Rambler's Top100


  • главная
  • астрономия
  • гидрометеорология
  • имена на карте
  • судомоделизм
  • навигация
  • устройство НК
  • памятники
  • морпесни
  • морпрактика
  • протокол
  • сокровищница
  • флаги
  • семафор
  • традиции
  • морвузы
  • мороружие
  • моравиация
  • новости сайта
  • кают-компания



  • Морские рассказы

    Ткаченко Николай Адамович,
    капитан дальнего плавания




    Парус

     

     

    Rus.   парус  <<  Др.рус. пароус, пре, пърь, пъря, пря (парус) <<  Gr. φαρος (полотно, холст, парусина, брезент).  «Возможно наложение Gr. φαρος на ранее существовавший Др. русс. термин пря».

    Rus. парус  <<  Финск. purje, карел. purjeh, лив. puraz, лтш. purjas, burjas (парус). «Новгородцы усвоили это слово от своих соседей финнов, у которых судоходство было более развито и паруса имелись лучшие, чем у самих словен, прибывших к оз. Ильмень из внутренней страны».                 

    Teut.  seglom (парус)  << OTeut. корень she- (резать)  <<  PIE корень sek- (резать).                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        

    Eng. sail (парус) <<  OE. segel парус)  << OS. segel (парус)  <<  Teut. seglom (парус).                           

    Ger. Segel  <<  Teut. seglom (парус).                                                                                                                                                                

    Du. zeil   <<  Teut. seglom (парус).                                                                                                                                                              

     Sw. segel  <<  Teut. seglom (парус).                                                                                                                                                                  

    Da. sejl  <<  Teut. seglom (парус).                                                                                                                                                                  

    Lat. velum (занавес, парус)  <<  PIE ueg-slom (полотно, холст, парусина, ткань, сукно)  <<  PIE корень ueg- (плести, ткать, ткань).                                                                                                                     

    Fr. voile (парус)  <<  Lat. velum (занавес, парус).                                                                                                                                                                       

    It. vela (парус)  <<  Lat. velum (занавес, парус).                                                                                                                                                                  

    Sp. vela (парус)  <<  Lat. velum (занавес, парус).                                                                                                                                                                           

    Ptg. vela (парус)  <<  Lat. velum (занавес, парус).

     

    Sail  (zeil, segel, sejl = парус) – общегерманский термин.  Произошел он от PIE корня  seк-(резать).  А среди производных слов был PIE корень sekio-, который означал «шкура животного», «нож» и много других, близких по жизни.  Очевидно, нашим предкам приходилось резать много шкур – это был основной материал для одежды и парусов.  Потом часть индоевропейцев ушла на север-запад Европы, там они тысячи лет использовали свои старые термины, которые со временем, в разных странах слегка изменялись. 

     

    И вот в ст. исл. было зафиксировано слово sigg  (толстая шкура животного), а в ст. ирл. – слово  seiche ( шкура животного).  А через несколько столетий в  ирл. появилось слово seol (платок, шаль, парус). То есть, появился парус из тканей, вероятно, он стал дешевле, т. к. животных стало меньше, а тканей – больше.  Но, все эти паруса продолжали называть прежними терминами,  которые сначала обозначали понятие «шкура животного», а потом – «парус».

     

    От этого же PIE корня осталось много потомков и в слав. языках – русск: секира, секти, сечь, сегмент, соха, сигнал, секта, засеки. Тульские засеки, там рубили деревья, чтобы преградить путь татарской коннице.  А в укр. также сич - Запорожская сечь, потому, что запорожцы зачищали остров от зарослей и отсекали ветки деревье.  Почти все эти термины пришли в славянские языки без захода в Европу.

     

    В 18-м веке в русском морском языке использовались заимствованные термины: зеель, зейль, зейль-макер, зейльплат. В современном русском морском языке термин «зейль» самостоятельно не применяется, но входит составной частью в сложные термины: виндзейль, лисель, марсель, топсель, трисель и т.д.

     Voile (vela = парус) – термин общероманский.  Интересно, что германские народы назвали парус термином, который происходит от термина «шкура животного».  А романские – термином, который происходит от термина «ткань».  Почему так?  Естественно, по причине разности жизненных укладов.  На берегах Средиземноморья диких животных, вероятно, было мало, для прикрытия тела пришлось использовать  примитивные ткани, сделанные из травы, или, позднее, из шерсти домашних животных.  Поэтому и первые паруса делали из ткани, а назвали тем же словом, каким уже называли до этого текстильную ткань.

    А германские народы прибыли в северо-западную Европу уже позднее, вслед за тающим ледником, климат был суровый, а зверей было еще много, поэтому для одежды использовали шкуры диких животных.  Так и первый парус сделали из шкуры животного, так его и назвали – букв. «шкура животного». Потом для изготовления парусов стали использовать и ткани, но парус так и продолжали называть привычным термином.

     

    29.03.2013.

     

     

     











    Рейтинг@Mail.ru