Гакаборт (1).
Гакаборт - самая высокая часть кормовой надстройки. На парусных судах в этой надстройке располагались каюты адмирала, командира и офицеров, а также кают-компания. Вот та, наружная кормовая часть надстройки, что была выше окон этих кают, и называлась гакабортом. В романских языках вместо термина гакаборт применяются термины, определяющие понятие корона. И действительно, гакаборт украшали художественной резьбой, раскрашивали разноцветными красками, вырезанными позолоченными гербами, венками и гирляндами, так что, и в самом деле, было похоже на королевскую корону.
А древние германцы назвали эту часть кормовой надстройки гакабортом. Дело в том, что руль подвешивали и крепили к корпусу судна на трех гаках (крюках), которые, в свою очередь, крепились к трем мощным балкам. Вот, верхняя балка с гаком выступала наружу в корму дальше всех других деталей корпуса, ее и назвали гакабортом, в буквальном смысле - доска с гаком. Потом название перешло на всю верхнюю часть надстройки, потому, что на том уровне как раз и крепилась эта балка с гаком.
Термин гакаборт был заимствован в эпоху Петра из голландского языка от термина Du. hakkebord (гакаборт). Происхождение слов, составивших этот термин, смотрите в статьях гак и борт.
В современных германских языках живут термины, родственные и адекватные термину гакаборт: Ger. Hackbord, Hackebord, Heckreling; Du. hekboord, hakkebord; Sw. häckbordet; Da. häkkebordet.
В современных языках термин гакаборт входит в сложные и составные термины, например, гакабортный огонь.
09.12.2013.
Гакаборт (2).
В романских языках понятие гакаборт обозначается терминами: Fr. couronnement (коронование, гакаборт, венчающий элемент); It. coronamento (гакаборт, коронование, венчающий элемент); Sp. coronamiento (коронация, венец, гакаборт); Ptg. grinalda (гирлянда, гакаборт). Общий смысл такой: гакаборт – это корона, верхняя, завершающая часть кормовой надстройки, украшенная резными коронами, резными гирляндами, цветами, живописью, и т. д.
Здесь проявляется разница между душами германских и романских народов. Для германцев главное – функциональное значение устройства, надежность руля. «Сумрачный тевтонский гений». Они воспитаны в борьбе с суровой природой, им не до красот. Гакаборт, и достаточно.
Впечатлительные итальянцы, воспитанные на произведениях искусства, прежде всего видят красоту корабля, стараются его разукрасить и запечатлеть эту красоту в языке, в красивых названиях. Они воспитаны красивой, ласковой средиземноморской природой.
09.12.2013
Гакаборт (3).
В английском языке понятие гакаборт обозначалось терминами tafferel и taffrail. А каково их происхождение?
В голландском языке было слово tafereel (панель, картина на доске). Tafereel – это уменьшительное от слова tafel (доска, стол), этимологию см. в статье стол. Tafel >> tafeleel >> tafereel. Англичане заимствовали этот термин из голландского языка и стали так называть гакаборт. Потому, что гакаборт был украшен резными картинами.
До 19-го века английские моряки так и применяли термин tafferel для обозначения понятия гакаборт. Но тогда же в английском морском языке жил термин rail (релинг). А на кормовой надстройке тоже были установлены релинги, они ограждали верхнюю палубу надстройки (гакаборта).
Естественно, моряки соединили два термина и так появился термин taffrail (гакаборт, буквально – ограждение вокруг стола).
В английском словаре пишут: - «Tafferel – верхняя, плоская часть судовой кормы выше транца, обычно украшенная резьбой и т.п. Сейчас это название применяется по отношению к самой задней части кормовых релингов и произносится taffrail».
08.12.2013