• главная
  • астрономия
  • гидрометеорология
  • имена на карте
  • судомоделизм
  • навигация
  • устройство НК
  • памятники
  • морпесни
  • морпрактика
  • протокол
  • сокровищница
  • флаги
  • семафор
  • традиции
  • морвузы
  • мороружие
  • моравиация
  • новости сайта
  • кают-компания



  • Морской этимологический словарь

    Ткаченко Николай Адамович,
    капитан дальнего плавания

    Морской этимологический словарь

    Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii
    Jj
    Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq
    Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz



     

    Alfa




    Aboard

    Этимологию см. под термином board. Термин «board» (борт судна) уже известен читателям. Буква «а» когда-то была предлогом, а потом стала префиксом, и получился новый термин. Aboard означает «на борту судна». Общегерманский термин board когда-то перешел во французский и означал «доска», а также «судно», потом появились франц. выражения: A bord (на судне, или в лодке); bord a bord (борт к борту). Потом термин вернулся обратно в английский в виде aboard (на борту судна, на судне, на судно, вдоль борта судна). Появились и выражения:

    to lay (a ship) aboard (подойти к борту другого судна для сражения, захвата, швартовки);
    to fall aboard (ударить в борт другого судна с целью повредить его);
    to haul the tacks aboard (выбрать снасти втугую, до борта, до упора).

    Производные слова: Abordage (абордаж), от франц. abordage (абордаж).

    Вот написание этого термина в некоторых современных языках:
    Fr. a bord; Ger. An Bord; It. a bordo; Sp. a bordo; Sw. ombord; Yd. oyf der shif.
     

    Все эти термины имеют значение «на борту судна».











    Рейтинг@Mail.ru