Rambler's Top100


  • главная
  • астрономия
  • гидрометеорология
  • имена на карте
  • судомоделизм
  • навигация
  • устройство НК
  • памятники
  • морпесни
  • морпрактика
  • протокол
  • сокровищница
  • флаги
  • семафор
  • традиции
  • морвузы
  • мороружие
  • моравиация
  • новости сайта
  • кают-компания



  • Морской этимологический словарь

    Ткаченко Николай Адамович,
    капитан дальнего плавания

    Морской этимологический словарь

    Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii
    Jj
    Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq
    Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz



     

    Sierra


     

    Sail



    Термин sail (парус) – это общегерманский термин.

    От индоевропейского корня sek- произошли однокоренные слова, которые имели общее значение – резать, рубить. И среди этих производных слов был корень sekio-, который означал «шкура животного», «нож» и много других, близких по значению. Вероятно, нашим предкам приходилось резать много шкур – это был основной материал для одежды. Потом часть индоевропейцев ушла на север Европы, там они тысячи лет использовали свои старые слова, которые со временем слегка изменялись. И вот в ст. исл. было зафиксировано слово sigg (толстая шкура животного), а в ст. ирл. – слово seiche ( шкура животного). А через несколько столетий в ирл. появилось слово seol (платок, шаль, парус). То есть, появились ткани, и, одновременно, и парус, но все эти понятия продолжали называть прежними словами, которые произошли от термина «шкура животного».

    Так что, в течение какого-то времени понятия «парус» и «шкура животного» обозначались одним и тем же словом. И это название паруса перешло во все германские языки. Хоть это было одно и то же слово, но в разных языках оно писалось и произносилось, все-таки, по разному. А именно: ст. англ., ст. сакс. – segel; ср. н. нем. – segel, и. т. д.

    От этого же инд-европ. корня осталось много потомков и в слав. языках – русск: секира, секти, сечь, сегмент, соха, сигнал, секта, засеки - (Тульские засеки, там рубили деревья, чтобы преградить путь татарской коннице)»; а в укр. также сич - (Запорожская сечь, потому, что запорожцы зачищали остров от зарослей и отсекали ветки деревьев).

    Вернемся, однако, к парусам. В течение столетий в англ. встречаются формы seil, sayle, saile, sayl и много других написаний. И наконец современное sail. В других германских языках - segel, zeghel, zeil, segl и т. п.

    А вот как пишется термин в некоторых современных германских языках: Нем. Segel; Ндл. zeil; Шв. segel; Дат. Seil. См. также термин voile (fr.) (парус).

    Этимологию русского термина «парус» ученые не выяснили. В 18-м веке в русском морском языке использовались заимствованные термины: зеель, зейль, зейль-макер, зейльплат. В современном русском морском языке термин «зейль» самостоятельно не применяется, но входит составной частью в сложные термины: виндзейль, лисель, марсель, топсель, трисель.











    Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru