|
|
|
|
|
Rus. норд (север) << Du. noord.
Eng. north << OE. nord,
norp.
Ger. Nord, Norden <<
MLG. Nort << OHG. Nort,
Nord.
Du. noord, noorden <<
MDu. nort,
noort.
Sw. nord, norr
<< Ger.
Nord.
Da. nord <<
Fr.
nord
<< OFr. nort, north << (1155) OE.
north.
It. norte, nort,
nord, tramontana,
settentrione << Fr. nord.
Sp. nord, norte
<< Fr. nord.
Ptg. norte << Fr. nord.
Nord (север) - термин этот общегерманский (общетевтонский). И пришел он в германские языки из прото-индоевропейского. В PIE языке были корни “ner-“ (внизу) и “ner-tero-“ (нижний). От этих корней и произошел термин «норд». Все дело в том, что для индоевропейцев главными направлениями были восточное и южное направления. На юге в полдень Солнце было в верхней кульминации, то есть, вверху. А потом Солнце опускалось все ниже, и в полночь оказывалось где-то внизу, в подземном царстве. Вот, направление на это подземное царство совпадало с направлением на север, или - налево, если вспомнить, что молились индоевропейцы, повернувшись лицом на восток. Это для них было главное направление, а остальные назывались просто – слева, справа или позади от главного, восточного направления.
А в германских языках находим: в OIsl. nordr (nord, север), потом в Еsaks. norderra (севернее), а в OHG. nordroni (cеверный), и т. д. Вот, так и появился в германских языках термин «Nord” (север). Думаю, все происходило так – когда прото-германцы прибыли в северо-западную Европу и стали моряками, для них стало важным ввести новый термин для обозначения понятия «север». Чтоб не уточнять всякий раз – куда? вниз, налево или на север? Вот они оставили старый PIE термин «ner-tero-» для обозначения понятия «нижний», для обозначения понятия «налево» тоже что-то придумали, а для обозначения понятия «север» они придумали новый, четкий и выразительный термин «nord», а таким, собственно, и должен быть морской язык.
А в греческом от PIE корня появился термин νερτερος (читается «нертерос» - нижний, глубокий, подземный, левый). А потом в греческом появился и термин βορεας (северный ветер, север), βορευω (прибыть с севера). И придумали греки термин βορεας абсолютно по той же причине, по которой германцы придумали термин nord – греки прибыли на берега Средиземного моря и стали моряками, а морской язык должен быть четкий, там недопустимы двоякие толкования.
Откуда появился греческий термин βορεας (север)? Некоторые специалисты считают, что взято это из PIE корня bheregh- (высший, гора, высокий, выдающийся). Другие специалисты не уверены в этом толковании. Так или иначе, но мы знаем точно, что в греческом термин βορεας с тех пор обозначает понятие «север» и производные от него. А потом от греческого термина βορεας в латинском появился термин boreas (северный ветер), от этих двух терминов произошли многочисленные потомки – бора (сильный северный ветер в районе Новороссийска), и, вероятно, буря, буран, хоть и не все специалисты с этим согласны; It. burrasca >> Fr. bourrasque, Sp., Ptg. borrasca (штормовой ветер) и много других.
А от PIE корня bheregh- произошло множество родственных слов. Вот некоторые из них: берег, беречь; германские Вurg (замок), Berg (гора), Brigit (имя), Burgund (страна), Bornholm (остров). Интересно отметить. что в романские морские языки термин nord перешел не из латинского, что было бы логично, а из германских. Видимо, для моряков Средиземного моря такой термин звучал более привлекательно.
См. также статьи под терминами «ост», «вест», «зюйд».
28.02.2013.