фл.семафором сигнал
исполнить цепочку-на главную в кубрик-на 1 стр.
  • главная
  • астрономия
  • гидрометеорология
  • имена на карте
  • судомоделизм
  • навигация
  • устройство НК
  • памятники
  • морпесни
  • морпрактика
  • протокол
  • сокровищница
  • флаги
  • семафор
  • традиции
  • морвузы
  • моравиация
  • словарик
  • мороружие
  • кают-компания




  • Изучение флагов Военно-морского свода сигналов




    Прямоугольный
    флаг земля

     




    Морской словарь

    Земля





    З (Земля) — буквенное значение одного из флагов военно-морского и международного свода сигналов. Значение сигнала по военно-морскому своду: «Дать задний ход». Флаг «З» по международному своду сигналов означает: «У меня есть на борту лоцман».

     

    «З» («задраено») — буква (литер), накрашиваемая на тех водонепроницаемых дверях, люках и горловинах корабля, которые должны быть всегда задраены.

     

    ЗАБЕЖКА — небольшое самодвижущееся судно, служащее для завоза якоря при кабестанной тяге судов.

     

    ЗАБЕРЕГА (речн.) — см. Закраина.

     

    ЗАБЕРЕГИ, ЗАБЕРЕЖЬЕ (сев.) — низменный берег до линии плавника или лед, покрываемый водою при максимальных сизигийных приливах и сильных морских ветрах. На льду после убыли воды остается тонкий ледяной покров — слуд, наслуд, слюд или залещина.

     

    ЗАБИРАТЬ, ЗАБРАТЬ — захватывать, зацеплять, начать действовать. Якорь забрал — зацепил лапами за грунт. Парус забрал — начал работать.

     

    ЗАБЛОКИРОВАНИЕ — см. Блокада морская.

     

    ЗАБОКА (речн.) — речной рукав, образующий с основным руслом остров.

     

    ЗАБОЛОНЬ — под корье, наружный, т. е. более молодой слой древесины деревьев. В техническом отношении З. менее ценна, чем ядро.

     

    ЗАБОР, ЗАКОЛ (сев.) — ряд кольев, вбитых поперек течения реки, чаще всего на речных порогах, для ловли рыбы (главным образом семги). З. этот, идя от берега до берега или от подводных камней до берега, имеет в середине одни или несколько ворот, в которые плотно к краям вставляется ящик со стенками из сетей. В последний вставляется коническая мошна, входящая вершиною внутрь ящика, с отверстием таких размеров, чтобы, войдя, рыба не могла уже выйти из этого сетевого мешка.

     

    ЗАБОРКА — деревянная или железобетонная щитовая стенка в портах, заменяющая в некоторых случаях (при малых глубинах) часть откоса для более близкой установки судов к бровке берега.

     

    ЗАБОРНИЦА (сев.) — банка в шняке или часть ее, отделенная переборками.

     

    ЗА БОРТ — в воду. Выбросить за борт (То throw overboard) — выбросить в воду, окружающую судно.

     

    ЗАБОРТНАЯ ВОДА (соленая вода) — предназначается на судах для хозяйственных потребностей, для охлаждения трущихся частей механизмов, для тушения золы в котельных отделениях и т. д.

    З. В. накачивается помпами пожарной системы в расходную напорную цистерну пожарной магистрали.

     

    ЗАБОРТНЫЙ КЛАПАН — см. Кингстон.

     

    ЗАБОРТНЫЙ ТРАП - трап для входа с плавсредств на корабль, стоящий на якоре. Правый трап является парадным, левый – рабочим. В походном положении трап завален.

     

    ЗАБУРУНЬЕ (касп.) — мель, параллельная берегу, образуемая бурунами и меняющая свое место в зависимости от ветра.

     

    ЗАВАЛ (арх.) — 1. Крутая приглубая сторона подводной мели; яр у мели; приглубый бок отмели. 2. Замытые в реке, засоряющие ее русло деревья, пни, коренья, камни и т. п. наносные предметы.

     

    ЗАВАЛ (волж.) — в рыбном промысле земляная насыпь в каком-нибудь протоке, задерживающая рыбу, которую вылавливают снарядами, устраиваемыми в разрытой части З.

     

    ЗАВАЛ ШПАНГОУТОВ, БОРТОВ — уклон ветвей шпангоутов надводного борта (а следовательно и бортов) от вертикали внутрь судна.

     

    ЗАВАЛИВАТЬ, ЗАВАЛИТЬ — повернуть, убрать к борту или внутрь судна вынесенные за борт выстрела, шлюп­балки, стрелы и т. п.

     

    ЗАВАЛ-ТАЛИ тали, служащие для заваливания гика.

     

    ЗАВЕДУЮЩИЙ ПРОДОВОЛЬСТВИЕМ (Purser) — лицо экипажа коммерческого иностранного судна, на обязанности которого лежит хранение провианта и забота о продовольствии личного состава судна. В советском торговом флоте такой должности нет, а вместо этого существует выборный артельщик, который на полученные от капитана деньги закупает провизию для всего судового состава (не исключая и командного, поскольку стол общий) и наблюдает за рациональным использованием закупленного.

     

    ЗАВЕДЫВАНИЕ — все боевые, технические и материальные средства, предметы оборудования и снабжения, а равно и отдельные части военного корабля, в целях поддержания их в порядке и исправности, находятся в заведывании определенных ответственных лиц из состава экипажа корабля. Обязанности личного состава по З. определяются расписанием по заведываниям, которое является главным и основным в повседневной жизни корабля.

     

    ЗАВЕРНУТЬ НАГЛУХО (волж.) — завернуть трос так, чтобы он не травился, не отдавался.

     

    ЗАВЕРТЫВАТЬ, ЗАВЕРНУТЬ (То make fast, to belay) — положить один или несколько шлагов снасти на утку, кнехт, кофель-нагель и т. п., т. е. закрепить снасть таким образом, чтобы не легко было потравить или отдать совсем.

     

    ЗАВЕРТЬводоворот, пучина.

     

    ЗАВЕСА — стена в виде сруба с окнами, которой заделывалась на зиму передняя сторона стапеля со стороны воды.

     

    ЗАВЕСА ДЫМОВАЯ (Smoke-screen) см. Дымовая завеса.

     

    ЗАВЕСЧИК — небольшой надводный корабль (миноносец, торпедный катер и т. п.) или самолет, назначенный для постановки дымовых завес.

     

    ЗАВИВКА КНОПА — см. Кноп.

     

    ЗАВОДИНКА (астр.) — маленький залив реки.

     

    ЗАВОДИТЬ, ЗАВЕСТИ — подавать, основывать. Завести конец или швартов — подать с корабля на стенку, пристань, другое судно. Завести пластырь — установить пластырь на место пробоины. Завести снасть — продернуть ее в блок. Завести шпринг (То anchor with a spring) — подать из кормового клюза (полуклюза) перлинь и конец его завязать к становому якорю или его цепи.

     

    ЗАВОДНАЯ — см. Заманиха.

     

    ЗАВОДЬ (сев.) —1. Небольшая, обыкновенно полукруглая бухточка. 2. Заворот берега, где течение воды (в реке или в море), ударяясь в выдавшуюся часть, принимает обратное направление вдоль берега.

     

    ЗАВОЗ (речн.) — небольшой якорь (верп) с перлинем, по которому тянется судно, идет завозом, по завозу.

     

    ЗАВОЗ ВЕРПА (Towing the line)маневр погрузки верпа на шлюпку и отвоза его на заданное от корабля расстояние в целях перемещения или поворачивания корабля в требуемом направлении. З.В. чаще всего требуется, когда нужно встать на шпринг.

    ЗАВОЗ ПЕРЛИНЕЙ — маневр передачи пенькового или манильского перлиня с корабля на стенку, пристань или бочку с помощью шлюпок.

     

    ЗАВОЗ СТАНОВОГО ЯКОРЯ — маневр погрузки станового якоря на шлюпку и отвоза его на заданное расстояние в целях постановки судна на якорь. Практикуются главным образом два способа завоза: а) Подвешивая якорь на строп под один барказ. б) Подвешивая якорь между двумя барказами, связанными поперек балками.

    ЗАВОЗ ЯКОРНОЙ ЦЕПИ — маневр погрузки на шлюпку якорной цепи и отвоза ее на заданное расстояние. Применяется в тех случаях, когда нужно завезти якорную цепь всей длиной, если, напр., судно стоит на мели и для стаскивания его удобно якорную цепь выбирать шпилем.

     

    ЗАВОЗЕНЬ (речн.) — якорь для завоза, верп.

     

    ЗАВОЗИТЬ, ЗАВЕЗТИ -  Завозить завоз — класть якорь впереди судна для тяги или для хода по завозу. Судно завозится — идет, тянется по завозу.

     

    ЗАВОЗНОЙ ЯКОРЬ — 1. См. Верп. 2. Стоп-анкер на речных судах.

     

    ЗАВОЗНЯ (речн.) — плоскодонная шлюпка, служащая для завоза якоря.

    ЗАВОРОТ (арх.) — приморская лука, выгиб морского или речного берега.

     

    ЗАВЯЗАТЬ УЗЕЛ (То tie a knot) — сделать снастью схватку или петлю на самой себе или вокруг чего-либо, а также соединить два конца или снасти.

     

    ЗАГИБЕНЬ (арх.) — 1. Изгиб в течении реки. 2. Мыс, образуемый извилиной реки.

     

    ЗАГЛУШИНЫ — доски, помещаемые в деревянных судах для закрытия пустых пространств, напр., между палубой и конем.

     

    ЗАГЛУШКА — металлический диск, вставляемый между двумя фланцами в трубопроводе для отделения какого-нибудь участка трубопровода. Применяется при ремонтных работах в действующей установке.

     

    ЗАГЛЫБИ (волж.) — окраины ям и омутов, подводные обрывы, кручи.

     

    ЗАГОНКА (астр.) — кусок дерева, забиваемый между шпангоутами; прокладка.

     

    ЗАГОРАНИВАТЬ (касп.) — становиться горькой — о воде вблизи устья больших рек при впадении их в Каспийское море.

     

    ЗАГРАДИТЕЛЬ МИННЫЙ (Mine­layer) — военный корабль, имеющий основным своим назначением постановку минных заграждений и соответственно для этой цели оборудованный. По своему устройству З. М. разделяются на: 1. Заградители, имеющие специальные помещения для постоянного хранения мин (корабельного боезапаса). 2. Палубные заградители, не имеющие помещений для хранения мин и принимающие мины на палубу непосредственно перед заградительной операцией. Первые постоянно готовы к использованию, вторые должны принимать мины на палубу каждый раз перед постановкой мин. Существует еще подразделение минных заградителей по назначению — на заградители дальнего действия и базовые заградители. Первые предназначены для постановки минных заграждений в неприятельских водах, вторые — в своих водах.

     

    ЗАГРАДИТЕЛЬ ПОДВОДНЫЙ — см. Подводные лодки.

     

    ЗАГРАДИТЕЛЬ СЕТЕВОЙ — военный корабль, имеющий своим назначением постановку специальных сетей против подводных лодок.

     

    ЗАГРАЖДЕНИЕ ВОЗДУШНОЕ — состоит из нескольких аэростатов, поднимающих провешенный между ними горизонтальный трос, с которого свешиваются вертикальные трехмиллиметровые тросы с грузиками на концах. Высота подъема этих воздушных «фартуков» от 2 000 до 5 000 м. Главное значение эти заграждения имеют ночью, когда они неожиданно для самолета противника поднимаются на вероятных путях его полета.

     

    ЗАГРАЖДЕНИЯ (Obstructions) — система искусственных и естественных препятствий на путях движения противника. К средствам заграждения, используемым на море, относятся мины, боны, сети, ряжи и пр.

     

    ЗАГРАНИЧНОЕ ПЛАВАНИЕ — плавание судов с заходом в иностранные порты.

     

    ЗАГРЕБА (черн.) — мель, параллельная берегу, образуемая бурунами и меняющая свое место в зависимости от ветра.

     

    ЗАГРЕБАТЬ — сделать один или несколько гребков веслами одного борта.

     

    ЗАГРЕБАТЬ, ЗАГРЕСТИ ЖАР (То bank the fires) — при кратковременных якорных стоянках часто закрывают паровые стопорные клапаны котлов, чистят топки, загребают горящий уголь (жар) к задней стенке котлов и забрасывают его сверху мокрым мусором. Все дверцы котлов закрываются. Для подъема пара в этом случае жар разгребают, подбрасывают свежего угля и восстанавливают горение. Пары поднимаются в 15—20 минут. Выгода от поддержки паров в расходе угля будет иметься лишь тогда, когда она продолжается не более 6 часов. При более продолжительных стоянках на новую разводку паров угля потребуется меньше, чем на поддержку паров при З. Ж.

     

    ЗАГРЕБНАЯ БАНКА — первая, считая с кормы, банка на шлюпке, на которой сидят загребные.

     

    ЗАГРЕБНОЕ ВЕСЛО (Aftermost oar) — весло, которым работает (гребет) загребной.

     

    ЗАГРЕБНОЙ (Strokesman) — первый от кормы гребец на шлюпке, по которому равняются все остальные. В переносном смысле — вожак. В шутку за бачком краснофлотцы называют З. одного из своих товарищей, отличающегося исключительным аппетитом.

     

    ЗАГРЕБНОЙ ПРОМЫСЕЛ (сев.) — апрельский весновальный промысел.

     

    ЗАГРЕБА (арх.) — тихая теплая погода.

     

    ЗАГРУЗЕТЬ (астр.) — опуститься на дно, затонуть.

     

    ЗАДВИЖКА, клиновой кран, клинкет — запорное приспособление для трубопроводов, состоящее из корпуса, в котором находится клиновидная пластина, перемещаемая помощью шпинделя.

     

    ЗАДВИЖНОЙ ШТЫК см. Штык.

     

    ЗАДЕВА, ЗАДЕВ (арх.) — бревна или сучья деревьев, лежащие на дне реки, и вообще все, что препятствует свободному ходу неводов.

     

    ЗАДЕЖИТЬ, ЗАДЕТЬ, ЗАДЕВАТЬ (сев.) — закрепить.

     

    ЗАДЕЛЫВАТЬ, ЗАДЕЛАТЬ — заложить дыру, отверстие; забить, закласть, загородить. Заделать пробоину. Заделать течь.

     

    ЗАДЕРЖИВАТЬ, ЗАДЕРЖАТЬ — придерживать, останавливать, не пускать, не давать ходу. Задержать якорную цепь — остановить травящуюся якорную цепь с помощью стопоров. Задержать кормовой, носовой или какой-либо другой конец или перлинь — придержать, не пускать, завернуть его.

     

    «ЗАДЕРЖКА» (Detention) — 1. Задержка судна сверх всех обусловленных чартером сроков. 2. Возмещение за такую задержку. З. Возмещение за задержку гужевого транспорта. 4. Непроизводительный простой судна по якобы неизбежным обстоятельствам, как ожидание распоряжений, ожидание грузовых документов, ожидание лоцмана, ожидание буксиров, ожидание места у причала для производства погрузочно-разгрузочных работ и т. п. Все эти простои являются следствием нераспорядительности оперативных работников.

     

    ЗАДЕРЖКА ЗА ФРАХТ (Stop for freight) — распоряжение судовладельца о задержке груза вследствие неуплаты фрахта. Такое распоряжение дается администрации дока или пристани. См.— Морское залоговое право.

     

    ЗАДЕРЖКА ПРИ ТРАНЗИТЕ (Stop­page in transit) — право продавца задержать груз в пути вследствие несостоятельности покупателя.

     

    ЗАДНЕКОЛЕСНИК или ЗАДНЕКОЛЕСНЫЙ ПАРОХОД — пароходы, движущиеся при помощи колеса, расположенного за кормой.

     

    ЗАДНИЕ ПАРУСА (After sails) — паруса грот- и бизань-мачт. Называются так в отличие от передних — на фок-мачте, бушприте, утлегаре и бом-утлегаре.

     

    ЗАДНИЙ МАТЕЛОТ (Ship next astern) — см. Мателот.

     

    ЗАДНИЙ СТВОР — см. Створ.

     

    ЗАДНИЙ ХОД (Pooping» backing, heaving astern) — у винтового судна может быть достигнут двояко: вращением гребного винта в обратную сторону или поворотом лопастей винта. Последний способ применяется редко и то лишь на небольших судах, снабженных нереверсивным двигателем, первый же принят почти повсюду. Перемена направления вращения гребного вала достигается в паровых машинах помощью кулисных приводов переменой парораспределения золотников, а в турбинных установках — отдельными турбинами заднего хода. В установках с тепловыми двигателями З. X. получается помощью электропередачи, муфт трения или специального реверсивного устройства. Мощность двигателя при З. X. делают не менее 40—60% от полной силы двигателя для переднего хода. Приказания о перемене хода из командных пунктов управления кораблем передаются с помощью особых приборов (машинных телеграфов), телефонов и переговорных труб. Для предупреждения ошибок в командных пунктах и машинных отделениях устанавливаются указатели направления вращения гребного винта.

     

    ЗАДНЯЯ ШКАТОРИНА (After leech) — см. Шкаторина.

     

    ЗАДРАИВАТЬ, ЗАДРАИТЬ (То shut, to close) — 1. Туго затягивать или завязывать веревкою при помощи кляпа, завертки или драйка. 2. Закрыть плотно, наглухо с помощью специальных приспособлений (задраек), напр., задраить иллюминатор, люк, порт, горловину, дверь и т. п.

     

    ЗАДРАЙКА (Bolt bar, snacket) — прибор для плотного закрытия или закрепления иллюминаторов, люков, горловин и пр. Состоит из откидного болта (Pivoted bolt, fastening-screw, dog-bolt, hinged eye bolt), затяжного обушка на резьбе — кольцевой ручки (Handle) или затяжного барашка с ушками — ручки с ушками (Wing nut, dog-bolt handle, handnut) или обыкновенной зажимной гайки для прижатия. З. называют также приспособление для плотного закрытия водонепроницаемых дверей, имеющее ручки по обеим сторонам двери; одна из этих ручек имеет выступ, который при повороте надвигается на клин, укрепляемый на двери или на переборке, в зависимости от того, где укреплена З.; эта ручка собственно и задраивает дверь, т. е. является З.; другая ручка находится по другую сторону двери и является лишь ручкой.

    ЗАЕДАНИЕ ПОРШНЯ — застревание поршня в цилиндре, вызываемое перекосом ит. п.

     

    ЗАЕДАТЬ, ЗАЕСТЬ (То kink, foul горе) — задевать за что-либо, итти туго, с большим трением, защемиться. Снасть заела — запуталась во время тяги и не проходит в блок или засела, ущемясь между шкивом и щекой. В более широком смысле: заело — перестало действовать, работать.

     

    ЗАЕЗДОК (амур.) — частокол поперек реки для ловли рыбы. В загороди этой оставляют ворота, в которые ставится морда для захода в нее рыбы.

     

    ЗАЕМ ПОД ТОВАРЫ (Respondentia) — заем капитана под залог только одного груза, в отличие от бодмерии, когда закладывается судно и груз или же одно только судно.

     

    ЗАЖАТЬ ШПИЛЬ — соединить барабан шпиля со шпинделем.

     

    ЗАЖИВ (арх.) — начало морского прилива.

     

    ЗАЖИВАТЬ (сев.) — 1. Говорят о воде, когда она начинает прибывать от морского прилива: «вода зажила». Обратно, когда она начинает убывать: «вода дрогнула, запала». 2. О море: освободиться ото льдов; отсюда: «зажившее море» — море, освободившееся ото льдов. 8. О весеннем половодье рек, когда они текут быстрее; когда же воды спадают после разлива, то об этом говорятs «отживать, отжить». 4. О ветре, когда он поднимается после штиля на море.

     

    ЗАЖИГАНИЕ — система воспламенения горючей смеси в цилиндрах двигателя. В современных карбюраторных и газовых двигателях осуществляется электрической искрой, источником которой являются аккумулятор, динамомашина или магнето.

     

    ЗАЖИГАТЕЛЬНЫЕ ВЕЩЕСТВА — вещества, вызывающие пожары и взрывы действием тепла, выделяющегося при их горении. К З. В. относятся: желтый фосфор, термит, горючие смеси и т. п.

     

    ЗАЖИМЫ, КЛЕММЫ (Terminal) — приспособления для токопроводящего присоединения электрических проводов, напр., зажимы электрической машины, зажимы измерительного прибора и т. д.

     

    ЗАЖОР — ледяной затор, образующийся вследствие забития русла реки донным льдом и вызывающий подъем воды.

     

    ЗАЗЕМ, ЗАЗЕМНЫЕ ДОСКИ — брусья между днищем и бортовой обшивкой, которые при своем соединении создают между ними почти прямой угол, напр., на гусянах, коломенках и др. деревянных судах.

     

    ЗАЗЕМЛЕНИЕ (Ground, earth) - 1. Соединение металлическим проводом части электрического устройства с почвой (землей) или корпусом судна для улучшения условий работы электрических цепей. 2. Заземление антенны — соединение радиосети с металлическим корпусом корабля. Вследствие хорошей проводимости морской воды, соприкасающейся с корпусом корабля, получается хорошее прохождение тока от антенны к земле.

     

    ЗАЗОР (Clearance) — небольшое пространство, имеющееся между двумя деталями и обеспечивающее их взаимную подвижность.

     

    ЗАИГРЫВАТЬ - Шкаторина заигрывает — трепещет, трясется под влиянием ветра; указывает тем самым, что круче итти нельзя, так как парус выйдет из ветра, т. е. перестанет работать.

     

    ЗАЙМИЩЕ (волж.) — см. Пойма.

     

    ЗАЙЧИК (White horses) — пенистая верхушка волны. То же, что и барашек.

     

    ЗАКАБОЛИВАТЬ, ЗАКАБОЛИТЬ — перевязать что-либо каболкой, наложить на снасть стопорку или бензелек из каболки. Закаболить гак (То mouse a hook) — обвязать гак каболкой, проведя ее через проушину в носке и вокруг спинки. Делается для предупреждения соскакивания стропа с гака и несчастных случаев с людьми.

    ЗАКАЛКА (Hardening) — один из видов термической обработки стали и некоторых сплавов (напр., латуни) путем нагрева их выше критической точки с последующим быстрым охлаждением. З. большинства сталей сильно увеличивает их твердость и хрупкость, у иных (напр., марганцевая сталь), наоборот, увеличивает эластичность и вязкость. З. большей частью уменьшает электро- и теплопроводность. Холодная
    закалка
    — придание твердости путем наклепа.

     

    ЗАКИДЫВАТЬ, ЗАКИНУТЬ НОКИ — обрасопить реи таким образом, чтобы угол, составляемый ими с диаметральной плоскостью судна, был бы наименьшим, причем этот угол у марса-рея должен быть несколько большим, чем у нижнего рея, а у брам-рея несколько большим, чем у марса-рея. З. Н. обычно применяется при крутом бейдевинде.

     

    ЗАКЛАДКА — заложение основания судна, здания или вообще строительства; начало строительства судна, здания, сооружения.

     

    ЗАКЛАДНОЕ ПРАВО НА ФРАХТ (Lien for freight) — законное право судовладельца на удержание груза в обеспечение получения фрахта. См. Морское залоговое право.

     

    ЗАКЛАДЫВАТЬ — зацепить, задеть, положить начало, наложить. З. гак (То hook, to grapple) — за обух, в рым. З. судно — положить начало строительству судна. З. тали, шлагтов и пр. З. тали на тали (То put luff up on luff) — для усиления тяги и уменьшения прилагаемой силы закладывают на ходовой лопарь одних талей другие тали, двушкивным блоком за лопарь, а одношкивным в неподвижный обух. Употребляется при подъеме больших тяжестей там, где нельзя из-за недостатка места поставить на тягу много людей.

     

    ЗАКЛЕВАТЬ (касп.) — положить стопор, заложить, закрепить (снасть).

     

    ЗАКЛЕПКА (Rivet) — стальной цилиндрический стержень с головкой, служащий для соединения различных металлических частей корпуса судна, стенок котлов и т. п. В зависимости от вида головки (Rivet head) З. разделяются на: З. с полукруглой головкой; З. с конической головкой; З. с потайной головкой.

     

    ЗАКЛЕПОЧНАЯ СТАЛЬ (Rivet steel) — сталь, идущая на изготовление заклепок; должна иметь временное сопротивление не менее З5 кг/мм2 при удлинении не менее 25%.

     

    ЗАКЛЕПОЧНОЕ ОТВЕРСТИЕ (Rivet Hole) — отверстия в металлических листах, в которые вставляются заклепки.

     

    ЗАКЛЕПОЧНОЕ СОЕДИНЕНИЕ (Riveting) — неразъемное соединение деталей или частей сооружения с помощью заклепок.           

     

    ЗАКЛЕПОЧНЫЙ РЯД (Row of Rivets) — несколько заклепок, поставленных на одной линии.

     

     

     

    ЗАКЛЕПОЧНЫЙ ШОВ — место соединения деталей или частей сооружения заклепками. По числу рядов заклепок З. Ш. бывают однорядными, двухрядными и т. д. В зависимости от вида соединения различают З. Ш. с накладками, если части, поставленные впритык, соединяются посредством одной или двух специальных накладок, и внахлестку, если части при соединении накладываются одна на другую.

     

    ЗАКЛИНИВАТЬ, ЗАКЛИНИТЬ — укреплять клином, клиньями, вколотить клин. «Заклинило», «заело» — говорят о частях механизмов, движению которых что-нибудь препятствует.

     

    ЗАКЛЮЙ ГАК (сев.) — заложи гак.

     

    ЗАКЛЮЧЕВНЫЙ ЯКОРЬ (волж.) — якорь, предназначенный в помощь завозному, если последний при съемке судна с мели ползет.

     

    ЗАКЛЮЧИНА (волж.) — комингс.

     

    ЗАКОЛ (сев.) — см. Забор.

     

    ЗАКОН ГАРТЕРА 189З г. (Harter Act) — действующий в Сев. Америке закон о морской перевозке грузов, предусматривающий ответственность перевозчика.

     

    ЗАКОН КЕПЛЕРА — см. Кеплер.

     

    ЗАКОН О ФЛОТЕ — понятие, под которым обычно подразумевают проведенное в законодательном порядке положение о составе флота, сроках службы кораблей различных классов, ежегодном плавании флота, его комплектовании, оборудовании морских театров и пр.

     

    ЗАКОРОЖЬЕ (бел.) — глубокое место за обсыхающими каменными мелями, т. е. коргами.

     

    ЗAKОCОK (волж.) — 1. Небольшая подводная песчаная отмель, идущая от берега в стрежень реки. 2. Глубокое место реки между берегом и узкою мелью-косою.

     

    ЗАКОШЕЧЬЕ (сев.) — глубокое место за обсыхающими песчаными мелями, т. е. кошками.

     

    ЗАКРАЙНА, ЗАБЕРЕГА, ПРИПАЙ — узкая полоса льда у берега при начале замерзания реки или моря.

     

     

     

    ЗАКРЕПЛЯТЬ, ЗАКРЕПИТЬ (То reeve) — крепить окончательно, укреплять, прикреплять, скреплять; связывать, соединять одну вещь с другою. З. (тот или иной предмет) по-походному— привязать к палубе, мачте или какой-либо неподвижной, прочно укрепленной части судна во избежание сдвига во время качки. З. якорь по-походному (То secure the anchor for sea) — укрепить якорь по-походному, чтобы на качке он не мог сдвинуться со своего места. З. парус (То furl or to frool a sail) — обнести сезнями или концом после того, как парус взят на гитовы. З. снасть (То belay a rope, to make fast) — завернуть ее на кнехт, кофель-нагель, утку. З. шлюпку по-походному — завести на шлюпку грунтовы и найтовы и подать на нее походный конец.

     

    ЗАКРОЙ (касп.) — дальность видимости; расстояние, на котором скрывается предмет. Говорится: полтора закроя, два закроя и т. д. Бегать в закрой, на два закроя — значит удалиться от берега на 1—2 дальности видимости.

     

    ЗАКРОЙ ВОДЫ (арх.) — глубина, начинающаяся за береговой отмелью. Закройный берег — отвесный, крутой и приглубый берег, около которого вплотную начинается З. В.

     

    ЗАКРОМА — 1. Вертикальные отсеки (силоса) более или менее значительной высоты (до 40 м и более) в элеваторах силосного или закромного типа, служащие для хранения зерна вссыпную. 2. Особые лари (бункера), устроенные в набережной порта на близком расстоянии друг от друга и обделанные камнем. В З. разгружаются железно­дорожные вагоны с углем, подаваемые по кордону набережной, а из З., путем отбрасывания особых щитов, уголь высыпается по лотку в судно.

     

    ЗАКРУТ — говорится о снасти, когда на ней образуется калышка.

     

    ЗАКРЫВАТЬ, ЗАКРЫТЬ — прикрывать, заграждать, заслонять. З. порты. З. иллюминаторы (не то же, что задраить). З. клапан, клинкет, кингстон и т. д. З. парус (бел.) — обезветрить парус.

     

    ЗАКРЫЛОК — специальное приспособление в задней нижней части крыла самолета, служащее для уменьшения посадочной скорости.

     

    ЗАКРЫТЫЙ РЕЙД (Closed road­stead) — см. Рейд.

     

    ЗАЛЕДА (арх.) — мерзлая земля у берегов, бывшая всю зиму подо льдом.

     

    ЗАЛЕЩИНА (сев.) — лужи, остающиеся на обсыхающих берегах, или лещади.

     

    ЗАЛИВ (Bay, gulf, cove, bight) — часть океана или моря, вдавшаяся в берег, окруженная с трех сторон сушею и сообщающаяся с морем широким устьем.

     

    ЗАЛИВЕЦ (Small bay) — небольшой залив.                              

     

    ЗАЛИВКА ПОДШИПНИКА (То babbit bearing) — заливка трущихся частей подшипника (вкладышей) антифрикционными сплавами для уменьшения потерь на трение.

     

    ЗАЛИВНОЙ (арх.) — остров или берег, временами заливаемый водою.

     

    ЗАЛИВНОЙ ЛЕД (сев.) — новообразовавшийся, уже достаточной плотности, мешающий плаванию лед.

     

    ЗАЛОГ (Lien) — право задержки принадлежащего другому лицу груза, как обеспечение за последующее выполнение принятых грузохозяином на себя обязательств. Так, судовладелец, в обеспечение уплаты ему фрахта и иных сумм, имеет закладное право на перевезенный им груз.

     

    ЗАЛОЖИТЬ - 1.Закрепить конец, трос. 2.Заложить галс (жарг.) - продолжительное движение одним галсом.

     

    ЗАЛОМ (арх.) — 1. Нанос, скопление льдин, нагромоздившихся одна на другую на отмели у морского берега. 2. Место наноса пней, деревьев и пр., образующегося в узком месте реки; род естественной плотины.

     

    ЗАЛОМЫ (астр.) — трещины, взломы льда при моряне, после чего льдины нередко уносятся в море.

     

    ЗАЛП (Salvo, Volley) — одновременный выстрел из нескольких орудий (ружей). В старину говорили — залф, салф.

     

    ЗАЛПОВЫЙ ОГОНЬ — артиллерийский огонь такого характера, когда все орудия, назначенные для стрельбы, производят одновременно по специальному сигналу выстрел и, продолжая заряжание и наводку, ждут нового сигнала.

     

    ЗАЛУДЬЕ (сев.) — часть воды у берега, отделенная от моря лудками (маленькими голыми островками).

     

    ЗАЛЫВИНА (волж.) — залив в реке.

     

    ЗАЛЫЖНЯ ( арх.) — морской залив.

     

    ЗАМАЗКИ (Putty) — тестообразные составы, прочно пристающие к поверхности предмета и с течением времени переходящие в твердое состояние.

     

    ЗАМАНИХА (касп.) — бурун, сильное волнение у берегов и над подводными скалами.

     

    ЗАМАНИХА, МАНИХА (речн.) — подводное продолжение затонины (ухвостья косы), выдвинутое далеко в русло, с крутым обрывом.

     

    ЗАМЕДЛЕННОЕ ДВИЖЕНИЕ (Retarded motion) — движение, скорость которого уменьшается. Ускорение в З. Д. является величиной отрицательной.

     

    ЗАМЕСТИТЕЛЬНЫЕ ЦИСТЕРНЫ — см. Систерны подводных лодок. (Сейчас употребляется слово цистерна).

     

    ЗАМЁТ (волж.) — бугор из песка, нанесенного течением кругом или с одной какой-нибудь стороны севшего на мель судна. Попавшее в З. судно невозможно снять с мели без поспешной паузки (отгрузки).

    ЗАМЕТАЕТ (речн.) — заносит песком севшее на мель судно.

     

    ЗАМЕТАЛО (волж.) — занесло песком якорь, цепь, проток и т. п.

     

    ЗАМИРАНИЕ, ФЕДИНГ (Fading) — явление внезапного уменьшения или прекращения слышимости радиосигналов без видимой причины вследствие интерференции нескольких электромагнитных волн, пришедших от приемника к передатчику различными путями, или вследствие поглощения отдельных электромагнитных волн в верхних слоях атмосферы. Наблюдается при приеме далеких станций, работающих на волнах, длина которых короче 500 м.

     

    ЗАМОИНА (речн.) — место, размываемое или замываемое водой.

     

    ЗАМОК (стар.) — специальное возвышение в носу или в корме на кораблях XVI ст., в котором устанавливались артиллерийские орудия.

     

    ЗАМОК (1. Scarf. 2. Breech-block or breech plug) — 1. Соединение двух брусьев. Концы соединяемых брусьев стесываются и вырезаются на некоторой длине таким образом, чтобы при накладывании концов друг на друга получить как бы целый брус. З. в зависимости от формы стесанных и вырезанных концов брусьев носят различные наименования. 2. З. руля — соединение баллера руля с рудерписом. З.Специальный механизм для запирания канала ствола орудия со стороны казенной части и для производства выстрела.

    ЗАМОЛАЖИВАЕТ (сев.) — наносит туман.

     

    ЗАМОЧНЫЙ — боец орудийного расчета, открывающий и закрывающий замок орудия во время стрельбы.

     

    ЗАМУХОРИТЬСЯ (арх.) — стать пасмурным.

     

    ЗАМША — кожа особой обработки. Употребляют для протирки оптических стекол и некоторых других изделий.

     

    ЗАМЫСОК — заливец или угол за мысом, не вдающийся внутрь материка.

     

    ЗАНАВЕСИТЬ (касп.) — пройти траверз другого судна, закрыв его своими парусами.

     

    ЗАНИМАТЬ СВОЕ МЕСТО (То take up one's station) — говорится о судне, входящем в указанное ему место в строю.

     

    ЗАНОСИТЬ ВЕСЛО при гребле — забрасывать лопасть весла перед гребком к носу шлюпки, держа лопасть горизонтально над водой и переводя ее в вертикальное положение для погружения в воду в последний момент перед началом гребка.

     

    ЗАОСТРОВОК, ЗАОСТРОВЬЕ (речн.) - место за островом; заостровной проток — рукав реки.

     

    ЗАПАД (West) — в астрономии и у моряков W (вест) — одна из четырех точек горизонта (противоположная востоку), где заходит Солнце во время равноденствия. Находится на равных расстояниях от севера и юга с левой стороны, если смотреть на север. В точке З. небесный экватор пересекается с истинным горизонтом.

     

    ЗАПАД (арх.) — морской отлив, убыль воды в отлив . Западать, запасть— убывать, упадать (о воде при отливе). Западный час — когда вода западает, начинает итти на убыль.

     

    ЗАПАДНИК (волж.) — западный ветер.

     

    ЗАПАДНО-АВСТРАЛИЙСКОЕ ТЕЧЕНИЕ — см. Поперечное течение Индийского океана.

     

    ЗАПАДНО-ГРЕНЛАНДСКОЕ ТЕЧЕНИЕ — см. Ирмингера течение.

     

    ЗАПАЛ (1. Vent. 2. Vent, touch hole. З. Ignition) — 1. Сквозное узкое отверстие в казенной части орудий старых систем, через которое производилось воспламенение боевого заряда. 2. Приспособление для передачи горения или взрыва зарядам, применяемым при подрывных работах. З. Воспламенение горючей смеси или топлива внутри рабочего цилиндра двигателя. Существуют три системы З.: а) воспламенение электрической искрой (см. Зажигание) в двигателях, работающих на легком топливе; б) воспламенение от раскаленной поверхности (калоризатора), помещаемой внутри цилиндра (для нефтяных двигателей), и в) самовоспламенение впрыскиваемого горючего, происходящее вследствие повышения температуры при сжатии воздуха в цилиндре двигателя (у дизеля).

     

    ЗАПАЛА ВОДА (сев.) — см. Дрогнуть.

     

    ЗАПАЛЬНАЯ СВЕЧА — см. Свеча.

     

    ЗАПАЛЬНЫЙ ЗАРЯД (минный) — снаряженный запальный стакан с зарядным патроном.

     

    ЗАПАЛЬНЫЙ ПАТРОН (минный) — запал, приспособленный для взрыва запального стакана.

     

    ЗАПАЛЬНЫЙ СТАКАН — металлический внутри оцинкованный стакан, снаряженный взрывчатым веществом, для передачи детонации от запального патрона или от ударника с капсюлем к заряду. Применяется в минах и торпедах.

     

    ЗАПАС БОЕВОЙ ПЛОВУЧЕСТИ — запас пловучести, обеспечиваемый бронированием надводной части корабля, З. Б. П. равен объему надводной части корабля, целость и водонепроницаемость которой обеспечивается во время боя надлежащим бронированием борта и палуб.

     

    ЗАПАС ВОДОИЗМЕЩЕНИЯ — запас веса корабля, оставляемый при проектировании на просчеты и непредусмотренные проектом надобности, которые могут возникнуть в процессе постройки корабля. З. В. составляет в зависимости от величины корабля 0,5—4% от полного водоизмещения, причем половина З. В. оставляется в распоряжении заказчика, а половина — в распоряжении промышленности.

     

    ЗАПАС ПЛОВУЧЕСТИ, ЗАПАС ПЛАВУЧЕСТИ — водонепроницаемый объем надводной части судна, расположенной выше нормальной грузовой ватерлинии. З. П. обеспечивает безопасность плавания судна и в частности остойчивость, непотопляемость, крепость и т. д. На боевых судах различают запас боевой пловучести (см.).

     

    ЗАПАС ПРЕСНОЙ ВОДЫ — который должно брать судно, зависит от назначения его, числа пассажиров и команды и пр. Это количество может быть определено по специальной формуле.

    ЗАПАС ПРОЧНОСТИ — отношение временного сопротивления или предела текучести к величине напряжения, возникающего в частях данной конструкции.

     

    ЗАПАС ТОПЛИВА ПОЛНЫЙ или НОРМАЛЬНЫЙ — такой запас, когда все специально предназначенные для этого на корабле помещения заполнены топливом.

     

    ЗАПАС ТОПЛИВА УСИЛЕННЫЙ — такой запас, когда на корабль принимается некоторое количество топлива сверх полного (нормального) запаса с использованием некоторых помещений, предназначенных для других целей; размеры этого запаса топлива не являются для данного корабля постоянными и зависят от поставленных кораблю задач.

     

    ЗАПАСНЫЙ (Reserve) — запасенный, заготовленный в запас. З. мачта. З. паруса, стеньги, части машин, механизмов, приборов, установок и пр. З. рангоут, такелаж, якорь и пр. — предметы судового снабжения, отпускаемые в запас на случай необходимости замены ими изношенных, утерянных или поврежденных.

     

    ЗАПЕЛЕНГОВАТЬ (То bear) — определить направление на предмет по компасу.

     

    ЗАПИСКА ЛЮКОВАЯ — документ, составляемый представителем таможни по окончании осмотра судна. В З. Л. после названия и подробного описания судна вносится отметка представителя таможни о производстве приема и осмотра судна, опись судовой провизии и судового снабжения, перечень вещей, привезенных судовым экипажем, число и место поставленных таможней пломб. З. Л., вручаемая капитану, хранится на судне в течение всего времени пребывания его в порту.

     

    ЗАПЛЕСОК (речн.) — узкая полоса берега у нижней части яра у самого уреза воды; З. также называется часть отлогого берега между урезом воды и горами.

     

    ЗАПЛЕЧИКИ (Shoulders) — 1. Выступы на каком-нибудь изделии, служащие для упора. 2. Выемки на рангоутном дереве в том месте, где накладывают на него такелаж.

    ЗАПЛЫВИ (речи.) — связка бревен (запони), устанавливаемая на поворотах быстрых рек для удержания сплавных судов, чтобы они не ударялись о берег.

     

    ЗАПОНЬ, ЗАПАНЬ (речн.) — пловучая преграда из связанных бревен, служащая для недопущения к гидротурбинам, водяным колесам и т. д. плавающих предметов (льдин, бревен и т. п.), а также для задержания леса, сплавляемого по реке россыпью.

     

    ЗАПОРНЫЙ КЛАПАН (Shut-off valve) — деталь трубопровода, служащая для включения или выключения последнего.

     

    ЗАПРУДА (Dam, dike, weir) — сооружение из камня и фашин, перегораживающее русло небольшой речки.

     

    ЗАПРУЖИТЬ (арх.) — затопить, опустить в воду, погрузить.

     

    ЗАПЯТНАТЬ БЕРЕГ (сев.) — заметить, открыть, опознать, запеленговать берег во время пасмурности, тумана или темноты.

     

    ЗАРЕВАЯ ПУШКА - орудие, из которого ежедневно в некоторых портах и базах производился выстрел, означавший сигнал утренней и вечерней зари.

     

    ЗАРНИЦА (Sheet lightning) — см. Грозы.

     

    ЗАРОПАСИЛО РЕКУ (арх.) — запрудило льдинами во время ледостава или ледолома.

     

    ЗАРОЧИТЬ (сев.) — завязать, зацепить за что-либо конец снасти или троса.

     

    ЗАРУБИЛАСЬ (сев.) — см. Дрогнуть.

     

    ЗАРЫВАТЬСЯ (То pitch or plunge deep in to the Water or forwerd) — говорят о корабле, погружающемся носом в воду при ходе на волнении.

     

    ЗАРЯ ВЕЧЕРНЯЯ или УТРЕННЯЯ (Sunset and sunrise colours) — сложный комплекс световых явлений, наблюдаемых в атмосфере перед наступлением ночи или дня. Вызывается лучами солнца, не доходящими непосредственно до наблюдателя, но освещающими верхние слои видимой части атмосферы. Наблюдения показывают, что эти явления прекращаются совершенно, когда, снижение солнца становится большим 18°. См. Сумерки.

     

    ЗАРЯД (Charge, cartridge) — 1. Определенное количество по весу пороха, предназначенное для производства одного выстрела. Для стрельбы из орудий употребляются заряды: боевые (Full charge) — для стрельбы в бою и для особых испытаний в мирное время. Пониженно-боевые — для практических стрельб; они несколько меньшего веса, чем боевые, почему дают меньшую начальную скорость и соответственно развивают меньшие давления. Уменьшенные (Reduced charge) — для практических стрельб и боевых по берегу. Специального назначения, как то: для осветительных, ныряющих и др. снарядов. Холостые (Blank Cartridge) — для салютов, учений и как согревательные. 2. З. разрывной (Boosting charge) — помещаемый в различных разрывающихся снарядах. З. В подрывном деле — некоторое количество взрывчатого вещества, заключенного в оболочке (подрывной патрон) для порчи и разрушения различных сооружений, дорог, мостов, военного вооружения и т. д.

     

    ЗАРЯД (сев.) — снег при ветре, идущий полосами, между которыми встречаются ясные пространства. Просветами между зарядами пользуются для входа или выхода из становищ.

     

    ЗАРЯД ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ (Charge) — количество электричества, связанное с данным телом. Положительный З. Э. создается избытком протонов, отрицательный — избытком электронов, причем заряд каждого протона или электрона равен 1,6х1019 кулона.

     

    ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА {Charging of an accumulator) — накопление на электродах элементов аккумулятора продуктов электролитического распада посредством пропускания через него электрического тока. При разрядке аккумулятор действует подобно обыкновенной гальванической батарее.

     

    ЗАРЯДНАЯ КАМОРА (Head, powder chamber) — внутренняя гладкостенная часть ствола артиллерийского орудия, служащая для помещения снарядов и зарядов (патронов).

     

    ЗАРЯДНИК — подъемное устройство в башне, служащее для подачи снарядов и зарядов из погребов к орудиям.

     

    ЗАРЯДНЫЙ СТАНОК — специальный станок, служащий для обучения орудийного расчета приемам заряжания и для тренировки в быстроте заряжания.

     

    ЗАРЯЖАНИЕ ОРУЖИЯ — действие, состоящее из трех приемов: 1. Открывания затвора. 2. Вкладывания патрона (снаряда и порохового заряда). З. Закрывания затвора.

     

    ЗАРЯЖАТЬ - Зарядить огнестрельное оружие (То load, to charge) — поместить в огнестрельное оружие патрон (снаряд, заряд и трубку), приготовить его к производству выстрела. З. топку — подготовить топку к действию: загрузить ее дровами, промасленной паклей и др. растопочным материалом.

     

    ЗАСИВЕРКА, ЗАСЕВЕРКА (арх.) — холодная погода при сев. или сев.-вост. ветре, вообще холод.

     

    ЗАСЛОНКА, ШИБЕР (Damper) — прибор для регулировки силы тяги, что достигается большим или меньшим открытием З.

     

    «ЗАСЛУГА» — так назывались во времена парусного флота деньги, которые выдавались матросам на руки за невыпитое ими казенное вино (чарки), а также за несъеденное масло и другие припасы, отпускавшиеся по положению.

     

    ЗАСПИННАЯ ДОСКА (Backboard) — доска за кормовым сидением на шлюпке. В старину называлась вельмогою.

     

    ЗАСТАВНОЙ (стар.) — крейсер, форзейль.

     

    ЗАСТРУГА — 1. Песчаная небольшая подводная коса, переходящая от одного берега к другому (речн.). 2. Песчаная гряда, образовавшаяся от прибоя на малой глубине, параллельно морскому берегу (бел.).

     

    ЗАСТИГНУТЬ (арх.) — о воде: слегка на поверхности замерзнуть, взяться льдом.

     

    ЗАСЫЧКА, ЗАСЫКАЕТ, ЗАСЕЧКА, ЗАСЕКАЕТ (сев.)  — гребень волны на мелком месте.

     

    ЗАТВОР — часть огнестрельного орудия, заряжающегося с казенной части, служащая для запирания канала и производства выстрела.

     

    ЗАТВОР СУХОГО ДОКА (Water-gate, flood-gate) — запирающее приспособление, при помощи которого закрываются ворота, сообщающие бассейн сухого дока с морем. См. Док сухой.

     

    ЗАТЕМНЕНИЕ КОРАБЛЯ (Darkening) — закрытие всех точек (иллюминаторов, люков, портов и т. п.) на корабле, через которые возможно проникновение света наружу. З. К. обязательно при плавании и при нахождении на рейдах в военное время. З. К. производится по специально установленному сигналу на основе расписания по затемнению.

     

    ЗАТИРАТЬ — делать складку на парусине. Так напр., швы подшивки у парусов затираются.

     

    ЗАТИРКА — расширение шва у паруса от середины в одну или в обе стороны. З. у швов делается в тех местах, где парус подвержен наибольшему растяжению.

     

    ЗАТМЕВАЮЩИЙСЯ ОГОНЬ (Occulting-light) — см. Маячные огни.

     

    ЗАТМЕНИЕ (Eclipse) — астрономическое явление, состоящее в том, что одно небесное тело закрывает от наблюдателя другое или тень от одного небесного тела падает на другое. К первым относится солнечные З., а ко вторым — лунные З.

     

    ЗАТОН (Cove, creek of refuge) (речн.) — залив, служащий естественной гаванью для зимующих судов; часто такие З. обделываются и обстраиваются и служат ремонтной базой; чем глубже и просторнее З. и защищеннее ото льда, тем он лучше для зимовки судов.

     

    ЗАТОНИНА (речн.) — небольшой залив, образуемый надводной песчаной косою. Такой залив, если он глубок и достаточно просторен, носит название затона.

     

    ЗАТОПЛЕНИЕ ПОГРЕБОВ ДЛЯ БОЕВЫХ ЗАПАСОВ — см. Система затопления и орошения погребов для боевых запасов.

     

    ЗАТОР (Blocking) — застревание отдельных льдин между устоями мостов, мелями, островками и т. п., преграждающее путь ледоходу и забивающее русло реки.

     

    ЗАТОЧКА ИНСТРУМЕНТА — обработка режущего инструмента для получения у него острого лезвия.

     

    ЗАТУХАЮЩИЕ КОЛЕБАНИЯ — колебания, амплитуда которых постепенно уменьшается, напр., колебания маятника, испытывающего сопротивление воздуха и трение в подвесе. Все свободные колебания, происходящие в природе, являются в большей или меньшей мере З. К. Электрические З. К. получаются, напр., при разряде конденсатора через катушку самоиндукции. З. К., получающиеся при разряде конденсатора искрой, применяются на искровых передатчиках.

     

    ЗАТЯГ (арх.) — залив, вдающийся в материк.

     

    ЗАТЯЖНОЙ ВЫСТРЕЛ — см. Осечка.

     

    ЗАУСЕНЕЦ — излишки металла, остающиеся на кромках изделий после какого-нибудь процесса обработки; задравшийся кусочек металла на готовом изделии от неаккуратного обращения с последним. Обычно З. мешает правильному функционированию детали и должен быть удален.

     

    ЗАФРАХТОВАНИЕ (Affreightment) — подписание чартера (цертепартии) грузоотправителем или его агентом.

     

    ЗАФРАХТОВАННОЕ СУДНО — судно, на которое имеется подписанный фрахтовый договор (цертепартия).

     

    ЗАФРАХТОВАТЬ (То charter, to freight) — нанять судно под груз; подписать цертепартию.

     

    ЗАХЛЕСТ (Afoul) — завернуть снасть взахлест означает завернуть ее так, чтобы она собой зажала свой же свободный конец. На шлюпках завертывать взахлест шкоты категорически запрещается.

     

    ЗАХЛОПКИ на вентиляционных трубах — специальное устройство в вентиляционных каналах, проходящих через водонепроницаемые переборки или .броневые палубы. Закрытием З. достигается водонепроницаемость указанных выше переборок и палуб.

     

    ЗАХОД (слав.) — запад.

     

    ЗАХОДИТЬ (говоря о ветре) (То scant, to borrow) — становиться круче. Так напр., если судно при ветре N идет курсом OSO, то при изменениях направления ветра по часовой стрелке (от N к О через NNO, NO, 0N0 и т. д.) ветер в отношении судна будет заходить, а при изменениях против часовой стрелки (от N к W через NNW, NW и т. д.) — отходить.

     

    ЗАХОЖДЕНИЕ — 1. Перемена направления линии строя, произведенная около одной из его оконечностей, которая остается на месте. Совершая З., корабли в каждый данный момент должны находиться на одной линии, почему и двигаются при этом с различной скоростью. Корабль-уравнитель сохраняет эскадренный ход, если ему приходится описывать кривую наибольшей длины, и уменьшает ход, если описывает кривую наименьшей длины. Угол строя при З. не меняется. Этот способ, требуя значительного маневренного пространства, труден в отношении удержания равнения и скоростей. Употребляется при поворотах на новый курс в строях фронта и пеленга и в сложных строях. 2. Звуковой сигнал, исполняемый на горне или подаваемый ручным свистком как приветствие при встрече военных кораблей друг с другом и при прибытии на корабль командира корабля, его прямых начальников, лиц высшего командования и членов правительства.

     

    ЗАХОЛЮСТОК (арх.) —- глубокий заливец при речных берегах.

     

    ЗАЦВЕЛЫЙ ПАРУС — парус, на котором образовались черные пятна. Цвель или гниль у паруса образуется от переменного действия на него атмосферных осадков и лучей солнца в то время, когда он закреплен или взят на гитовы.

     

    ЗАШТИЛЕВАТЬ, ЗАШТИЛЕТЬ (То be becalmed, to fall calm) — говорят о парусном судне, которое из-за прекращения ветра остается без движения и не в состоянии управляться.

     

    ЗАЩИТА ОСНОВАНИЙ ДЫМОВЫХ ТРУБ — см. Броня оснований дымовых труб.

     

    ЗАЩИТА УГОЛЬНАЯ — на боевых кораблях, имеющих угольное отопление, запасы топлива размещаются так, что служат в качестве защиты против действия снарядов или торпед, как дополнение к броневой защите или как составная часть противоторпедной подводной защиты.

     

    ЗАЩИТНАЯ ОДЕЖДА — одежда для защиты всего тела от боевых отравляющих веществ (БОВ), действующих на кожу (иприт, люизит), состоящая из противогаза, костюма, сапог и перчаток.

     

    ЗАЯМЕГОВАЛ (сев.) — зашпиговал (шпиговать).

     

    ЗВЕЗДА ВЕЧЕРНЯЯ — см. Венера.

     

    ЗВЕЗДА УТРЕННЯЯ — см. Венера.

     

    ЗВЕЗДАРНИЦА (слав.) — обсерватория.

     

    ЗВЕЗДНОЕ СКОПЛЕНИЕ — группа звезд, сконцентрированная на небольшом участке неба. Огромное большинство З. С. видимо только в астрономическую трубу.

     

    ЗВЕЗДНЫЕ КАРТЫ — изображение всего или части звездного неба на плоскости в какой-либо определенной картографической проекции. Карты, изображающие половину небесного свода, называются планисферами. Чаще всего для изображения звездного неба применяется стереографическая проекция. Для изображения звездных полушарий они проектируются на плоскости, касающейся небесной сферы в полюсах, которые поэтому на планисферах находятся в центрах З. К. Стереографическая проекция относится к конформным проекциям, т. е. на ней сохраняется равенство углов, а следовательно и конфигурация созвездий. На З. К. наносится условными знаками положение звезд и дается наименование наиболее ярких звезд; условный знак указывает величину (яркость) звезды. З. К. служат для изучения созвездий, а также для выбора звезд при астрономических наблюдениях.

     

    ЗВЕЗДОЙ, СОЕДИНЕНИЕ (Starconnection) — способ соединения генератора и приемников трехфазного тока, при котором все три фазные обмотки имеют один конец в общей точке (нулевой точке), другие же концы выводятся наружу, от них берется в сеть получаемый от генератора трехфазный ток.

     

    ЗВЕЗДООБРАЗНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ — авиационный двигатель, цилиндры которого (обычно З, 5, 7 или 9 цилиндров) расположены радиально в форме звезды в плоскости, перпендикулярной оси вращения мотора. З. Д. обеспечивает равномерное и полное охлаждение всех цилиндров при воздушном охлаждении.

    ЗВЕЗДОЧКА (Sprocket) — зубчатое колесо, зубья которого при вращении входят в цепи Галля, заставляя цепь перемещаться и тем самым перемещать связанный с цепью груз. Разновидностью З. являются блоки с гнездами в шкивах, в которые ложатся звенья обыкновенной цепи.

     

    ЗВЕЗДЫ (Stars) — самосветящиеся раскаленные небесные светила, подобные нашему Солнцу. Кажутся нам не изменяющими своего положения по отношению к другим звездам, чем отличаются от планет (см.). Расположены на небе неправильными группами (созвездиями). Вследствие кажущейся неизменности своего взаимного расположения З. названы в древности неподвижными. Ныне это название утратило точный смысл, так как в 1718 г. Галилей обнаружил собственные движения З. В зависимости от своей видимой яркости З. делятся на группы. К З. первой величины отнесены 20 наиболее ярких З. всего неба, к шестой — наиболее слабые из видимых невооруженным глазом. Современным телескопом можно наблюдать З. до 17—20 величины.

     

    ЗВЕНО (Link) — см. Якорные цепи.

     

    ЗВЕРОБОЙНЫЕ СУДА — промысловые суда, конструирующиеся в виде однопалубных судов без бака, со сдвинутой в корму рубкой. Машинное отделение помещается в корме. Характерной чертой З. С. является наличие металлических вкладных цистерн в грузовом трюме, предназначенных для хранения звериных шкур и сала. В дополнение к нормальному комплекту якорей предусматривается однолапый ледовый якорь весом 200 — З00 кг. На фок-мачте устанавливается наблюдательная бочка. Наряду с помещениями общесудового назначения предусматривается кладовая для боевых запасов. З. С. получают особо прочный набор. Кроме обычной наружной и внутренней обшивки, предусматривается ледовая обшивка из дубовых досок толщ. 50 — 60 мм, которая в наиболее уязвимых местах заменяется более прочной обшивкой из гринхарта. На форштевне укрепляется толстая металлическая оковка. В отношении обводов З. С. отличаются от других промысловых судов подрезом носа и легким наклоном бортов у миделя. Длина их колеблется обычно в пределах З0—З4 м.

    ЗВУКОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ (Sound signalling) — сигнализация при помощи средств звуковой связи: парового (воздушного) свистка, сирены, ручного свистка, туманного горна, колокола, пушки. Из перечисленных средств паровой (воздушный) свисток, туманный горн и колокол применяются только для производства сигналов, предусмотренных «Правилами для предупреждения столкновения судов в море», а пушечные выстрелы лишь в особых случаях. Звуковая переговорная сигнализация применяется для связи в тех случаях, когда зрительные средства не могут быть использованы по условиям видимости (туман, падающий снег, сильный дождь или в особых случаях, когда применение зрительной связи нежелательно, и, кроме того, для предупреждения столкновений судов в море.

     

    ЗВУКОВАЯ ЧАСТОТА (Audio-frequency) — см. Низкая частота.

     

    ЗВУКОГРАММА — сношение, передаваемое средствами звуковой сигнализации.

     

    ЗВУКОМАСКИРОВКА — применение специальных технических приемов для уничтожения и заглушения звуков стрельбы, шума мотора и т. п. или для подражания им с целью введения противника в заблуждение.

    ЗВУКОМЕТРИЯ — способ определения места расположения орудий противника по звуку.

     

    ЗВУКОУЛАВЛИВАТЕЛЬ — прибор для определения направления приходящего звука или шума. З. обычно применяется для определения направления летящего самолета или дирижабля.

     

    «ЗЕВАТЬ НА РУЛЕ» (Not to mind the helm) — неаккуратно править.

     

    ЗЕЕКАРТА (стар.) — морская карта.

     

    ЗЕЕЛЬ, ЗЕЙЛЬ (стар.) — парус.

     

    ЗЕЕМАН, ЗЕЙМАН (стар.) — от гол. zee-man, т. е. морской человек. Человек, знающий мореплавание, искусный в мореходстве.

     

    ЗЕЕФАКЕЛ  — от гол. zee-fakkel, т. е. морской светильник. Так назывался голландский морской атлас или собрание морских карт.

     

    ЗЕЙЛЬ-МАКЕР (стар.) — парусный мастер.

     

    ЗЕЙЛЬПЛАТ — см. Платан.

     

    ЗЕЛЕНЕЦ (арх.) — незначительный островок, на котором не сеют и не косят траву.

     

    ЗЕЛЕНЫЕ КРАСКИ - Ярь медянка основная уксусномедная соль, получаемая при действии древесного уксуса на медь. Ярь медянка употребляется в качестве водяной и масляной краски и служит исходным материалом для приготовления других зеленых красок. Французская зелень — красивая блестящая зеленая краска, хорошо сохнущая, не страдает от света, имеет хорошую кроющую силу. Чрезвычайно ядовита. Темнеет от действия сероводородных газов. Зеленый крон — краска зеленого цвета, состоящая из смеси берлинской лазури с желтым кроном. Может иметь два оттенка: голубой и желтый. Чистый зеленый крон хорошо предохраняет железо от разъедания, но не может смешиваться с красками, содержащими серу, так как сера будет реагировать с желтым кроном, отчего зеленый цвет потемнеет.

     

    ЗЕЛЕНЫЕ ФРУКТЫ (Green fruit) — общее импортное название для фруктов и овощей — лимонов, апельсинов, винограда, бананов, помидоров ит. п., обычно дозревающих во время перевозки.

     

    ЗЕЛЕНЫЙ ЛУЧ — оптическое явление в атмосфере, наблюдаемое иногда при восходе или заходе солнца.

     

    ЗЕМКАРАВАН — см. Караван дноуглубительный .

     

    ЗЕМЛЕСОС (Suction dredger) — землечерпательный снаряд, вычерпывающий жидкий грунт путем всасывания его по трубам с помощью насосов.

     

    ЗЕМЛЕЧЕРПАТЕЛЬНЫЙ СНАРЯД, ЗЕМЛЕЧЕРПАЛКА, ЗЕМЛЕЧЕРПАТЕЛЬНИЦА (Bucket dredger) — стационарное судно, снабженное землечерпательной установкой и служащее для углубления морского (речного) дна при помощи одного большого ковша (одночерпаковая) или при помощи бесконечной цепи с рядом небольших черпаков (многочерпаковая).

     

    ЗЕМЛЯ (Earth) — третья от Солнца планета. З. не является точным шаром, а несколько сплюснута в направлении полюсов (сфероид). Наибольший радиус З. лежит в плоскости экватора и равен 6 З78,4 км. З. окружена атмосферой, высота которой доходит до 1 000 км. З. вращается около своей оси, чем вызывается смена дня и ночи. З. движется вокруг Солнца по орбите, имеющей форму эллипсиса, в фокусе которого находится Солнце. Зимой движение З. по орбите совершается немного быстрее, летом — медленнее, в среднем же равно З0 км в секунду. Ближайшую к Солнцу точку — перигелий — З. проходит ежегодно около 1 января. Движением З. вокруг солнца вызывается смена времен года и видимое движение Солнца по эклиптике.

     

    «ЗЕМЛЯ» — см. З.

     

    ЗЕМНОЕ ЭЛЕКТРИЧЕСТВО, атмосферное электричество — электрическое поле вокруг земли, причем земля заряжена отрицательно, а атмосфера — положительно.

     

    ЗЕМНОЙ МАГНЕТИЗМ (Terrestrial magnetism) — магнитное поле вблизи земли, обнаруживаемое проще всего по его влиянию на магнитную стрелку. Направление силы З. М. определяется обычно двумя углами: магнитным склонением и магнитным наклонением, а величина силы З. М. определяется горизонтальной и вертикальной составляющей напряженности поля. Все эти элементы З. М. испытывают периодические колебания с суточным и годовым ходом, а также колебания от года к году (вековые колебания). См. Магнитные бури и Магнитные аномалии.

     

    ЗЕНИТ (Zenith) — верхняя точка пересечения сферы небесной с отвесной линией данного места. В старину называлась Зениф.

     

    ЗЕНИТНАЯ АРТИЛЛЕРИЯ (Anti­aircraft artillery) — особый вид артиллерии для борьбы с авиацией противника. Зенитная артиллерия бывает: мелкокалиберная 20 — 47 мм, среднекалиберная 76 — 90 мм и крупнокалиберная 100 — 120 мм.

     

    ЗЕНИТНОЕ РАССТОЯНИЕ СВЕТИЛА (Zenith distance) — дуга вертикала от зенита до места светила. Светила, расположенные в надгоризонтной части сферы небесной, имеют З. Р. меньше 90°, равные 90° минус высота светила; если же светило находится в подгоризонтной части сферы, то его З. Р. больше 90° и равно 90° плюс снижение.

     

    ЗЕНКОВКА, ЗЕНЬКОВКА — инструмент для обработки отверстий на конус или для рассверливания необработанных отверстий.

     

    ЗЕРКАЛО ЗОЛОТНИКОВОЙ КОРОБКИ (Valve-face) — см. Цилиндр.

     

    ЗЕРНОВОЗЫ (Grain carriers) — сухогрузные суда, служащие для перевозки зерновых грузов насыпью.

     

    ЗЕРНОВЫЕ ПЕРЕГРУЖАТЕЛИ (Grain elevator) — стационарные или пловучие, служащие для выгрузки из судов насыпного зерна. Они бывают пневматического или ковшевого действия.

     

    ЗЕРНОКОН (Zernocon) — чартер для черноморско-азовских зерновых перевозок.

     

    ЗEPHОCОC — см. Пневматические перегружатели зерна.

     

    ЗЕТОВАЯ СТАЛЬ (Z-iron) — см. Сталь сортовая.

     

    ЗИГЗАГ (Zigzag) — ломаная линия. Плавание зигзагом, плавание на зигзаге, зигзагирование — маневрирование короткими переменными (ломаными) курсами; обычно применяется в целях затруднить противнику использование оружия, в частности, подводным лодкам выйти на позицию, удобную для атаки.

     

    ЗИМСЫ, СИМСЫ (стар.) — пазы в соединении двух досок обшивки деревянного корабля.

     

    ЗМЕЕВИК (Coil-pipe) — согнутая по спирали трубка, помещенная в сосуд с жидкостью для охлаждения проходящих через З. паров, для нагревания жидкости в сосуде путем пропускания через З. горячих паров и т. п.

     

    ЗМЕЙКА — см. Риф-штерт.

     

    «ЗМЕЙКА» — фигура, описываемая самолетом в горизонтальной плоскости в форме латинской буквы S. З. может быть выполнена и в вертикальной плоскости.

     

    ЗМЕЙКОВЫЙ АЭРОСТАТ — см. Привязной аэростат.

     

    ЗНАКИ ДЕВИАЦИОННЫЕ — береговые створные знаки, служащие для определения девиации компасов.

     

    ЗНАКИ ПРЕДОСТЕРЕГАТЕЛЬНЫЕ — сооружения, служащие для обеспечения безопасности мореплавания. Стоящие на берегу называются береговыми знаками (Landmarks), а плавающие на воде — пловучими знаками (Floating beacons).

     

    ЗНАКИ УСЛОВНЫЕ НА СИНОПТИЧЕСКИХ КАРТАХ — см. Метеорологические знаки.

     

    ЗНАТЬ ВОДУ (арх.) — знать время приливов и отливов.

     

    ЗОДИАК (Zodiac) — пояс неба, в пределах которого движутся Солнце, Луна и планеты. В этом поясе расположено 12 зодиакальных созвездий, обозначаемых соответствующими знаками: Овен, Телец, Близнецы, Рак, Лев, Дева, Весы, Скорпион, Стрелец, Козерог, Водолей и Рыбы. Через эти созвездия проходит эклиптика, т. е. видимый годичный путь Солнца среди звезд.

     

    ЗОДИАКАЛЬНЫЙ СВЕТ — слабое сияние, видимое вдоль эклиптики на ночном небе, преимущественно в тропических странах. В наших широтах наблюдается лишь в очень ясные ночи, лучше всего весной после окончания вечерних сумерек на зап. части неба или осенью, перед утренней зарей — на восточной.

     

    ЗОЛА (Ash, ashes, cinder, embers) — несгораемый минеральный остаток органических, главным образом растительных веществ. Высокое содержание З. уменьшает тепловую ценность топлива (угля).

     

    ЗОЛОТНИК (Slide valve) — парораспределительный орган у паровых машин. З. разделяются на: нормальные или без перекрышей и с перекрышами. В зависимости от форм З. разделяются на коробчатые или плоские и цилиндрические.

     

    ЗОЛОТНИКОВАЯ КОРОБКА (Slide box; steam chest) — коробка, в которой помещается золотник и куда поступает по паропроводу пар, идущий затем в цилиндр паровой машины.

     

    ЗОЛОТНИКОВАЯ ТЯГА (Valve-rod or stem) — стержень, приводящий в движение золотник и в свою очередь получающий движение от вала машины.

     

    ЗОЛОТНИКОВЫЕ ОКНА, паровые окна — см. Цилиндр.

     

    ЗОЛОТНИКОВЫЙ ПРИВОД — механизм, позволяющий золотнику совершать парораспределение как на переднем. так и на заднем ходу машины.

     

    ЗОЛЬНИК (Ash-pit, ash-hole, ash-box) — пространство под колосниковой решеткой, куда проваливается зола из топки при горении топлива.

     

    ЗОЛЬНОСТЬ ТОПЛИВА (Ash-contents in coal) — процентное содержание золы в топливе. Для высокосортного топлива — 1—5%, для низкосортного — до 25% и выше.

     

    ЗОНА ВЫПОЛНЕНИЯ — высота, на которой оболочка дирижабля или аэростата целиком заполняется газом, а баллонеты лежат пустые (без воздуха) на дне оболочки. В жестком дирижабле З. В. — высота, на которой газовые баллоны целиком заполнены газом.

     

    ЗОНА КОМФОРТА — совокупность сочетаний температуры, влажности и движения воздуха, при которых человек, сохраняя тепловое равновесие, чувствует себя хорошо. В отношении температуры З. К. расположена между 17,8 — 21,0° С.

     

    ЗОНА РАВНОВЕСИЯ — высота, на которой дирижабль или аэростат уравновешиваются, т. е. вес аппарата вместе с весом людей и всех грузов, находящихся на аппарате, становится равным подъемной силе газа. При сбрасывании балласта или при изменении температуры воздуха или газа З. Р. изменяется.

     

    ЗОНД — небольшой воздушный шар, не поднимающий людей, снабженный самопишущими приборами; применяется для метеорологических наблюдений в верхних слоях атмосферы (главным образом в стратосфере).

     

     

    ЗОНДЕК (стар.) — тент.

     

    ЗОНТ — 1. Устройство на самодвижущихся шлюпках, подобное поднимающемуся верху у открытых автомобилей; служит для защиты от брызг. 2. Палуба речного деревянного судна.

     

    ЗОНЫ МОЛЧАНИЯ, МЕРТВЫЕ ЗОНЫ (Dead belt, dead spaces) — зоны, в которых не обнаруживается приема от радиостанций, хотя в то же время на больших расстояниях от передатчика последние слышны хорошо. Наблюдаются главным образом на коротких волнах (примерно ниже 70 м).

     

    ЗОРЯ — особый сигнал, исполняемый на горне перед спуском флага (только на якоре) после подачи команды вахтенным командиром: «На флаг и гюйс, смирно».

     

    ЗРИТЕЛЬНАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ (Visual signals) — сигнализация при помощи средств зрительной связи: фонарей, ламп, прожекторов, гелиографов, цветных дымов, горящих звезд (выбрасываемых из сигнального пистолета), ракет и фальшфейеров. Сигналы фонарями, лампами, прожекторами и гелиографом передаются знаками азбуки Морзе. Сигналы остальными средствами зрительной связи передаются условными обозначениями или сочетаниями.

    ЗРИТЕЛЬНАЯ ТРУБА, ПОДЗОРНАЯ ТРУБА (Spy-glass, telescope) — оптический прибор для рассматривания в увеличенном виде удаленных предметов.

     

    ЗУБ (арх.) — 1. Трещина во льду. 2. Внешняя кромка примерзшего к морскому берегу льда, по которую оторвало лед и унесло в море. З. Выступающий на морском побережье острый камень.

     

    ЗУБИЛО (Gad, hand chisel) — режущий инструмент в форме клина, употребляемый для обработки металла.

     

    ЗУБЧАТЫЕ КОЛЕСА (Gear-wheel, cog-wheel) — колеса для передачи вращательного движения от одного вала к другому непосредственным зацеплением зубцов. Различают З. К. цилиндрические, конические, с наклонными или косыми зубцами и пр.

     

    ЗУММЕР, ПИЩИК (Buzzer) — электромагнитный прерыватель для замыкания и размыкания тока. Применяется в радиотехнике при настройке детектора и при различных измерениях (напр., длины волны), а также в военной телефонии — вместо индуктора.

     

    ЗЫБЬ (Swell, surge, after-tossing) — волнение без ветра, достигающее иногда крупных размеров. Наблюдается или после продолжительного ветра, когда море еще не успокоилось, или перед ветром, когда последний с силой дует по соседству и гонит перед собой волну.

     

    ЗЮЙД (South) — юг: название одного из главных румбов (см. Румб). От него к осту (востоку) идут промежуточные румбы: зюйд-тень-ост, зюйд-зюйд-ост, зюйд-ост-тень-зюйд, зюйд-ост, зюйд-ост-тень-ост, а к весту (западу) — зюйд-тень-вест, зюйд-зюйд-вест, зюйд- вест-тень-зюйд, зюйд-вест, зюйд-вест-тень-вест. Соответственные сокращенные обозначения перечисленных выше румбов: StO, SSO, SOtS, SO, SOtO, StW, SSW, SWtS, SW, SWtW.

     

    «ЗЮЙД» — название одного из флагов военно-морского свода сигналов. Значение этого флага как сигнала: «Румб-зюйд».

     

     

     

    ЗЮЙДВЕСТКА (Sou'-wester) — непромокаемый головной убор (вид шляпы) с откидывающимися спереди широкими полями. Одевается моряками в непогоду.


     


     











    Rambler's Top100

    Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru