. от того же корня, что и слово балка (бимс), и когда-то это слово широко применялось в русском морском языке:  балкон (stern-walk) - площадка, устроенная в корме судна.  Доп. – балкон располагался на выступающих концах балок.

     Баллиста (метательное оружие), ИЕ корень № 713 gʷel-, gʷelǝ-, gʷlē- (баллиста, бросать)  >>  gr. βάλλω (я бросаю), ἔβλητο, βλητός, βλη̃μα (бросок), βολή, βόλος  (бросок), βολίς, -ίδος (метательный снаряд), βέλος, βέλε-μνον (пуля, снаряд),  cymr. blif  (баллиста), gr. βάλλεσθαι (баллиста).  Слово бросать образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас заимствованное слово баллиста применяется в русском морском языке:   баллиста - см. метательное оружие.  Кроме того, в сл. Самойлова есть и др. статьи под родств. названиями:  баллистика;  баллистит;  баллистический ветер;  б. наконечник.

     Баллистика (наука о полете пули, снаряда), ИЕ корень № 713 gʷel-, gʷelǝ-, gʷlē- (баллиста, бросать);  о происх. слова баллистика см. также ст. под назв. баллиста; слово баллистика применяется в русском морском языке: баллистика (ballistics) - наука о движении тяжелого тела, брошенного в пространство;  движение снарядов, пуль, а также авиабомб;  баллистит (ballistite) - см. порох бездымный;  баллистический ветер - см. ветер баллистический;  баллистический наконечник - полый металлический остроконечный колпак, навинчиваемый на головную часть снаряда;  применяется для понижения сопротивления воздуха и увеличения дальности полета снаряда.

    Баллон (мяч), ИЕ корень   216  bhel-, bhlē- (баллон, разбухать, увеличивать, надувать)  >>  аi. bhāṇḍa- (горшок, бочка),  gr. φάλλη (кит);  lat. ballaena (кит), follis (баллон), ital. ballonepallone (большой мяч,1384), palla (пуля, мяч, баллон), (совр. ital. pallon), fr. ballon (большой мяч для игры, 1557), vnnl. palloenballoen (баллон,1573), ballon (воздушный шар, надутый мешок, 1636), nnl. ballon (аэростат, 1781),  gerballon (баллон, 17-й в.), еng. balloon (1783),  germ. ballapalla (мяч, пуля, баллон),  nhd. Ball (мяч),  Ballen (тюк кипа),  holl. ballon (воздушный шар)  >>  russ. баллон.  Слова разбухать, надувать образовались в первобытном языке в самом начале, и сейчас это бывшее голл. слово баллон применяется в русском морском языке:  баллон для сжатых газов (balloon) - стальной сосуд;  баллонет (ballonet) - матерчатое вместилище для воздуха, помещенное внутри газового пространства привязных аэростатов и нежестких или полужестких дирижаблей;  балун-кливер (balloon jib) - кливер, поднимаемый на яхтах от нока бушприта до топа стеньги при попутном ветре.                                                                                                                                                                                              

     Бандаж (металлический обод);  слово бандаж произошло от ИЕ корня № 227 bhendh- (бант, связывать, привязывать);  происх. слова бандаж см. также в ст. под названием бант (узел, завязка).  Заимствованное слово бандаж применяется в русском морском языке:  бандаж - металлический обод, надеваемый на детали машин, железнодорожные колёса и т.п. для увеличения их прочности или уменьшения износа.  Доп. – бандаж как бы связывает колесо.

     Бант (нашивка на парусе);  слово бант произошло от ИЕ корня № 227 bhendh- (связывать, привязывать);  происх. слова бант (нашивка на парусе) см. в ст. под названием бант (узел, завязка).  Заимствованное слово бант применяется в русском морском языке:  бант (band),  (от нем. band– завязка)- нашивка на парусе в том месте, где парусина испытывает наибольшее напряжение. 

     Бант (узел из тесьмы), ИЕ корень № 227 bhendh- (связывать)  >>  ai. badhnā́ti, bandhati (он связывает), av. bandayaiti (он связывает), ai. bándhana- (связывание),  gr. πει̃σμα (веревка),  thrak. βενδ- (связывать, завязывать),  lat. offendimentum, offendix (завязка шапки священника),  got., ags. bindan, aisl. binda, ahd. bintan (связывать),  mnl. bant (d),  ohd. bant,  nhd. band,  os. band, owfri. band,  on. band (бант, связывать),  germ. ƀanða-,  got. bandi,  ofri. bend, bende,  ags. bend,  mnl. bant (связь, 1240), banden (согласовать со связанным, 1282),  banden (привязать, 1285),  band (завязка,1285),   vnnl. band (повязка, обложка книги, 1647),   holl.  band (бант)  >>  russ. бант.  Слово связывать образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас заимствованное бант  применяется в русском морском языке:  бант (от нем. Band - лента, завязка) - 1) Узел со свободно выпущенными петлями;  украшение из ленты, тесьмы и т.п., завязанных таким узлом.  2) В России до 1917 г. ополнительный знак отличия некоторых орденов в виде такого украшения из ленты;  орден Владимира четвёртой степени с бантом;  полный бант. (о всех степенях какого-л. ордена).  Доп. – От этого же корня произошли слова банда, бандана, джаз-банд, бандаж, бинт и др.

     Бар (песчаная отмель), ИЕ корень № 229  bher- (бар, брать, мель, нести)  >>  ai. bhárati (он несет),  gr. φέρω, air. biru,  alb. bie,  got. baira,  aksl. berǫ (беру),   ai. bhárti,  gr. φέρτε (брать), got. gabaúrþs, arm. bard(берущий),  got. baúrþei,  ai. bhárman-(груз),  gr. φέρμα,  aksl. brěmę (бремя, груз),  gr. φόρος,  aksl. sъ-borъ (сбор),   ai. bhártar-, bhartár- (носильщик),  gr. φωριαμός, ba-bhrí-ḥ (несущий, принесенное),  gr. λευκο-φόρος (куча, груда),  lat. ferō (я беру), fert (он берет), fors берущий,  fr. bière (наносы), wgerm. barwiô(n)-,  oostfri. barf(e), berve, berrie,  os. ohd. bāra,  oe. bær, bære,  ofri. bêre.,  mnd. böre, bor(e),  ags. bæ̂r, bæ̂re,  zw. bår (песчаная отмель),  mnl. bāre bērie, berrie  (бар, отмель), holl. baar (бар, отмель)  >>  russ. бар (песчаная мель). Слова брать, нести образовались в первобытном языке в самом начале, и сейчас  бывшее голл. слово бар применяется в русском морском языке:  бар (bar of a river) - поперечная гряда у устья реки, образовавшаяся от осадков выносимого рекой грунта;  иногда баром называют мель, лежащую поперек входа в бухту.

    Бар (единица атм. давления), ИЕ корень № 229 bher- (бар, бремя, груз, давить, единица давления);  кроме того, см. gr. φέρμα (груз, тяжелый),  gr. báros (тяжелый),  eng. bar (1903),  nnl. bar (ед. давления, 1942),  holl. bar (бар, ед. давления, 105 Pa)  >>  russ. бар (единица атм. давления); о происх. слова бар (ед. давления) см. также ст. под назв. бар (песчаная отмель). Слово это – международный неологизм; термин бар был взят в греч. языке и введен в науку норвежским физиком V. Bjerkness,  и об этом на голл. языке впервые было опубликовано в 1906-м году, а более мелкие единицы были введены в 1914-м году: decibarcentibarmillibar.  Сейчас слово бар применяется в русском морском языке:  бар - единица атмосферного давления, равная давлению в один миллион дин на 1 кв. см и соответствующая давлению ртутного столба   высотой 750,1 мм.;  тысячная доля бара - миллибар (millibar).

    Баргоут (утолщенная наружная обшивка), ИЕ корень  245 bherĝh- (баргоут, бархоут, беречь, спасать, укрывать, скрывать)  >>  got. baírgan (беречь, скрывать), aisl. bjarga,  ags. beorgan,  ahd. bergan,  as. gibergan (беречь, скрывать),  ags. byrgan, burgiznō, byrgels,  as. burgisli (захоронение),  ags. borgian (хранить, беречь),  slav. bergǫ,  aksl. brěgǫ, brěšti (заботиться),  russ. beregú, beréčь (берегу, беречь),  čech. brh (яма, хижина, шатер),  ostlit. bir̃ginti (экономить),  gallo-rom. rhät.-ill, bargā (хижина, крытая соломой), onfr. bërgin,  onl. bergin (беречь, 901-1000), mnl. bergen (спасать)[redden]; osaks. ohd. bergan,  oengl. beorgan,  onoors. bjarga,  got. bairgan,  oksl. brěsti (беречь, заботиться),  holl. bergen (беречь), barghout (бархоут, беречь дерево)  >>  russ. бархоут. Слова беречь, скрывать образовались в первобытном языке, в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в другие языки, и сейчас это бывшее голл. слово бархоут применяется в русском морском языке:   бархоут, баргоут, баркгоут (wales band, rubbing piece) - поясья наружной обшивки у грузовой ватерлинии;  они всегда делаются несколько толще, чем остальная обшивка, во избежание их быстрого изнашивания.  Доп. - слово баргоут сложное, оно состоит из двух слов;  происх. слова бар (беречь) мы находим здесь, а происх. слова гоут (дерево)  см. в ст. под названием гоут.                                                                                                                                 

    Бард (певец),  ИЕ корень № 721  гарантия gʷer(ǝ)- (бард, гарантия, хвалить)  >>  ai. gr̥ṇā́ti, gr̥ṇītḗ (он расхваливает, оценивает),  av.gar-, aibi-gǝrǝnte (хвалить, оценивать), garo (хвала, оценка), aibi-jarǝtay- (хвалебная песня),  ai. jaritár- (певец),  ai. gūrtí-ḥ (хвала),  lat. grātēs (благодарность),  lat. grātus (приятный, принимаемый, прочный, ноский, благодарственный),  osk. brateis (прелесть),  gr. βρατωμ (дар, подарок),  gall.-lat. bardus (бард, певец),  air. bard,  cymr. bardd,  idg. gʷr̥̄-d(h)o-s)(бард, певец),  lit. giriù, gìrti (хвалить),  lett. dzir̃tiês,  apr. girtwei (хвалить),  aksl. granъ, gornos (зерно, текст, формула,  стих),  ahd. queran (говорить с придыханием),  russ. бард.  Слово хвалить образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас заимствованное слово бард применяется в русском морском языке:  бард (кельт. bard - певец-поэт у древних кельтов);  у древних кельтов - бродячий певец, музыкант, исполнявший обычно не только произведения других авторов, но и свои сочинения.

     Барический (от слова бар – единица атм. давления);  ИЕ корень № 229 bher- (бар, бремя, груз, давить, единица давления);  кроме того, происх. слова барический см. также в ст. под назв. бар (песчаная отмель).  Слово барический применяется в русском морском языке:  барическая ступень - расстояние, на которое нужно подняться или опуститься, чтобы величина атмосферного давления изменилась на 1 мм.  Кроме того, в сл. Самойлова есть много статей под родств. названиями:  барическая тенденция;  б. ложбины;  б. отроги;  б. градиент;  б. клин, гребень;  б. максимум;  б. минимум;  б. болото;  б. седло.     

     Барограф (самозаписывающий барометр);  ИЕ корень № 229 bher- (бар, бремя, груз, давить, единица давления);  кроме того, происх. слова барограф см. также ст. под назв. бар (песчаная отмель).  Слово барограф применяется в русском морском языке:   барограмма (barogramm) -специальный бланк, на котором осуществляется непрерывная запись барографом изменений давления воздуха.  Барограф (barograph) - самозаписывающий барометр.   Доп. - слово барограф сложное; первую пол. слова мы рассм. здесь, а происх второй части см. в ст. под назв. граф (пишущий).

     Барометр (прибор для измер. атм. давления);  ИЕ корень № 229 bher- (бар, бремя, груз, давить, единица давления);  кроме того, происх. слова барометр см. также ст. под назв. бар (песчаная отмель).  Слово барометр применянтся в русском морском языке:  барометр (barometer) - прибор для измерения атмосферного давления (давления воздуха).  На метеорологических станциях применяют ртутные б., состоящие из трубки с ртутью, запаянной сверху и погруженной открытым концом в чашку с ртутью.  Чем больше давление атмосферы, тем выше уровень ртутного столбика в трубке.  Пользуются также металлическим б.  См. анероид и барограф.  Доп. - слово барометр сложное; первую пол. слова мы рассм. здесь, а происх второй части см. в ст. под назв. метр.   Барометрический - см. барический.

     

    Баталер (заведующий баталеркой), ИЕ корень № 209  bheid-  (баталер, бот, рубить, раскалывать); слово баталер происходит от слова бот, происх. которого рассмотрено в статье под названием бот (лодка).  Баталерfr. batelier (ведущий небольшое судно, отвечающий за шлюпки), bateler (перевезти на шлюпке), batelet (лодка¸ от bateau – судно, 13-й в.).  В голл. морском языке известно также слово баталёр (старший официант).  В русском флоте за шлюпки отвечал боцман (родств. слово бот), поэтому человека, отвечающего за провизию, деньги, одежду и др. снабжение, назвали баталером.  Так бывш. фр. слово баталер стало применяться в русском морском языке:  баталер (рurser) - специалист младшего начсостава, ведавший на кораблях и в частях денежным, пищевым и вещевым довольствием личного состава;  баталер-камера, ист. - помещение, где на парусных судах хранились припасы и где жил баталер;  это помещение обычно находилось в кубрике, у грот-мачты.   Доп. – когда возникло слово баталер, то там повлияло слово баталия, хотя, баталер к баталии отношения не имеет.

     Баталия (битва), ИЕ корень № 196  bhāt-, bhǝt- (баталия, битва, бить)  >>  lat. fatuus (бить по голове), battuō, -ere, battō (бить), cymr. bathu (бить монету),  gall. anda-bata (слепой гладиатор),  russ. batъ (дубовая палка, дубина),   skr. bátati (бить, стучать), russ. bótatь (топать, качать),  dän. bad (битва),  mnd. bat (ущерб, несчастье), nhd. Blutbad (кровавая битва),  lat. fāmex, -icis (упасть в крови),  lat. battuere, battere (бить, стучать, биться, сражаться, воевать, вести бой), battalia (фехтование), gall., vulgärlat. battuālia (битва), afrz. bataille (битва, борьба), frans battre (бить), batterie (батарея орудий),  fr. bataille (битва, бой)  >>  russ. баталия.  Слово бить образовалось в первобытном языке, в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в другие языки, и так стало русским морским термином баталия, который когда-то применялся в русском морском языке:  баталия морская, стар. - морское сражение, бой.

    Батальон (войсковая часть), ИЕ корень № 196  bhāt-, bhǝt- (батальон, баталия, бить); о происх. слова батальон см. также ст. под назв. баталия;  см. также  it. battaglione (батальон), frans. bataillon (батальон),  holl. bataljon (батальон,1592)  >>  russ. батальон.  Cлово батальон применяется в русском морском языке:  бригада морской пехоты делится на батальоны морской пехоты.

     Батарея (артиллерийская батарея), ИЕ корень № 196  bhāt-, bhǝt- (батарея артиллерийских орудий, бить);  о происх. слова батарея см. также ст. под назв. баталия.  Кроме того, см. frans. battre (бить), batterie (батарея орудий),  holl.  batterij (батарея артиллерийских орудий, выстрел, 1599)  >>  russ. батарея артиллерийских орудий.   Слово батарея сейчас применяется в русском морском языке:   батарейная палуба (gun-deck) - см. палуба средняя;  батарейный корабль, стар. - корабль, имевший артиллерию расположенной по бортам;  батарея артиллерийская (gun battery) - совокупность нескольких орудий одного калибра и одинаковых баллистических качеств, предназначенных для стрельбы по одной цели;  б. обычно состоит из 3-4 орудий;  б. кинжальная - так называют артиллерийские или торпедные батареи, установленные в узкостях на фарватерах для поражения прорывающихся кораблей противника в упор;   б. плавучая (floating battery) - судно гребного флота конца XVIII и начала XIX ст. с вооружением до 8 пушек крупного калибра, предназначенное для действий в шхерах и против берега;  б. плавучая - несамоходное судно, вооруженное артиллерией.

     

    Батос (глубина), ИЕ корень № 702 gʷā̆dh- (батос, глубина)  >>    ai. gā́hatē (он погружается, ныряет), gāḍha-ḥ (глубокий, сильный, крепкий), gāhá-ḥ (глубина),   gr. βη̃σσα,  dor. βα̃σσα, βᾱθι̯α) (дно, пропасть), βάσσος (пропасть), βαθσος, βυθός, βυσσός (глубина, дно моря), βάθος (глубина), βένθος (глубина).  Слово глубина образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас заимствованное слово батос применяется в русском морском языке: батисфера  см. глубоководная камера.  Баткак (волж.) - ил, образующийся на дне реки там, где обыкновенно не бывает течения, напр., под рынком (см.), песком (см.), в затонах и пр.  Батометр (bathometer) - прибор для получения пробы воды для различных исследований с глубины.  Батопорт (ponton dock-gate) - затвор, устанавливающийся в устье (воротах) сухого дока для изоляции внутренней части последнего от речной или морской воды.  Батопорт  представляет собой стальной водонепроницаемый ящик, имеющий внутри платформу и разделенный на камеры.  Доп.- батискаф (букв. глубоководное судно), появился в 60-х годах прошлого столетия, и по этой причине в сл. Самойлова такого слова нет.  Сейчас есть много всяких батискафов, но все они не привязаны тросом к надводному судну, в отличие от батисферы.  

     

    Бентос  (живые организмы), ИЕ корень № 702 gʷā̆dh- (бентос, глубина); о происх. слова бентос см. также ст. под назв. батос.  Слово бентос применяется в русском морском языке:  бентос (от греч. benthos - глубина), совокупность организмов, обитающих на грунте и в грунте дна водоемов.  Морской бентос служит пищей многим рыбам и другим водным животным, а также используется человеком (напр., водоросли, устрицы, крабы, некоторые рыбы).

    Берг (гора, часть сложного слова), ИЕ корень № 239 bhereĝh- (берг, гора, высокий)  >>  ai.  barháyati (он повышает),  av. bǝrǝzant-, npers. bǝrǝzaitī (высокий), bǝrǝz- (высокий, высота, гора),  cymr., corn., bret. bre (холм),  skr. brȉjeg (холм, берег), сymr. bera (холм),  nhd. Berg (гора),  acorn. bret. bern (гора),  mir. brí, brig (холм),  holl. ijsberg (айсберг)  >>  russ. айсберг (ледяная гора).  Слово берг сейчас используется в русском морском языке, но не самостоятельно, а как часть сложного морского термина айсберг.  Слово айсберг сложное, оно состоит из двух слов;  происх. слова берг (гора)  см. в данной статье, а происх. слова айс (лед) см. в статье под названием айс (лед).

    Бизань (мачта, парус);  слово бизань арабского происхождения, поэтому оно ИЕ корня не имеет;  из Arabisch of Egyptisch-Arabisch mazzān (самый задний парус) (āri l-mazzān (самая задняя мачта).  Lat. medius (средний), medianus (средний),  It. mezzana, mezana (средний),  Mnl. besaen (парус бизань,1480),  vnnl. bezaan (1580), mesane, mezane 1588),  holl. bezaan  >>  russ. бизань (бизань-мачта;  парус бизань).  Слова задняя мачта, задний парус образовались в арабском языке в самом начале, потом они перешли в ИЕ языки, и сейчас замствованное  слово бизань применяется в русском морском языке:  бизань, контра-бизань (mizen-sail, spanker) - парус, который заменил собой драйвер (см.).  Верхняя шкаторина этого паруса привязывалась к рейку, который на фале подымался к бизань-рю (см.), нижний задний угол притягивался шкотом к ноку гика, а передний нижний - галсом притягивался к мачте.  Иногда передняя часть верхнего лика не привязывалась к рейку, а оставалась на свободе, и тогда верхний передний угол притягивался к швиц-сарвеням.  Некоторые корабли прошлого столетия стали заменять бизань-рей гафелем, а вместе с этим изменилась и постановка контра-бизани.  Ее стали привязывать наглухо к гафелю и к мачте и подбирать гитовыми, как обыкновенную б.  В настоящее время к.-б., или просто б., пришнуровывается верхней шкаториной к гафелю, а передняя шкаторина крепится к сегарсам, которые свободно ходят по мачте или по трисель-мачте.  Кроме того, в словаре Самойлова есть и др. ст. под родств. названиями:  бизань-ванты;  бизань-галс;   бизань-гафель;  бизань-гик;  бизангь-гитовы;  бизань-мачта;   Бизань на гитовы! - команда, по которой убирается или подбирается гитовыми бизань;  бизань-рей, бизань-рю;  бизань-руслень;  бизань-шкот;  бизань-штаг;  бизань штормлвая;  бизань-эринс-бакштаги.   Доп. -  бизань-мачта, раньше безань-машт, уст. Морской, 1720 год, из голл. bezaan, nhd. Besanmast;  косой парус на задней мачте парусного судна, третья, меньшая, задняя кормовая мачта (редко – кормовая двухмачтового) судна.  Встарь бизань-рей привешивался накось, как журав на колодце, ныне его нет, а есть замест того половинчатый рей, гафель, которого нет на прочих мачтах, с половинчатым, переносным в обе стороны парусом бизанью, притягиваемым внизу, над ютом, к другому половинчатому рею, гику.  На нижнем рее бизань-мачты нижнего прямого паруса (как грот и фок на др. мачтах) нет.  В сложных названиях, слово бизань остается только при принадлежностях самой мачты, бизань-ванты; нижний рей зовут бегинреем, но в названиях марса, стенги и всех высших частей вооружения этой мачты, бизань заменяется словом крюйс: крюйс-марс, крюйс-стенга, Марс же (площадку) и марсель (парус) называют крюйселем.  В сложных названиях двух прочих мачт, грот остается неизменным;  фок (как бизань) относится до самой мачты, переходя в фор при названиях марса, стенги, бегинрей .  Бизань-рю , нок (кончик) гафеля.  Бизань и кливер, как крайние паруса к корме и к носу, особенно служат для управления и поворотов: бизань приводит носом к ветру, кливер валит носом под ветр.

    Биндюг (телега, поперечное бревно);  слово биндюг произошло от ИЕ корня № 227 bhendh- (связывать);  происх. слова биндюг см. также в ст. под названием бант (узел, завязка).  Заимствованное слово биндюг применяется в русском морском языке:  биндюг - поперечный дубовый брус, служащий для связи бортов деревянного судна и для поддержки мачты.  Кроме того, см. биндюг (от нем. binden – связывать) – 1. рычаг небольшой мельницы,  2. поперечное бревно, связывающее борта судна и поддерживающее мачту,  3. большая телега, подвода для разгрузки судна;  также бинди́га. Доп. – от слова биндюг произошло и слово биндюжник (возчик).

     Бинет (полоса парусины);  слово бинет произошло от ИЕ корня № 227 bhendh- (связывать, привязывать);  происх. слова бинет (полоса парусины) см. также в ст. под названием бант (узел, завязка).  Заимствованное слово бинет применяется в русском морском языке:  бинет, бонет (bonnet) - узкая полоса парусины, пристегивающаяся на некоторых мелких судах к нижней шкаторине парусов для увеличения площади парусности.  Уборка б. заменяет собой взятие рифов у других парусных судов.

     Бинокль (оптический прибор), ИЕ корень № 369 du̯ō(u) (бинокль, два, букв. прибор с двумя окулярами);  о происх. слова бинокль см. также ст. под балто-слав. назв. два;  см. также  fr. binocle (бинокль, от лат. bini - пара, два + oculus - глаз)  >>  russ. бинокль.  Слово бинокль применяется в русском морском языке:  бинокль (binocle, binocular) - оптический инструмент, состоящий из двух соединенных зрительных труб, для рассматривания удаленных предметов.  Бинокль призматический (prismatic binocular) - состоит из двух одинаковых земных труб, обращающей системой в которых служат призмы.  Обе трубы вращаются вокруг одной общей оси, позволяющей менять расстояние между окулярами соответственно расстоянию между глазами наблюдателя.  Призматические б. дают увеличение до 18 раз.  Доп. – в течение столетий лат. слово duo (два) превратилось в лат. слово  bini (по два);  происх. слова bini см. в данной статье, а происх. слова oculus  см. в ст. под назв. окуляр.

     

    Бинт (длинная лента из марли);  слово бинт произошло от ИЕ корня № 227 bhendh- (связывать);  происх. слова бинт см. также в ст. под названием бант (узел, завязка).  Заимствованное слово бинт применяется в русском морском языке:  бинт (нем. binde – бинт, повязка) - длинная лента из марли или другой хлопчатобумажной ткани для лечебных повязок.  Узкий, широкий бинт;  стерильный бинт;  эластичный бинт;  наложить бинт.

     Биплан (тип самолета);  ИЕ корня № 1525 plek (плоский);  слово биплан применяется в русском морском языке:  биплан (biplane) - самолет с двумя рядами крыльев, расположенными один над другим.  Слово биплан сложное – происх. первой части слова см. в ст. под балто-слав. назв. два и заим. назв бинокль, а происх. второй части см. в ст. под балто-слав. назв. плоский. 

     

    Бирема (тип гребного судна), ИЕ корень № 511 erǝ-, rē-, er(e)- (бирема, грести);  кроме того, происх. слова бирема см. в ст. под назв. ремус.  Сейчас заимствованное слово бирема применяется в русском морском языке:  бирема (galley with two rows of oars) (ист.) - гребной военный корабль Древней Греции и Рима с двумя рядами весел.   Доп. – слово бирема сложное;  происх. первой части см. в ст. под назв. бинокль и два,  а происх. второй части см. в статье под назв. ремус (весло).

     

    Битум (смола), ИЕ корень № 726 gʷet- (битум, клей)  >>  ai. játu (лак, резина),  lat. bitūmen (битум, смола, пек), betulla (береза),  mir. be(i)the, betu̯i̯ā (самшит),  cymr. bedw, betu̯ā(береза), corn. bedewen (тополь), bret. bezuen (береза),  ags. hwīt cuidu, cweodo, cwudu (мастика), ahd. cuti (клейковина), mhd. küte, küt,  nhd. kütt, kitt  (клей, замазка),  anord. kvāða (смола),  adän. kvade,  norw. dial. kvæde (березовый сок), norw. kôda, kvæda (молоко).  Слово клей образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас заимствованное слово битум применяется в русском морском языке:  битумастик цемент (tenax cement, bitumastic cement) - смесь каменноугольной смолы с асфальтом.  Этот состав вполне заменяет цемент при цементовке судна и в то же время дает значительную экономию в весе.  Так как асфальт обладает большей эластичностью сравнительно с цементом, то слой покрытия асфальтом может быть сравнительно тоньше без опасения растрескивания его при ударах или толчках.

     Блок (деталь грузоподъемного механизма), ИЕ № 218 bhel-, bhelǝĝ-, bhelǝ-n-ĝ-, bheleĝ-; bhl̥k̂- (блок)  >>  gr. φάλαγξ, -γγος (ствол, балка),  lat. fulciō, -īre, fulsī, -tum, bhl̥ki̯ō (поддерживать), fulcrum, fulc-lom (опора),  ahd. bloh(h),  mhd. bloch,  nhd.,  ndd. (блок, колода, брус),   russ.,  mdartl. bólozno (толстая доска), slov. blazína (стропила),  kašub. bɫozno (поперечина на санях).   Слова ствол дерева образовались в самом начале, потом они через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас заимствованное слово блок применяется в русском морском языке: блок (block, pulley) - простейшая машина для подъема тяжестей.  На судах б. употребляются трех видов: металлические, деревянные с оковкой (внутренней или наружной) и деревянные без оковки  В словаре Самойлова есть окончание данной статьи и еще множество статей под родств. названиями:  блок одношкивный;  б. металлические;  б. деревянные;  б. с вертлюжным гаком;  б. с гаком;  б. со свитнем;  б. толстоходный;  б. тонкоходный;  блокада морская;  блокадопрорыватель;  блокарня;  блокарь;  блокбатарея;  б. доковые;  б. спусковые;  б. стапельные, стапель-блоки, киль-блоки;  б. шлюпочные; блокировочный конденсатор;  блоковая;  блокшив, блокшип, блокшиф;  блокшив магазинный;  б. минный.  Кроме того, см. ИЕ корень № 555 gel- (блок, колода, чурбан).   Доп. – сначала  блок был обыкновенной колодой, в которой были отверстия для троса, а потом блоки стали такими, какие мы их знаем сегодня.  А, поскольку, сначала блок был обыкновенным бревном, то от него произошли и многие другие родств. слова, например, блокада, блокбатарея.

     Бодега ( питейное заведение), ИЕ корень № 734 gʷou- (говядина, бык)  >>  idg. gʷou-,  kelt. bou-, gallorom. bō-tege, gʷou-tegos (коровник, стойло для скота; букв. скот под крышей).  Слово бык образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас заимствованное слово бодега применяется в русском морском языке:  бодега, от исп. bodega (винный погребпогребок).   Доп. - здесь мы ясно видим, что в самом начале бодегой называлось стойло для скота, и только потом так стало называться питейное заведение.  Кстати, все позднейшие питейные заведения еще до того, как стать забегаловками, чаще всего, были стойлами для скота. 

     Бом- (букв. верхний; часть сложного термина), ИЕ корень №2067 upér, upéri (бом-, бовен, над, верх, наверху)  >>  av. upara- (верхний),   gr. ὑπέρᾱ  (верхний парус), ὑπερῴα (небо),  lat. super, superus (высший),  lat. suprā (над, верх), superior, suprēmus (высший),  umbr. subra (наверху),  got. ufarō (над),  teuth. oeven,  ahd. obaro (высший),  mnl. bōven,  mnd. boben(e),  bōven, bāven,  mhd. boben,  oe. bufan, ne. a-bove, above, but = buiten (boven, верхний), ags. bútan, bufan, ufan, os. oƀan, oƀana,  ohd. obana,  ofri. bova, оva,  oe. ufan, on. ofan (верхний),  hnd. oben,  mndl. bi-, be- + oven (boven, верхний, 1684),  holl. boven  >>  russ. бом. Сейчас это бывшее голл. слово бом применяется в русском морском языке, но не самостоятельно, а как часть многих сложных терминов: бовен - см. бом-блинд;   бом (royal) - слово, прибавляемое ко всем парусам, рангоутным деревьям, снастям и такелажу, принадлежащим бом-брам-стеньге;  бом-блинд-бовен (spirt sail, top sail) - парус над блиндом;  подымался к ноку утлегаря и растягивался шкотами к нокам блинда-рея;  подбирался только одними гитовыми; вышел из употребления в конце XVIII столетия;  бом-брам-бакштаги (royal  breast backstay);   бом-брам-брасы (royal braces);   бом-брам-гордень - снасть, служащая для подъема и спуска бом-брам-рея и бом-брам-стеньги;   бом-брам-лисель (royal studding sail);   бом-брам-лисель-галс;   бом-брам-лисель-фал;  бом-брам-лисель-шкот;  бом-брам-оттяжка;  бом-брам-рей (royal yard);   бом-брам-стаксель (royal-stay sail);   бом-брам-стеньга (royal mast);   бом-брам-такелаж;  бом-брам-топенант (royal lift);   бом-брам-фал;  бом-брам-фордуны (royal standing backstay);   бом-брам-шкеннтель;  бом-брам-шкоты (topgallant-royal sheet);   бом-брам-штаг (royal-stay);   бом-брамсель (royal sail or royal);  бом-брамсель летучий flying royal, loose royal);   бом-кливер (flying jib or fore-top-gallant-stay-sail);   бом-кливер-галс;   бом-кливер-леер (flying-jib stay);  бом-кливер-нирал;  бом-кливер-фал (flying jib halliard);  бом-кливер-шкоты (flying jib sheet);   бом-лисели (topmast studding sail);  бом-лисель-реи, стар - марса-лисель-спирты;  бом-салинг (top crosstrees);   бом-утлегарь (flying jib-boom);  бом-утлегарь-бакштаги (flying jib-boom guys);   бом-утлегарь-штаг (flying jib-boom martingale-stay) - снасть стоячего такелажа бом-утлегаря, удерживающая его снизу.

     Бомба (снаряд), ИЕ корень № 157 baxmb-, bhaxmbh-, paxmp-, phaxmph- (бомба, пуля, шар)  >> ai. bimba-ḥ (пуля, полусфера),  gr. βέμβιξ (круг, водоворот, шмель),  gr. πέμφιξ, -ι̃γος (куча, капля),  lett. bãmba, bum̃ba (пуля, шар, мяч),  bimbul'i (картофелина),  russ.-alt. bubulja (капля дождя),  čech. boubel, bublina (пузырь на воде),  vnnl. bombe (бомба, 1643),  frans bombe (бомба, 1640)  << it. bomba  <<  lat. bombus (гудение), bombīrebombizārebombicāre (глухо ударять),  holl. bom (бомба, 1667)  >>  russ. бомба. Сейчас это бывшее герм. слово бомба применяется в русском морском языке:   бомба (shell, bomb) - пустотелый снаряд калибром в 150 мм (6 дм.) или более;  б. противолодочные, б. глубинные (depth charge);  бомбарда (bombard), ист. - один из первых образцов артиллерийских орудий в Европе с XIV в. до конца XVI в., служивших для метания каменных ядер;  бомбарда - см. ших-бомбарда;  бомбарда (bombard) - двухмачтовое транспортное судно средиземноморского бассейна;  бомбардир - артиллерийский специалист рядового состава;  звание это существовало в старом флоте примерно до 1846 г., когда были упразднены артиллерийские бригады;  бомбардировать (tо bombard);  бомбардировка, бомбардирование;  б. воздушное;   бомбардировщики (bombers) - мощные самолеты;  бомбардирские кечи (стар.) - двухмачтовые суда с крупной артиллерией на носу, употреблявшиеся во Франции;  вооружение мачт имели подобное грот- и бизань-мачте корабля;  на бушприте и между бушпритом и грот-мачтой имели стаксели и большой кливер;  б. корабль - военный корабль, служивший для действий против крепостей и береговых укреплений;   бомбические пушки¸ист. - самые крупные по калибру (68 фунт.), гладкоствольные, заряжающиеся с дула орудия парусного флота середины XIX в., стрелявшие при больших зарядах разрывными снарядами (бомбами) на небольшие дистанции;  бомбовоз;  бомбодержатель;  бомбометание, бомбежка (bombing);   бомбонос (bomber, bombing plane);  бомбосбрасыватель.

    Бомбардировать (бросать бомбы), ИЕ корень №156, baxmb- (бомба, глухой звук); происх. слова бомбардировать см. также в ст. под назв. бомба. См. также frans. bombarder (бомбардировать, 1515),  bombarde (бомбарда,14eeeuw), mnl. bombaerde (мортира, 1460-80) vnnl. bombardiëren (бомбардировать,1658)  >>  russ. бомбардировать.  В словаре Самойлова есть и др. статьи под родств. названиями:  бомба авиационная;  б. противолодочные, б. глубинные;  бомбарда;  бомбардир;  бомбардировать;  бомбардировка;  б. воздушное;  бомбардировщики; бомбардирские кечи;  бомбардирский корабль;  бомбические пушки;  бомбовоз;  бомбодержатель;  бомбометание, бомбежка;  бомбонос;  бомбосбрасыватель.

     

    Бонус (премия), ИЕ корень № 353 deu-, dou-, du- (бонус, хороший, могучий, мощный)  >>  ai. dúvas- (дар, талант),  altlat. duenos, duonos, bonus (хороший),  air. den (сильный),  lat. beō, -āre (осчастливить).   Сейчас заимствованное слово бонус  применяется в русском морском языке:  бонус – премия морякам.

     Бора (сильный северо-восточный ветер);  ИЕ корень № 720 gʷer-, gʷor- (гора, скала);  о происх. слова бора см. также в ст. под назв. гора;  слово бора применяется в русском морском языке:   бора (bora) - жесткий северо-восточный ветер, дующий по временам на некоторых морских побережьях по направлению с суши на море и достигающий иногда силы урагана;  особенно часто бывает зимой, когда он достигает наибольшей силы.  Резко выражен в Новороссийске, в некоторых пунктах Адриатического моря и на Новой Земле.

     Борей (имя античного бога);  ИЕ корень № 720 gʷer-, gʷor- (гора, скала);  о происх. слова Борей см. в ст. под назв. гора;  слово Борей применяется в русском языке:  Борей (Boreas), в греческой мифологии – бог северного ветра, сын Астрея (звездного неба) и Эос (утренней зари).  Борей изображался сильным крылатым мужчиной.

     Борей (северо-восточный ветер); ИЕ корень № 720 gʷer-, gʷor- (гора, скала);  о происх. слова борей см. в ст. под назв. гора;  слово борей применяется в русском морском языке:  борей, трад.-поэт. - холодный северный ветер.

     Борд (англ. борд оф тред - министерство торговли);  ИЕ корень № 236 bheredh- (борт, борт корабля, край, кайма, доска);  о происх. слова Борд оф тред см. также в ст. под назв. борт.  Слово Борд оф тред применяется в русском морском языке:  Борд оф Тред (Board of Trade) - министерство торговли в Англии.  Имеет в своем составе департамент мореплавания, который издает различные правила, регулирующие вопросымореплавания, а также устройства и оборудования судов, связанные с безопасностью плавания судов.  Правила Board of Trade, как правительственной организации, являются обязательными для судовладельцев.

     Бордень, бординг (тип судна);  ИЕ корень № 236 bheredh- (борт, борт корабля, край, кайма, доска);  о происх. слова бордень см. также в ст. под назв. борт.  Слово бордень применяется в русском морском языке:  бордень, бординг - род лихтера в портах Балтийского моря, напр. в Данциге.

     Бордсы (доски);  ИЕ корень № 236 bheredh- (борт, борт корабля, край, кайма, доска);  о происх. слова бордсы см. также в ст. под назв. борт.  Слово бордсы применяется в русском морском языке:  бордсы (boards) - доски толщиной 3,8 см и менее при ширине от 10,2 см и выше.

     Борт (борт судна, доска), ИЕ корень № 236 bheredh- (борт, борт корабля, край, кайма, доска)  >>  аi. bardhaka-ḥ (обрезанный, плотник),  gr. πέρθω, πορθέω (я разрушаю), bhredhos-,  as.,  ags. bred (доска), ahd. bret, ahd. britissa, nhd. Pritsche (платформа, кровать) bhr̥dho-,  got. fōtu-baúrd (подножка),  aisl. bord (доска, стол),  ags. bord,  ahd. bort,  umbr. forfo- (доска),  aisl. borð (край, борт судна),  ahd.,  mhd. bort,  nhd. Bord, ags. bord (борт судна, край, щит),  ags. borda (край),  ahd. borto,  nhd. Borte, bhordho-,  aisl. barð (край),  skr. bȑdo,  russ. bërdo (бёрдо, гребешок ткача),  nhd. Bort (кайма, подол), Bord (борт корабля),  fr. bort (край ткани), bord (борт судна, 12-й в., от герм. bord),  mnl. bort, boert (борт судна),  vnnl. boord (борт судна, судно, 1642),  holl. boord (борт корабля)  >>  russ. борт (корабля).   Слова край, кайма образовались в первобытном языке в самом начале, от стар. корня (край, кайма), потом они через ИЕ перешли в другие языки  и сейчас это слово борт применяется в русском морском языке:   борт, борд (ship's side, board) - боковая сторона поверхности судна.  Если встать на судне лицом к его носу, то справа будет правый борт (starboardside),  а слева - левый борт (portside).  Кроме того, в сл. Самойлова есть еще много статей под родств. названиями:  борт верхний;  б. надводный;  борт о борт;  бортик;  бортовая броня;   б. качка;  б. обшивка;  б. ферма;  бортовина;  бортовое отделение;  бортовой, бортовый;  б. коридор;  б. отсек;  б. огни.

     Бортоу–леер (трос);  ИЕ корень № 236 bheredh- (борт, борт корабля, край, кайма, доска);  о происх. слова бортоу-леер см. также в ст. под назв. борт.  Слово бортоу-леер применяется в русском морском языке:  бортоу-леер (стар.) - веревка, обносившаяся вокруг всего судна для привешивания шканцклейдеров (см.).

    Босфор (название пролива), ИЕ корень № 733 gʷor-gʷ(or)o- (Босфор, грязь)  >>  arm. kork (грязь),  gr. βόρβορος (грязь, туман, мгла).  Слово грязь образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас заимствованное слово Босфор применяется в русском морском языке:  Босфор (греч. Bosporos, тур. Karadeniz Bogazi), пролив между Европой и Азией, соединяет Черное и Мраморное моря. Длина 30 км, средняя ширина 2 км; наименьшая глубина на фарватере 20 м.  В Босфоре - бухта Золотой Рог.  Порт Стамбул (Турция), где Босфор пересечен автомобильным мостом (длина ок. 2,8 км).

     Бот (тип шлюпки), ИЕ корень № 209  bheid-  (бот, рубить, раскалывать)  >>  ai. bhḗdāmi, bhḗdati,  (раскалываю, раскалывать), gr. φείδομαι, πεφιδέσθαι (бережливо работать, улучшить, что-то извлечь),  lat. findēns, fissus, fissum (колоть, расколотый), fissūra (щель), findō, -ere, fidī (раскалывать), ags. bite, ahd. bizzi (ты кусаешь), got. beitan, aisl. bīta (кусать), eindringen (протыкать мечом и т. д.),  as., ags. bītan, ahd. bīzzan (кусать),  aisl. beita (роазрешить кусать, пастись),  aisl. beizl (укус, зубы),  ags. gebǣtu, gebǣtel (укус),  aisl. beit (судно, выдолбленный ствол дерева),  ags. bāt (лодка),  mengl. bōt,  nhd. Boot,  aisl. bātr (лодка), mnd. beitel, bētel (долото, стамеска), mhd. beizel (иголка, шило), fr. batelet (лодка, 13-й в.), bateau (судно, от стар. англ. bât, англ. boat, c добавл. суфф. eau, 12-й в.),  holl. boot (лодка, шлюпка, судно)  >>  russ. бот, ботик (лодка, лодочка).  Слова рубить, раскалывать образовались в первобытном языке в самом начале, и сейчас это бывшее голл. слово бот применяется в русском морском языке:  бот (boat) - небольшое парусное судно, имеющее чрезвычайно большое количество разновидностей.  В различных местностях они имеют свои особенности как в конструкции корпуса, так и в вооружении.  В соответствии с этим б. носят различные названия; так, напр., питер-бот, краб-бот, веджер-бот и пр.  Кроме того, в сл. Самойлова есть и др. ст. под родств. названиями:  бот водоналивной;  б. десантный;  б. лоцманский;  б. освещаемый;  б. промысловый;  ботик.

     Бота (тип лодки);  ИЕ корень № 209  bheid-  (бот, рубить, раскалывать);  о происх. слова бота см. также в ст. под назв. бот.  Слово бота применяется в русском морском языке:  бота - лодка с высоким носом и кормой и развалистыми бортами, встречающаяся у береговКамчатки

     Бот-дек (шлюпочная палуба);  ИЕ корень № 209  bheid-  (бот, рубить, раскалывать);  о происх. слова бот-дек см. также в ст. под назв. бот.  Слово бот-дек применяется в русском морском языке:  бот-дек, шлюпочная палуба (boat deck) - палуба на гражданском судне, на которой располагаются судовые спасательные шлюпки и устройства для спуска и подъема их.

     Ботник (тип лодки);  ИЕ корень № 209  bheid-  (бот, рубить, раскалывать);  о происх. слова ботник см. также в ст. под назв. бот.  Слово ботник применяется в русском морском языке:  ботник - небольшая рыбачья лодка, поднимающая не более трех человек.  Выдалбливается из одного дерева (однодеревка).  Доп.- здесь хорошо видно, что бот первоначально был долбенкой.  

     Боца (трос);  ИЕ корень № 209  bheid-  (бот, рубить, раскалывать);  о происх. слова боца см. также в ст. под назв. бот.  Слово боца применяется в русском морском языке:  боца (ист.) - так назывались на галерах стопора брюк у пушки, пертулинь у якоря.

     Боцман (морское воинское звание);  ИЕ корень № 209  bheid-  (бот, рубить, раскалывать);  о происх. слова боцман см. также в ст. под назв. бот.  Слово боцман применяется в русском морском языке:   боцман, ботсман (boatswain) - лицо младшего командного состава.  В обязанности б. входят содержание корабля в чистоте, руководство и наблюдение за общекорабельными работами и обучение команды морскому делу.  Кроме того, в сл. Самойлова есть и др. статьи под родств. названиями:  боцман главный;  боцманмат;  боцманский палец.

     

    Боц-тоу (трос);  ИЕ корень № 209  bheid-  (бот, рубить, раскалывать);  о происх. слова боц-тоу см. также в ст. под назв. бот.  Слово боц-тоу применяется в русском морском языке:  боц-тоу (стар.) - бакштов.  В буквальном значении - стопор-веревка.

     

    Брам- (букв. край; часть слова), ИЕ корень   241 bherem- (стоять, выступать, край, кромка, граница, кайма)  >>  ital., germ. bʰorm-, bʰrem-, brēmō-, brēmōn, brēma-, brēman, brǣmō-, brǣmōn, brǣma-, brǣman (стоять),  aisl. barmr (кромка, кайма), norw. barm, bräme (кромка, например, паруса),  lat. frōns, frondis (внешняя сторона, край),  mnd. brēme, brumme (край, кромка), mhd. brëm (оторочка, бордюр, кромка),  nhd. verbrämen, mengl. brimme, engl. brim (край, кромка),  holl. bramra, bramsteng, bramzeil  >>  russ. брам-рей, брам-стеньга, брамсель.    Слова стоять, кромка образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в другие языки, и сейчас этот бывший голл. префикс брам- применяется в русском морском языке, но не самостоятельно, а как часть сложного термина:  брам (topgallant) - слово, прибавляемое к названию всех парусов, снастей и такелажа, принадлежащих брам-стеньге;  брам-бакштаги (topgallant mast breast backstay);  брам-брасы (topgallant-braces); брам-булинь (topgallant-bowline); брам-бычок - см. бык-гордень;  брам-ванты (topgallant shrouds);  брам-гинцы - маленькие тали, ввязывающиеся на походе в брам-фал;  брам-гордень (top-rope for a yard);  брам-драйреп, стар. - брам-фал;  брам-колпак - см. колпак для брам-такелажа;  брам-лисели (topgallant studding sails);  брам-рей (topgallant yard);   брам-салинг (topgallant cross-trees);  брам-стегьга (topgallant mast), брам-стеньгам присваиваются наименования: на фок-мачте - фор-брам-стеньга, на грот-мачте - грот-брам-стеньга и на бизань-мачте - крюйс-брам-стеньга;  брам-топ - см. брифок-топсель;  брам-топа, касп. - см. брифок-топсель;  брам-топенанты (topgallant-lift);  брам-трап - веревочная лестница с деревянными перекладинами, укрепленная позади брам-стеньги во всю ее длину;  брам-фал - снасть бегучего такелажа брам-реев;  брам-флагшток (sky-scraper mast);  брам-фордуны (topgallant backstay);  брам-шкот-блоки (sheet blocks);  брам-штаг (topgallant stays);  брамсель (topgallant sail), ему присваиваются наименования: на фок-мачте он носит название фор-брамсель, на грот-мачте - грот-брамсель, на бизань-мачте - крюйс-брамсель;  бом-брамсель, он получает название: на фок-мачте - фор-бом-брамсель, на грот-мачте - грот-бом-брамсель и на бизань-мачте - крюйс-бом-брамсель;  брамсель летучий - б., реек которого не имеет ни брасов, ни топенантов;  брамсельдуг (single canvas) - парусина, из которой шьются брамсели, брам-стаксели и марса-лисели. 

     Брамсель (парус);  ИЕ корень   241 bherem- (стоять, выступать, край, кромка, граница, кайма);  о происх. слова брамсель см. также в ст. под назв. брам.  Слово брамсель применяется в русском морском языке:  брамсель (topgallant sail) - прямой парус, подымаемый на брам-стеньге над марселем.  Для определения принадлежности б. к той или иной мачте ему присваиваются дополнительные наименования: на фок-мачте он носит название фор-брамсель, на грот-мачте - грот-брамсель, на бизань-мачте - крюйс-брамсель. Парус, подымаемый на бом-брам-стеньге над брамселем, называется бом-брамсель.  В зависимости от принадлежности к той или иной мачте он соответственно получает название: на фок-мачте - фор-бом-брамсель, на грот-мачте - грот-бом-брамсель и на бизань-мачте - крюйс-бом-брамсель.  Слово брамсель сложное:  происх первой пол. см. здесь, а прроисх второй пол. см. в ст. под назв. зейль (парус).

     

    Брамсель (парус летучий);  ИЕ корень   241 bherem- (стоять, выступать, край, кромка, граница, кайма);  о происх. слова брамсель летучий см. также в ст. под назв. брам.  Слово брамсель летучий применяется в русском морском языке:  брамсель летучий  - брамсель, реек которого не имеет ни брасов, ни топенантов.  См. также прим. к слову брамсель.

     

    Брамсельдуг (ткань, парусина); ИЕ корень   241 bherem- (стоять, выступать, край, кромка, граница, кайма);  о происх. слова брамсельдуг см. также в ст. под назв. брам.  Слово брамсельдуг применяется в русском морском языке:  брамсельдуг  (single canvas, букв. парусина для брамселя).  Доп. - Слово брамсельдуг сложное; происх. первой части слова см. в ст. под назв. брам;  происх. второй части слова см. в ст. под назв. зейль (парус);  происх. третьей части слова см. в ст. под назв. дуг (парусина),

     

    Британия (название страны), ИЕ корень № 1095 kʷer- (Британия, пикты – предки шотландцев, делать)  >> ai. karṓti, kuru, kr̥ṇṓti (он делает), kr̥tá-; kará- (делающий, рука),  av. kǝrǝnaoiti (сделанное), kǝrǝtay- (дело),   sl. čara (чары),  cymr. paraf (я вызываю,  обеспечиваю),  peri, cymr. pybyr (энергичный, активный),  air. cruth (фигура, личность), cymr. pryd, kʷr̥tu-,  (личность, время),  air. сru(i)thin,  mcymr. Prydyn (пикты - народность),  cymr. Prydain (Британия),  acorn. prit,  mcorn. prys,  bret. pred (время, эпоха),  mir. creth (стихотворение, фантазия, вымысел), kʷr̥to-,  cymr. prydu (сочинять), prydydd  (писатель, поэт),  slav. čara (чары),  abg. čarodějь (чародей).   Слово делать образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас заимствованное слово пикты (предки шотландцев) применяется в русском морском языке:  Британия - страна, государство, Syn: Англия, Великобритания Британия.   Брита́ния заимств. из ср.-лат. Britannia.  Бри́тты (лат. Britto ед.ч.; возможно, от кельтск. brith - пёстрый, разный;  либо от Pryden самоназвание пиктов), англ. Britonsбрет. Brezhonedвалл. Brythoniaidкельтские племена, составлявшие основное население Британии с VIII века до н. э. по V век н. э.  До римского завоевания жили общинно-родовым строем.  Его пережитки бритты сохранили и во время римского господства (середина I века — начало V века).  Мало поддаваясь романизации, бритты часто восставали против римского владычества.  В ходе англосаксонского завоевания Британии (V—VI вв.) большая часть бриттов была вытеснена в УэльсШотландиюКорнуолл и на полуостров Арморику (современная Бретань, позже в составе Нормандии).  Предположительно численность бриттов к началу ассимиляции составляла 2 млн, а численность пришельцев — не более 200 тыс.

     Броткамера (помещение для хлеба), ИЕ корень № 244  bh(e)reu-, bh(e)rū̆-(броткамера, брот -, варить, бурлить, кипеть, хлеб)  >>  germ. brauđa-,  aisl. brauđ,  ags. brēad,  ahd. brōt (хлеб),  оnl. oveliebroet (черствый хлеб, 12в.), broet (brood, хлеб,1220-40), sonder brods (zonder brood, специальный хлеб, 1237),  brot (хлеб, 1253),  os. brōd,  ohd. brōt¸ nhd. Brotofri. brād,  nfri. bread, oe., ne. bread,  on.brauð,  nzw. bröd,  nijsl. brauð,  krimgot broed,  holl brouwen(варить), bread (кусок хлеба, 10й в.),  holl. brood (хлеб)  >>  russ. брот (хлеб).  Слова варить, бурлить образовались в первобытном языке в самом начале, от стар. корня bh(e)reu-(варить), потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а голл. слово brood (хлеб) перешло в русский, где сейчас это бывшее голл. слово брот применяется в русском морском языке, но не самостоятельно, а как часть слож. термина:  броткамера (bread room) - помещение на корабле для хранения сухарей, муки или сухой провизии.  Слово броткамера сложное, оно состоит из двух слов; происх. слова брот (хлеб) мы рассм. в данной статье, а происх. слова камера см. в статье под названием камера (помещение).

     Брутто (вес, тоннаж),  ИЕ корень № 719 gʷer-2, gʷerǝ-, gʷerǝu-, gʷerī- (брутто, тяжелый)  >>  ai. gurú-ḥ (тяжелый),  av. gouru-,  npers. girān,  gr. βαρύς (тажелый), βάρος (тяжесть),  lat. gravis (тяжелый),  mir. bair,  got. kaúrjōs (тяжелый),  lit. gùrstu, gùrti (ложиться от ветра),  lett. gur̃stu, gur̃t (утомиться, ложиться от ветра), gur̃ds (утомленный),   lett. grũts (тяжелый),  lat. brūtus (брутто),  anord. kvern, gʷernā (жернов, ручная мельница),  russ. žërnov (жернов),  gr. βρι̃θος (вес, груз), βρῑθύς (тяжелый), βρί̄θω (я тяжелый), russ. брутто.  Слово тяжелый образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас заимствованное слово брутто применяется в русском морском языке:  брутто (gross-weight) - см. вес брутто.  Брутто-регистровый тоннаж, брутто-тоннаж (gross tonnage) - см. вместимость судна, полная (валовая) регистровая и тоннаж.

     Буг- (гнутый, часть сложн. термина), ИЕ корень № 253 bheug-, bheugh-  (буг-, бушприт, бугель, гнуть, нос судна)  >>  ai. bhujáti (он гнет), biegt, bhugná-ḥ (согнутый), bhúja-ḥ (рука), bhōgá-ḥ (кольцо), gr. pḗchus (локоть, предплечье, рука),  ahd. boug, niṣ-bhuj- (сдвигать, надавленный), got. biugan,  ahd. biogan (гнуть),  aisl. boginn (согнутый),  ags. būgan (согнуться),  aisl. beygja,  as. bōgian,  ags. bīegan,  ahd.bougen, nhd. beugen(гнуть),  aisl. biūgr (гнутый), ahd. biugo, aisl. bogi, ags. boga, engl. bow, ahd. bogo (дуга), lett. bauga, baũgurs  (холм),  holl. boeg, mnl. boech (нос судна), mnl. boech (плечи животного,1240), boechline (буксирный трос, 1466),  vnnl. (передняя часть корпуса судна, 1599), holl. boeg (самая передняя часть корпуса судна), оsbōg (плечи),  mnd. boch (плечи, нос судна),  ohd. buog (плечи, 800),  nhd. Bug (нос судна, плечи животного), holl. buigen (гнуть), bocht (бухта), boegspriet (бушприт), fr. beaupré (из голл. бушприт), holl. boeg (гнуть)  >>  russ. бушприт.   

    Слово гнуть образовалось в первобытном языке в самом начале, и сейчас бывшее голл. слово буг- применяется в русском морском языке, но не самостоятельно, а как часть сложн. термина бушприт, иногда теряя при этом букву «г»:   бугта,  ист. - так назывались на парусных военных кораблях передняя часть судна от низу до конца фор-кастеля и часть выпуклости на корме, поддерживавшая балкон.  В данной статье мы рассм. происх. первой части сложного слова бушприт, а происх. второй части этого слова  см. в ст. под назв. шприт.  

     Бугель (кольцо, обруч), ИЕ корень  253 bheug-, bheugh-  (бугель, кольцо, гнуть)  >>  аi. bhujáti (он сгибает),  got. biugan,  ahd. biogan (гнуть), aisl. boginn (изогнутый),  ags. būgan (гнуться),  aisl. beygja,  as. bōgian,  ags. bīegan,  ahd.bougen,  nhd. beugen (гнуть), mnl. bogel, boggelbuegel, (кольцо,1345),  pgm. beugan-, holl. buigen (гнуть) с добавл. рroto-germ. суфф. ila;  os. arm-bugil, mnd. bogel, bügele,  nhd. Bügel,  nfri. bûgel,  on. bygill,  nzw. bygel,  pgm. bugila (бугель,1540), mnl. bōghelbueghel,  mnd. bȫgel,  nhd. bügel,  on. bygill,  germ. bugila afgeleid van buigen (гнуть),  holl. beugel (железное кольцо, 1339 -1345) >>  russ. бугель.  Слово гнуть образовалось в первобытном языке в самом начале, и сейчас бывшее голл. слово бугель применяется в русском морском языке:  бугель (hoop) - кольцо или обруч из полосового железа, надетый (набитый) на предмет, напр., на мачту, на рей для его укрепления или связи составных частей;  б. бывают глухие и шарнирные;  бугель ноковый (boom irons);   бугель подъемный (parrel or guide) - б. из круглого железа на мачтах шлюпок с рейковым вооружением;  бугель третной (studding sail boom-iron) - б., находящийся на нижнем рее на одной трети от всей длины его;  в него проходит лисель-спирт. 

     Бугта (гнутая, передняя часть судна), ИЕ корень № 253 bheug-, bheugh-  (бугта, бушприт, бугель, гнуть, нос судна); происх. слова бугта см. также в ст. под названием буг-.   Сейчас слово бугта применяется в русском морском языке:  бугта, ист. - так называлась на парусных военных кораблях передняя часть судна от низу до конца фор-кастеля и часть выпуклости на корме, поддерживавшая балкон. 

     Бугт-анкер, (якорь, бухт-анкер, бухт), ИЕ корень  253 bheug-, bheugh- (бугт-анкер, бухта, гнуть);  происх. слова бугт-анкер то же, что и слова бухта;  слово это когда-то применялось в русском морском языке:  бугт-анкер (sheet-anchor), стар. - самый большой из становых якорей; отдавался только в тех случаях, когда прочие якоря не держали и судно дрейфовало;  укладывался бухт позади дагликса.  Доп. – бухт-аткер укладывался и крепился на палубе в носовой части судна, а все прочие якоря были закреплены в подвешенном положении.

     Буй (плавающий знак), ИЕ корень  197  bhā̆u-, bhū̆- (буй, кусок дерева, бочка, бить)   >>  aisl. butr (короткий кусок древесного ствола),  mhd. butze (обрезанный кусок),  ags. bytt (бутылка, фляга, баллон, бочка, буй),  lat. buttis (бочка, чан, барабан, баррель), cymr. both (бутылка),  fr boei, ofr. boie;  ndd., nhd. boje,  eng. buoy,  dаn. boie, bøie,  sp. boya,  port. boia, it. boia,  pgm. baukna- (бакен, буй, отличительный знак),  mlat. buticula, butticula (маленький бочонок), оfrank. bōkan (бакен, буй), оfr. boie, boue (буй, 1394),  nfr. bouée (буй, бакен), vnnl. boye (поплавок, 1563), boeye, boje  (плавучий якорь, 1599),  fries. boei (поплавок, буй, 1869),  zw. boj (буй из ndl.), eng. buoy (буй, из fr.), holl. boei (буй, из ит. boia);  sp. boya,  russ. bui (буй),  holl. baken (бакен, буй)  >>  russ. буй.
    Слово бить образовалось в первобытном языке в самом начале, от стар. корня bhū̆- (бить), потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а латинское слово butis, buttis (бочонок) через фр. перешло в голл. язык, где стало голл. словом boei (буй), оттуда – в русский, где сейчас бывшее голл. слово буй применяется в русском морском языке:  буек (buoy) - плавающий снаряд, служащий или для спасения тонущего, или же для указания какого-либо места на поверхности воды;  б. гидроавиационный;  буй (buoy) - плавучее средство ограждения опасностей, устанавливаемое в открытых морских районах;  б. дымный;  б. спасательный;  б. сторожевой (watch-buoy) - ставится в английских водах около плавучего маяка и красится в красный цвет; служит для указания командиру плавучего маяка, сохраняет ли маяк свое место;  б. туманный;  буи конические (conical-buoy) - в английских водах ограждают правую сторону входа; они всегда одноцветные;  б. столбообразные (pillar buoy);  б. шарообразные (spherical buoys);  б. тупоконечные (can buoys) - в английских водах ограждают всегда левую сторону входа, бывают одноцветные и двухцветные;  буйреп (buoy-rope) - снасть, привязанная одним концом за трент якоря или за скобу на якоре, а другим за поплавок (томбуй), служащий для указания места отданного якоря;  б. двойной.  Доп. - сначала наши предки использовали кусок дерева вместо буя, потом они стали в качестве буя применять бочку.

                                                                                                                                                                                

    Буксы (непромокаемые рыбацкие брюки), ИЕ корень 312 bhū̆ĝo-s, bhukko-s (буксы, непромокаемые брюки, коза, козел)  >>  mir. bocc, pocc,  nir. boc, poc,  cymr. bwch,  corn. boch,  bret. bouc'h (козел),  germ. bukka-,  aisl. bukkr, bokkr, bokki,  ags. bucca,  nengl. buck,  ahd. mhd. boc, -ekes,  nhd. Bock (козел).  Слова коза, козел образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а герм. слово буксы (непромокаемые брюки из шкуры козла) перешло в русский, и сейчас это бывшее герм. слово применяется в русском северном морском языке:  буксы, пуксы, сев. - непромокаемые брюки.  Доп.- см. также происх. слова рокан в ст. под назв. рокан.

     Булинь (снасть), ИЕ корень № 253 bheug-, bheugh- (булинь, снасть, гнуть);  происх. слова булинь см. в ст. под назв. буг;  кроме того, см.: sw. boglina,  da. bovline,  du. boeglijn, ger.bulien,  fr. bouline,  it., sp., pg. bolina – применяется во всех тевт. и романских языках;  сейчас слово булинь  прим. в русском морском языке:  булинь (bowline) - снасть у нижних парусов (фока и грота) и у марселей;  принимает название паруса, к которому прикреплен: фока-булинь - булинь у фока; грота-булинь - булинь у грота;  грот-марса-булинь - у грот-марселя;  крюйсель-булинь - булинь у крюйселя;  фор-марса-булинь носит название магермана;  это сделано с той целью, чтобы во время командования с мостика на баке не могли смешать грот-марса-булиня с фор-марса-булинем;  фока- и грота-булинями оттягивают вперед наветренную боковую шкаторину фока и грота, чтобы удерживать в ней ветер, когда судно идет в бейдевинд;  назначение марса-булиней на походе - то же;  на якоре же марса-булинями растягивают марсель при отдаче парусов для просушки;  булинь-шпрюйт, булинь-спрюйт (bowline bridle) - шпрюйты, привязывающиеся к краю паруса, за которые прикрепляются булини. Доп. – слово булинь сложное, оно состоит из двух слов;  происх. первой половины см. в данной статье, а происх. второй половины см. в ст. под названием линь.

    Бутик (небольшой магазин), ИЕ корень № 734 gʷou- (бутик, бык)  >>  idg. gʷou-,  kelt. bou-, gallorom. bō-tege, gʷou-tegos (коровник, стойло для скота; букв. скот под крышей),  urir.  Βοουίνδα, Bovovindā (наз. реки, engl. Boyne, назв. той же реки),  air. Bó(f)ind  (Белуха, имя коровы),  idg. gʷou-kelt. bou-, gallorom. bō-tege, gʷou-tegos (коровы под крышей, под защитой),  cymr. bugail,  gʷou-kʷoli̯os,   bret. bugenn (шкура коровы, шкура животного), bovo-tegos,  abret. boutig,   cymr. beudy (стойло для коров).

     Слово бык образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас заимствованное слово бутик применяется в русском морском языке:  бутик, от  фр. boutique (магазинчик).   Доп. - здесь мы ясно видим, что в самом начале бутиком называлось стойло для скота, и только потом так стал называться магазин.  Кстати, все позднейшие магазины, чаще всего, сначала были стойлами для скота.  Правда, французы думают иначе и пишут об этом так:  бутик из др.-греч. ἀποθήκη «складкладовая», далее из ἀποτίθημι «откладывать», из ἀπο- «от-из-» из праиндоевр. apo- «отпрочь» + τίθημι «класть» (восходит к праиндоевр. dhe- «кластьдеватьspan style='font-size:12.0pt;font-family:Cambria;mso-bidi-font-family:Arial; color:black;background:white'>»).  См. также бывш. англ. слово бодега.  Наш предок сначала жил в пещере, потом он построил дом себе и хлев для коровы.  А питейные заведения и магазины впервые появились в тех коровниках, и только потом они стали теми заведениями, которые мы сегодня знаем.  Все это известно из словаря Покорного, и там же указаны те ИЕ корни, от которых и произошли современные слова.

     Бухт (якорь, бугт-анкер), ИЕ корень  253 bheug-, bheugh- (бухт, бухта, гнуть);  происх. слова бухт см. в статье под названием бухта (троса).  Слово бухт применялось в русском морском языке: бухт (sheet-anchor), стар. - самый большой из становых якорей, отдавался только в тех случаях, когда прочие якоря не держали и судно дрейфовало;  укладывался бухт позади дагликса.

     Бухта (бухта троса), ИЕ корень  253 bheug-, bheugh- (бухта, гнуть);  происх. слова бухта (троса) см. в статье под названием буг-.  Слово бухта (троса) сейчас применяется в русском морском языке:  бухта снасти походная и якорная - походными бухтами называются круглые бухты, в которые укладываются снасти на палубе во время похода, чтобы они были готовы для отдачи, травления и выбирания;  по-якорному снасти укладываются в чистые длинные бухты и подвешиваются на балансы у своих мачт или по бортам у кофель-планок;  бухта троса (bight, coil of a rope) - трос или снасть, свернутая цилиндрами, кругами или восьмеркой, в старое время называлась бугттоу-бугт;  «бухту распустить» - размотать новую бухту троса;  «бухту скружить» - уложить снасть на палубе в виде круга или восьмерки.

     Бухта (залив), ИЕ корень  253 bheug-, bheugh- (бухта, гнуть);  происх. слова бухта (залив) см. в статье под названием буг-.  Слово бухта (залив) сейчас применяется в русском морском языке:  бухта (bay, bight, creek, cove) - небольшой залив, защищенный от ветра, открытый к морю с одной какой-либо стороны и удобный для стоянки судов.  Доп. – слова бухта (троса) и бухта (залив) имеют одно и то же происхождение; оба эти слова происх. от первобытного слова гнуть, и по этой причине обе эти бухты похожи.

     Бушприт (наклонное дерево), ИЕ корень  253 bheug-, bheugh- (бушприт, бухта, гнуть).  Слово гнуть образовалось в первобытном языке, в самом начале, потом оно перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а голл. слово бушприт перешло в русский, где оно сейчас применяется в русском морском языке:  бушприт, бугшприт (bowsprit) - горизонтальное или наклонное дерево, выдающееся с носа судна;  бушприт служит для отнесения центра парусности судна от центра тяжести судна и увеличения вращательной силы кливеров и, частично, для укрепления фок-мачты;  на больших судах б. делается составным: продолжение б. составляет утлегарь, а продолжение утлегаря - бом-утлегарь. Доп.- слово бушприт сложное, оно состоит из двух слов;  происх. первой части - слова буш см. в данной статье, а происх. второй части - слова шприт см. в статье под назв. шприт. 

     

     










    Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru