Rambler's Top100


  • главная
  • астрономия
  • гидрометеорология
  • имена на карте
  • судомоделизм
  • навигация
  • устройство НК
  • памятники
  • морпесни
  • морпрактика
  • протокол
  • сокровищница
  • флаги
  • семафор
  • традиции
  • морвузы
  • мороружие
  • моравиация
  • новости сайта
  • кают-компания





  •  

    Русско–индоевропейский
    морской этимологический словарь



    Капитан дальнего плавания Ткаченко Николай Адамович


    Ткаченко Николай Адамович,
    капитан дальнего плавания


    Архив
     

    Часть 1. Заимствованные слова


    Аз

    Како

    Ухо

    Буки

    Люди

    Ферт

    Веди

    Мыслете

    Ха

    Глаголь

    Наш

    Цепочка

    Добро

    Он

    Червь

    Есть

    Покой

    Шапка

    Живете

    Рцы

    Э оборотное

    Земля

    Слово

    Юла

    Иже

    Твердо

    Яко


     

     

    Зее- - Зюйд



    Зее- (море, часть сложного термина зееман), ИЕ корень№ 1641 sāi- (see-, море, озеро)>>gr. αἰεί (вечное),  aisl. sǣr, siōr ags. sǣ,  as., ahd. sēo (зее, море, озеро),  alat. (большое), onl. seo (море, 901-1000),   mnl.see (море) osaks., ohd.seo, ofries sē, oengl. sæ,  onoors sær, sjór, got. saiws (море, морской)mnl. see, ofr., os. sêo mhd. sê,nhd. see, eng. sea, ofri. sé, on. sǽr zw. sjö, de. sø onl. zee (море, 793),  holl. zee (зее, море)  >>russ. зее- (море).

    Слова море, озеро образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а голл. слово zee (зее-, море) образовалось в герм. языках от стар. ИЕ корня sāi- (зее-, море), и это бывшее голл. слово зее- когда-то применялось в русском морском языке, но не самостоятельно, а входило составной частью в сложные морские термины: зеекарта, стар. - морская карта;  зееман, зейман, стар. - от гол. zeeman, т. е. морской человек, знающий мореплавание, искусный в мореходстве;  зеефакел, стар. - от гол. zeefakkel, т. е. морской светильник; так назывался голландский морской атлас или собрание морских карт. 

    Доп. - эти стар. слова сложные, каждое из них состоит из двух слов;  происх. первой половины сложн. слова – см. в данной статье;  происх. второй пол. каждого слова – см. в ст. под соотв. названиями.

     

    Зейль (парус, часть сложного термина трюмсель), ИЕ корень № 1667 sē̆k- (зейль, парус, резать, рубить)  >>lat. secō, -āre (резать, отрезать), air. se(i)che (шкура),  aisl. sigg (толстая шкура),  ir. sēol (полотно, зейль, парус),  cymr. hwyl (зейль, парус),  aisl.,  ags. segl (зейль, парус),  aisl., ags., segl,ahd. segal (зейль, парус),  as., segal, segela (занавес),  aisl. sigg (толстая, твердая шкура), mnl. segel, seil. seel (парус, 1201-1250), osaks.sĕgel, ohdsĕgal, oeng., onoor. segl oier. séol, welsh hwyl holl. zeil (зейль, парус)  >>russ. зейль (парус). 

    Слова резать, рубить образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а голл. словоzeil (зейль, парус) образовалось в германских языкахот старинного корня sē̆k-(резать, рубить), потом оно перешло в русский, и сейчас это бывшее голландское  слово зейль применяется в русском морском языке: зеель,зейль, стар. – парус;  кроме того, слова зейль,сель входят составной частью во многие сложные морские термины:  зейль-макер, стар. - парусный мастер;  зейльплат - см. платан;  ахтерзейль;  фор-брамсель (fore topgallant sail) - прямой парус, подымаемый над фор-марселем;  фор-марсель (fore topsail);  фор-трисель;  фор-трисель-гик;  фор-трисель-эринс-бакштаги;  фор-трюмсель (foreskysail);   форзейль (advice ship, reconnoitring ship), стар. - корабль с хорошим ходом.

    Доп. - все эти слова сложные, и в данной статье мы находим происх. только одной части этих слов;  происх. других частей – см. статьи под соответствующими названиями.

     

    Зюйд (один из главных румбов), ИЕ корень № 1652 sā́u̯el-, sāu̯ol-, suu̯él-, su̯el-, sūl-(зюйд, Солнце, гореть)  >>аi., ved. súvar av. hvarǝ (солнце, свет, небо),  jav. hūrō,  ai. sū́rya-, sūlii̯o-,  gr. ἥλιος, sūra- (Солнце),  ai. sūrta- (светло),  ai. svárṇara- (освещенное пространство),  got. sauil, sōwila-, aisl. sōl, sōwulā (Солнце),  balt. sāu̯eli̯ā,  lit., lett. sáulė (Солнце),  aksl. slьnъce (Солнце),  ahd. sunno, sunna (Солнце), südlich (зюйдовый, южный),  aisl. suðr (зюйд, юг), südwärts (к югу),  ags. sūðerra, as. sūthar-liudi (южане), ahd.sundar (зюйд, юг), südwärts(к югу),  mhd. sund,nhd. Süd(зюйд, юг), mnl.suut, zûd (зюйд, 1265)  mnd. sut-, osaks., oudfries sūth,  ohd. sund,  oengl. sūð,  onoors. suðr;   holl. zuid(зюйд, юг)  >>russ. зюйд.

    Слова солнце, гореть образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а голл. словоzuid(зюйд, юг) образовалось в германских языках от старинного корня sūl-(зюйд, Солнце), потом оно перешло в русский, и сейчас это бывшее голландское слово зюйд применяется в русском морском языке: зюйд (south) – юг;  название одного из главных румбов, - см. румб; 

    от него к осту (востоку) идут промежуточные румбы: зюйд-тень-ост, зюйд-зюйд-ост, зюйд-ост-тень-зюйд, зюйд-ост, зюйд-ост-тень-ост;  к западу – то же самое;  «Зюйд» - название одного из флагов военно-морского свода сигналов;  значение этого флага как сигнала - «Румб-зюйд»;зюйдвестка (sou'-wester) - непромокаемый головной убор (вид шляпы) с откидывающимися спереди широкими полями;  надевается моряками в непогоду.

    Доп. – все эти слова сложные, здесь мы рассм. только одну часть сложного слова, а происх. других частей см. в ст. под соотв. названиями.

     










    Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru