Rambler's Top100


  • главная
  • астрономия
  • гидрометеорология
  • имена на карте
  • судомоделизм
  • навигация
  • устройство НК
  • памятники
  • морпесни
  • морпрактика
  • протокол
  • сокровищница
  • флаги
  • семафор
  • традиции
  • морвузы
  • мороружие
  • моравиация
  • новости сайта
  • кают-компания





  •  

    Русско–индоевропейский
    морской этимологический словарь



    Капитан дальнего плавания Ткаченко Николай Адамович


    Ткаченко Николай Адамович,
    капитан дальнего плавания


    Архив
     

    Часть 1. Заимствованные слова


    Аз

    Како

    Ухо

    Буки

    Люди

    Ферт

    Веди

    Мыслете

    Ха

    Глаголь

    Наш

    Цепочка

    Добро

    Он

    Червь

    Есть

    Покой

    Шапка

    Живете

    Рцы

    Э оборотное

    Земля

    Слово

    Юла

    Иже

    Твердо

    Яко


     

     

    Кабрирование - Куртка



    Кабрирование (задирание самолета),  ИЕ корень  842 kapro- (кабрирование, коза, козел)  >>gr. κάπρος (кабан, хряк),  lat. caper, caprī (козел), capra (коза), caprea (косуля), самец косули), umbr. kabru, kaprum (козел), cabriner (козлиный),  gall. cabros (козел),  anord. hafr ags. hæfer (козел),  air. gabor cymr. gafr (козел, коза). Слова коза, козел образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а латинское слово capra (коза) образовалось в латинском языке от старинного корня kapro-(коза, козел), потом оно перешло в русский, и сейчас это бывшее латинское слово кабра применяется в русском морском языке: кабрирование – «задирание» самолета в полете носом вверх. 

     

    Кавитация (углубление, полость), ИЕ корень № 951 k̂eu-1, k̂eu̯ǝ- : k̂ū-, k̂u̯ā- (кавитация, выдолбленный, пустой, полый) >> lat. cavus  (пустой, полый, выдолбленный), cou̯oscaverna (пещера, берлога, грот), cumulus, k̂u-me-los (куча), cavea (клетка, загон),  mlat. cavellum (корзина, кузов), roman. cavāneum (корзина, люлька),  port. сovo (яма, пустота),  mir. cūa, κοι̃λος (полый, пустой),  alb. thelë, κύαρ, k̂uu̯r̥ (дыра),  arm. κύαθος (сосуд),  lakon. кοαθων (сосуд для питья),  lat. cavus (полый, пустой)  >>lat. cavitas, cavitatis (яма, полость)  >>holl. cavitatie (кавитация)  >>russ. кавитация. Слова пустой, полый образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово кавитация образовалось в романских языках от старинного корня k̂u̯ā-(пустой), потом оно перешло в русский, и сейчас это бывшее лат. слово кавитация применяется в русском морском языке: кавитация (сavitation) - явление образования движущимся телом незаполненного водой пространства в виде борозды; может иметь место при значительных скоростях хода судна, когда вода не будет успевать заполнять образующееся за кормой воздушное пространство;  кавитация гребного винта - явление образования у спинок лопастей газовых мешков, состоящих из водяного пара и воздуха, при значительных скоростях вращения винта;  вследствие к. уменьшаются осевой упор и вращающий момент;  резко понижается коэффициент полезного действия;  помимо этого, при к. происходит разрушение поверхности винта;  основной мерой борьбы против к. является увеличение площади лопастей.

     

    Камера (комната, помещение), ИЕ корень № 831 kam-er- (камера, гнуть)  >> gr. κμέλεθρον (потолок комнаты, крыша, дом), κμερεθρον, καμάρα (свод, кровать с балдахином, крытая телега), κάμῑνος (очаг),  lat. lw. camera, camara (свод комнаты), camur(us), -a, -um (согнутый, сводчатый), camerus (комната),  holl. kamer (комната)  >>russ. камера. Слово гнуть образовалось в первобытном языке, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово камера образовалось в греческом и оттуда перешло в русский, где сейчас применяется в русском морском языке:  камера (сhamber) - часть помещения или аппарата, отделенная стенами;  камера – наименование некоторых помещений на судне, напр. холодильная камера (сold chamber), служащая для хранения охлажденной провизии;  камера окуривания - см. газовая камера;  к. сжатия, к. сгорания (сombustion chamber) - часть пространства цилиндра двигателя внутреннего сгорания между его крышкой и поршнем при крайнем положении поршня.  Доп. – здесь хорошо видно, что сначала комнатой служили согнутые и связанные верхушки кустов или небольших деревьев, которые потом стали накрывать шкурами животных.

    Кан (тип лодки), ИЕ корень № 541gan(dh)- (кан, лодка, сосуд)  >> mir. gann (cосуд),  isl. kani (сосуд с ручками),  norw. kane (чаша с ручкой), schwed. kana, dän. kane (лодка),  mnd. kane (лодка),  aschwed. kani, ndl. kaan (лодочка, кан),  aisl. kǣna (тип лодки),  anord. kanna, aschw. kanna dän. kande ags. canne and. kanna ahd. channa afr. сhanne ahd.chanta, canneta, fränk. cannada (таз, чайник,  бидон, фляга),  mnl. canne,  os. kanna, ohd. channa,  nhd. kanne,  oe. canne,  ne. can,  on. kanna miers gandhn, gann(сосуд,бочка),  nzw.kana nde. kane (сани),  on. kæna (лодка),holl. kan (лодка)  >>russ. кан (лодка). Слово сосуд образовались в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а голл. слово kan (лодка) образовалось в германских языках от старинного корня gan(dh) - (сосуд), потом оно перешло в русский, и сейчас это бывшее голландское  слово кан применяется в русском морском языке: кан - небольшое одномачтовое парусное судно с плоским днищем и бортовыми шверцами;  судами этого типа прежде пользовались большею частью на Нижнем Везере для малого и большого каботажного плавания;  в настоящее время заменены обыкновенными морскими лихтерами;   канот, стар. - лодка. Доп. - здесь хорошо видно, что судно типа кан  вначале было деревянным сосудом.

    Кант (кромка, край), ИЕ корень № 838 kan-tho- (кант, кромка, край, угол, гнуть) >> gr. κανθός (уголглаза),  gall., gallo-rom. cantos (железный обод, край,  угол),  cymr. cant (кант, обод, круг, окружность),  lat. caveō, kant  (круг, окружность),  acymr. lloergant  (полная луна),  slav. kǫtъ , russ.-ksl. kutъ (угол), mnd. kant(e) (кант, угол, край), gr. kanthós  (обод колеса) lat. cant(h)us (обод колеса) it., sp., port. canto (угол, кромка, край),  оfr. сhant (край, кромка, кант,1155),  mnl. cant  (кромка, край), holl. kant (кромка, край, 1221)  >>russ.  кант.  Слова гнуть, угол образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а голл. слово kant (кант, край) образовалось от старинного корня kan-tho- (гнуть), потом оно перешло в русский, и сейчас это бывшее голландское  слово кант применяется в русском морском языке: кантовать (tо cant) - передвигать тяжелую вещь, ворочая ее с одной стороны на другую.

     

    Капер (морской разбойник), ИЕ корень № 839 kap-,kap-no-s (капер, иметь, захватить) >> ai. kapaṭī (две полных ладони),  npers. cafsīdan (хватать, упаковать),   alb. kap (я хватаю),  nhd. haben (иметь),  ir. cúan, kapno- (гавань), got. hafjan lat. capiō (поднимать),  got. haban anord. hafa as. hebbian ags. habban ahd. habēn (иметь),  ags. hæf mnd. haf (море, залив),  mhd. hap (гавань, море),  ndd. haff (залив),  mhd. hap (море, гавань, залив),  anord. hǫfn (гавань, порт),  lat. capiō, -ere, cēpī, captus (брать), fr. capre (каперство,17век),  holl. kaper (морской разбойник, капер, 1652)  >>russ. капер.  Слова захватить, иметь образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а голл. слово kaper (капер) образовалось от старинного корня kap-no-s (иметь, захватить), потом оно перешло в русский, и сейчас это бывшее голландское  слово капер применяется в русском морском языке: капер (privateer) - частное лицо, снаряжающее с разрешения правительства воюющей державы вооруженное судно для задержания и захвата в море неприятельских торговых судов, а равно и нейтральных, везущих военную контрабанду, т. е. для крейсерской войны;  возникнув в средние века, каперство достигло особого развития в 17-18 вв., когда создались целые капиталистические компании для эксплуатации этого выгодного промысла;  каперство воспрещено Парижским международным конгрессом 1856 г.;  Каперское свидетельство (letterofmartandcountermart) - разрешение, выдававшееся ранее правительствами на право нападения и захвата неприятельских торговых судов.

     

    Капитан (главный на судне), ИЕ корень № 843 kap-ut,  -(ē̆)lo- (капитан, голова, главный)  >> ai. kapúcchala- (шевелюра),  lat. caput, -itis (голова, главный),  anord. hǫfuð (голова, шеф),  got. haubiþ (голова, главный),  anord. haufuð,  ags. hēafod ahd. houbit nhd. haupt (главный),  ai. kakúbh- (шпиль, вершина),  ai. kapā́la- (череп),  pehl. kapārak (сосуд), kapōlī  (коленная чашечка),  ags. hafola (голова),  lat. capillus (волосы), caput, capitis (голова),  mlat. capitaneus (человек высокого ранга, барон, военный командир, губернатор),  fr. capitaine (капитан),  mnl.capitein, capetein, holl.kapitein (капитан судна, 1351;  военный ранг, 1562) >>russ. капитан (капитан судна, военное звание). Слова голова, главный образовались в первобытном языке в самом начале, от стар. корня kap-ut (голова), потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки и через lat. caput, capitis (голова) и fr. capitaine (капитан) слово это пришло в герм. языки, откуда голл. holl. kapitein (капитан) перешло в русский, где сейчас это бывшее голл. слово капитан применяется в русском морском языке: капитальный ремонт судна - ремонт, при котором заменяются части палубной настилки, подводной обшивки и переборок, а также обновляются механизмы и устройства; капитан (master) - командир торгового судна;  см. - судоводительские звания;  в дореволюционном военном флоте командиры судов до 1853 года также назывались капитанами (captain), а неофициально называются и до сего времени;  капитан-лейтенант - военное звание в РКВМФ; штаб-офицерский чин (первый), существовавший периодически в старом флоте; капитан над портом (superintendent of a dock yard);  капитан 1-го ранга -  военное звание в РКВМФ;  капитан 2-го ранга - военное звание в РКВМФ;  капитан 3-го ранга - военное звание в РКВМФ;  капитанская каюта (captain's cabin);  капитанский катер (captain's launch);  капитанский мостик (captain's bridge) -палубная надстройка, на которой находятся все необходимые устройства и приборы для управления судном;   капитанский погреб (captain's cave) - помещение на судне, в котором хранится провизия (вина) для стола капитана.

     

    Капсюль (вставяется в гильзу), ИЕ корень № 839 kap- (капсюль, кожух, брать, вмещать) >> gr. καπέτις (мера емкости), κάπη (кормушка, корыто),  lat. capiō, -ere, cēpī, captus (брать),  umbr. kapiře (сосуд),  lat. capsa (сосуд, футляр, ящик),  capsus (ящик),  kapsel (кожух, ящик, коробка), lat. capsula, capsella (капсюль), ohd. kapsilīn (капсюль), fr. capsule (капсюль),  holl. кapsel (капсюль, 15-й в.)  >>russ. капсюль. 

    Слова  брать, вмещать образовались в первобытном языке, в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балтославянские языки, и там, в греч. языке, от старинного корня kap- (вмещать) образовалось греч. словоκάπη (кормушка, корыто), которое через латинск. capsula, capsella (капсюль)  и франц. capsule (капсюль)  перешло в голландск., и сейчас это бывшее голл. слово применяется в русском морском языке:  капсюль(сapsule, percussion cap) - приспособление для сообщения огня заряду в виде небольшого медного колпачка, на дне которого впрессован зажигательный состав, воспламеняемый ударом или наколом;  капсюльная втулка - помещается в дне гильзы патрона для артиллерийских орудий и предназначается для воспламенения заряда бойком ударника, бьющего или непосредственно по капсюлю втулки, или в середину тонкого ее дна, передающего удар капсюлю.

     

    Квадрант (мореходный угломерный инструмент), ИЕ корень № 1098 kʷetu̯er-, kʷetuō̆r-, kʷetur-, kʷetes(o)r- (квадрант, эскадра, четыре)  >> ai. catvā́raḥ,  av. čaɵwārō,  npers. čahār arm. čork gr. hom. τέσσαρες lat. quattuor (четыре),  got. fidwōr aisl. fiōrer av. ā-xtūirīm `viermal' ai. turīya-, túrya-ḥ, av. tūirya- (четвертый), av. čaɵru-,  gr. τετρα-[κόσιοι],  lat. quadru-,  gr. att. τέταρτος lat. quārtus (четвертый), aksl. četvrьtъ (четверть), ai. catúḥ,  lat. quater ai. catvará- (площадь с четырмя углами),  lit. ketverì (четыре),  lat. quadrans, quadrantis quadrare (четвертая часть круга, дня), kwadraat (квадрат)  >>fr. quadrant (четвертая часть круга, дня)>>mnl.  quadrant (четверть оборота стрелок часов,1481)  >>holl. kwadrant (сектор в виде четвертой части круга, 90 гр. компаса,1515, квадрант)  >>russ. квадрант. Слово четыре образовалось в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, и сейчас это бывшее голл. слово квадрант применяется в русском морском языке: квадрант(quadrant) - четверть круга;  прибор для измерения углов с градусной шкалой, составляющей дугу в 30 и более градусов;  квадрант применяется, главным образом, на пулеметах и орудиях устаревших систем;  квадрант, стар. - инструмент для измерения высот солнца.  

     

    Квадратура (расположение светил), ИЕ корень № 1098 kʷetu̯er-, kʷetuō̆r-, kʷetur-, kʷetes(o)r- (квадратура, квадрант, эскадра, четыре);  происх. слова квадратура см. в ст. под названием квадрант; кроме того, см.:lat. quadrare, quadratura fr.quadrature mnl. quadratura 1585, quadrature 1669,  holl. kwadratuur (квадратура, 1585)>>russ. квадратура.

    Слово четыре образовалось в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, и сейчас это бывшее голл. слово квадратура применяется в русском морском языке: квадратура(quadrature) - такое взаиморасположение Солнца, Луны и Земли, при котором направление на Солнце составляет угол 90° с направлением на Луну;  квадратуры Луны наблюдаются два раза в течение лунного месяца; при квадратурах Луна находится в первой или в последней четверти;  см. элонгация.

     

    Квадрирема (тип судна), ИЕ корень № 1098 kʷetu̯er-, kʷetuō̆r-, kʷetur-, kʷetes(o)r- (квадрирема, квадрант, эскадра, четыре);  происх. слова квадрирема см. в ст. под названием квадрант;  кроме того, см.:lat. quadriremis, quattuor(четыре) + remus (весло) >>russ. квадрирема (судно с четырмя рядами весел).

     Слово четыре образовалось в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, и сейчас это бывшее лат. слово квадрирема применяется в русском морском языке: квадрирема - боевой корабль флота Рима с четырьмя рядами весел.

     

    Квартердек (палуба), ИЕ корень № 1098 kʷetu̯er-, kʷetuō̆r-, kʷetur-, kʷetes(o)r- (квартердек, квадрант, эскадра, четыре);  происх. слова квартердек см. в ст. под названием квадрант;  кроме того, см.:holl. kwart (четвертая часть) + dek(палуба), kwarterdek (квартердек). Слово четыре образовалось в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, и сейчас это бывшее голл. слово квартердек применяется в русском морском языке: квартердек (quarter-deck) - приподнятая на 0,8—1 м кормовая часть верхней палуб;  см.палубы парусного военного корабля;  квартердек-транец (quarterdeck transom) - см. транец.  Слово квартердек сложное, оно состоит из двух слов;  происх. первой части – слова квартер см. в ст. под назв. квадрант, а происх. второй части – слова дек см. в ст. под назв. дек.

     

    Квартирмейстер (должность), ИЕ корень № 1098 kʷetu̯er-, kʷetuō̆r-, kʷetur-, kʷetes(o)r- (квартирмейстер, квадрант, эскадра, четыре);  происх. слова квартирмейстер см. в ст. под названием квадрант; кроме того, см.: нем. Quartier (квартира) + Meister (мастер, учитель, магистр), holl. kwartier (четвертая часть, квартира) + meester (мастер, учитель, магистр)  >>russ. квартира + мастер = квартирмейстер.   Слово четыре образовалось в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, и сейчас это бывшее голл. слово квартирмейстер применяется в русском морском языке: квартирмейстер (quarter-master) - первый унтер-офицерский чин в царском флоте (младший унтер-офицер).  Доп.- слово квартирмейстер сложное, оно состоит из двух слов; происх. первой части - слова квартир см. в ст. под названием квадрант;  происх. второй части – слова мейстер см. в ст. под назв. мастер.

     

    Клаузула (оговорка в документе), ИЕ корень № 981 k̂leu-, k̂leu̯ǝ-, k̂lū- (клаузула, слушать, слышать)  >>ai. śr̥ṇṓti (он слушает),  lat. inclutus (славный, известный), gr. κλέω, -ομαι, ep. κλυ̃θι, κέκλυθι (слушай!),  lat. clueō, -ēre, cluō, -ĕre (стать названным, называть), cymr. clywed (услышанный, слушать),  corn. clewaf (я слушаю),  got. hliuma (слух), air. cluas (ухо),  cymr. clūst (слух), toch. klyoṣ-,  klyauṣ- (слышать), klośäṃ, klausane, lit. klausaũ, -ýti, lett. klàusît (слышать, услышать),  lit. kláusiu (вопрос),  latijn claudere (ограничить), clausula (пункт договора), frans. сlausulе (условие договора),  holl. clausule (условия, оговорка, заключение, 1201-1250) >>russ. клаузула (пункт договора). Слово слушать образовалось в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, и сейчас это бывшее голл. слово клаузула применяется в русском морском языке, но не самостоятельно, а как часть сложного морского термина айсклауз.  Происх. слова айс см. в статье под названием айс (лед), а происх. слова клауз (клаузула, оговорка) см. в настоящей статье.

     

    Кливер (парус), ИЕ корень № 980 klēu-, klĕu-, klāu- (кливер, клюв, клюка, коготь, гак, дерево гаком)  >> gr., ion. κληΐς -ι̃δος altatt. κλῄς att. κλείς dor. κλᾱΐς, -ΐδος (ключ, засов, запор в виде гака),  lat. clāvis (ключ), clāvus (деревянный колышек для руля или уключины), claudō, -ere (запирать на колышек),  air. clō, clōi (колышек),  mcymr. clo (колышек для запирания),  ahd. sliozan mnd. slūten afries. slūta (закрыть), ahd. sluzzil asächs. slutil (ключ), ahd. sloz (зàмок), lit. kliūvù, kliū́ti (зацепить гачком, повесить),  aksl. ključь (гак, ключ), ključ-ǫ, -iti (закрыть вместе),  russ. kljuká (костыль, уключина, крюк для плиты),  serb. kljȕka (крюк, ключ), aksl. ključ-im, -iti (скрючить, согнуть),  onlclawa (коготь, 901-1000),  mnl. cla(e)uwe, clau, clau,  ohd. klawa,  oengl.clā,  onoors klō,  родственно с kluwen,  kloot,  kluit holl klauw (нагель)  >> holl. kluiffok (кливер, кливерфок, передний парус)  >> russ. кливер.

    Слова клюка, клюв, коготь, гак образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а голл. слово kluiffok (кливер, клюфок, кливерфок, передний парус) образовалось в голл. языке от стар. корня klĕu- (клюв, клюка, коготь), и сейчас это бывшее голл. слово кливер применяется в русском морском языке: кливер, клюфок (jib) - косой треугольный парус, ставящийся впереди фок-мачты; от стень-такелажа на нок утлегаря проводится леер, по которому кливер поднимается и опускается;  если леера нет, то кливер называется летучим; Кливер забрал - означает, что кливер, вынесенный при повороте на ветер, надулся; Кливер-шкот прихватить! (Gather aft the jib-sheet!) - команда, во исполнение которой тянется подветренный кливер-шкот;  кливер-галс - см. кливер-леер;  кливер-леер (jib-stay) - леер, по которому подымается и спускается кливер; кливер-леер состоит из двух частей: собственно кливер-леера и кливер-галса;  кливер летучий (flying jib) - кливер, поднимающийся не по лееру, а прямо фалом, заложенным в фаловый угол;  кливер-нирал (jibdown-hauler) - см. нирал;  кливер-тали - тали, которыми вытягивают кливер вдоль по утлегарю;  кливер-фал (jib-halyard) - снасть, с помощью которой поднимается кливер;  кливер-шкот (jib-sheet) - см. шкот. Доп.- кливер всегда цеплялся за штаг крючками, кольцами, а потом эти кольца скользили по штагу вверх; эти крючки были похожи на клюку, гак, коготь, клюв, отсюда и образовалось слово кливер, который, как бы, цеплялся клювом за штаг.

     

    Клюз (труба, узкий проход в борту судна), ИЕ корень № 830 kalni- (клюз, узкий проход)  >> lat. callis (горная тропа, лесная дорога),   bulgar. klánik (пространство между хлевом и стеной),  serb. klánac, klánca (узкий проход),  sloven. klánǝc (узкая тропа),  čech. klanec (горный перевал, проход), mlat. сlaususclūsa,clusam  (закрытый), mnl. clûse, mnd. klūse,ohd. chlūsa,  nhd. klause (келья, кладовка, отшельник, узость, теснота, узкая часть пролива, 1265),  oe. clūse (узкость) holl. кluisgat (узкое отверстие для клюза)  >>russ. клюз.  

    Слова узкий проход образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а голл. слово kluisgat (узкое отверстие для клюза)образовалось от старинного корня kalni-(клюз, узкий проход), потом оно перешло в русский, и сейчас это бывшее голландское  слово клюз применяется в русском морском языке: клюз (hawse) - в узком смысле: труба для пропуска каната (цепи); клюзы назывались: в носу - канатными, на середине судна - буксирными, в корме - кормовыми, или шпринговыми;  клюз палубный (chain pipe) - отверстие в палубе с чугунной или стальной литой рамой, служащее для пропуска якорной цепи (каната) с верхней палубы или полубака в цепной ящик;  клюз швартовный (mooring pipe) - клюз, служащий для пропуска швартовного троса;   клюз якорный (hawse hole) - стальная или чугунная литая труба особой формы, пропущенная через палубу и сквозь борт судна;  клюз-бак (manger of a ship) - часть бака от форштевня до волноотвода;  клюз-сак (hawse-bag, hawse-plug) - парусный мешок, набитый щипаной ворсой, которым затыкаются клюзы, чтобы через них не попадала вода на палубу;  раньше назывался хлюзсак; клюзовые крышки (bucklers) - крышки на петлях, закрывающие клюзы с верхней палубы.

     

    Консул (дипломат), ИЕ корень № 1673 sel- (консул, советовать, спрашивать)  >> gr. ἑλει̃ν (брать),  lat. cōnsilium (консилиум, заключение), cōnsuleresenātum (собрать сенат), cōnsul (консул),  ahd. sal (передать имущество),  aksl. sъlъ (посланник), sъlati (посылать), lat. conso- (спрашивать), cōnsulere (советовать), cōnsilium (совет) lat. cōnsulātus (консульское звание), consul (консул),  it. console sp. cónsul fr. consul  (консул, 13e в.)  fr.consulat, consolat (консулат, 1246),  mnl. consulz  (консул, 1448),   vnnl. consul (консул, 1562) holl. consul (консул)  >> russ. консул. 

    Слово спрашивать было образовано в самом начале, потом оно через индоевропейский язык перешло романские, германские и в балто-славянские языки;  а слово consul (консул) образовалось в латинском языке и оттуда оно через fr. consul  (консул, 13e в.),  fr.consulat, consolat (консулат,1246) перешло в голл. язык, и сейчас это бывшее голл. слово консул применяется в русском морском языке: консул (сonsul) - сотрудник ведомства иностранных дел за границей, подчиненный дипломатической миссии своего государства и выполняющий в пределах определенной территории функции информационного и административного порядка;  ведет наблюдение за выполнением торговых договоров и защищает интересы своих сограждан;  консульская фактура (сonsular invoice).

     

    Координаты (система координат), ИЕ корень № 104  ar-, (a)re-, arǝ-, rē-, (a)rī̆-, rēi- (координаты, обычный ряд, порядок, двигаться, подходить)  >>ai. ará-ḥ (спица), gr. ἀραρίσκω, ἄρᾱρα (соединяю вместе),  ἄρμενος  (соединенный, подходящий),  lat. arma, -ōrum (инструмент, оснастка, оружие),  anord. g-reiđr, greiđa (привести в порядок, правильно разложить),  mhd. reiten (приготовить, посчитать), lit. rínda (ряд),  lett. riñda (ряд, число),  lat. rītus, -ūs (обычай),  air. rīm (число), do-rīmu (считать), cymr. rhif  (число),  anord. rīm (счет),  ahd. rīm (ряд),  lat. rēs (вещь),  got. garaiþs (упорядочить),  mhd. reiten (посчитать, привести в порядок),  ahd. bireiti (готовый), lat. antreitī (ряд, строй, шеренга), lett. riedu, rizt (приказать), raids (готовый),  aksl. orądije (орудие), rędъ (порядок),  lit. rínda, lett. riñda (ряд, число),  lat. ōrdior, -īrī, ōrsus (приводить в порядок), ōrdo, -inis (ряд, порядок),  fr. coordination (1361), vnnl. coördineren  (координировать,1658),  coördinatie, coordination (координация, 1658), lat. ōrdō, ōrdinis (ряд, ранг),  orde (порядок), klat. ōrdināre (приводить в порядок), mlat. coordinare, coordinatio,  holl. сoördinaten (координаты) >> russ. координаты.

    Слова двигаться, подходить образовались в первобытном языке, в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балтославянские языки, и там, в латинском языке, от старинного корня arǝ- (подходить) образовалось лат. слово ōrdo, -inis (ряд, порядок), которое через fr. coordination (1361) перешло в голландский, где стало holl. сoördinaten (координаты), потом оно перешло в русский, где бывшее лат. слово координаты сейчас применяется в русском морском языке:  координаты горизонтные - см. система координат горизонтная;  координаты светил на сфере небесной - см. система координат горизонтная и система координат экваториальная;  координаты экваториальные- см. система координат экваториальная.

     

    Коордонат (уклонение от курса), ИЕ корень № 104  ar-, (a)re-, arǝ-, rē-, (a)rī̆-, rēi- (коордонат, координаты, ряд, порядок, двигаться, подходить);  происх. слова коордонат см. в ст. под назв. координаты; слова двигаться, подходить образовались в первобытном языке, в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балтославянские языки, и там, в латинском языке, от старинного корня arǝ- (подходить) образовалось лат. слово ōrdo, -inis (ряд, порядок), которое через fr. coordination (1361) перешло в голландский, где стало holl. сoördinaten (координаты), потом оно перешло в русский, где бывшее лат. слово коордонат сейчас применяется в русском морском языке:  коордонат- уклонение корабля или соединения в сторону от прежнего пути с целью избежать опасности или приблизиться к чему-нибудь; делается в обе стороны - вправо и влево;  при описании к. вправо корабль поворачивает вправо на некоторое число румбов и, пройдя положенное расстояние, ворочает влево на тот же угол и таким образом ложится на курс, параллельный прежнему.

     

    Копёр (машина для забивания свай), ИЕ корень № 842 kapro- (копёр, коза, козел) >> gr. κάπρος (дикий кабан, боров, хряк),  lat. caper, caprī (козел), capra (коза), capreus (косуля), caprea (косуля), capreolus (самец косули),  gr. αἴγειος (косуля),  umbr. kabru, kaprum (козел), caprīnī (коза),  gall. cabros (козел), anord. hafr (козел),  ags. hæfer (козел),  urkelt. gabros (козел), gabrā (коза),  air. gabor, cymr. gafr (козел, коза),  germ. hafra- (козел), it. capra (коза, кóзлы - подставка)  >> russ. копёр.  Слова  коза, козел образовались в первобытном языке, в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а латинское словоlat. caper, caprī (козел), capra (коза), capreus (самец косули), caprea (косуля)  образовалось в лат. языке от старинного корня kapro-(коза, козел), потом оно перешло в итальянский, оттуда – в русский, и сейчас это бывшее латинское слово копёр применяется в русском морском языке: копёр (рile-driver) - устройство для забивания свай, состоящее из вертикальной стойки, вдоль которой поднимается груз, назыв. баба;  после поднятия на определенную высоту баба падает и, ударяя о конец сваи, забивает ее в грунт;  копёр - машина для производства испытаний материалов на удар, действующая по тому же принципу, что и для забивания свай. Доп.- на первые суда матросами приходили вчерашние крестьяне и с собой они принесли назв. многих с\х животных и сельского обихода, которые на судах стали морскими терминами;  так и от итал. слова capra (коза) тоже образовались некоторые морские термины, а среди них и русский морской термин копёр.

     

    Коракл (тип судна), ИЕ корень № 1738 (s)ker-, (s)kerǝ-, (s)krē- (коракл, край, кроить, резать)  >>ai. utkīrṇa- (вырезан),gr. κείρω (обрезать), lat. cortex  (кора), scortum (шкура),  ahd. skrindan, -tan (трескаться), norw. skrinda (зарубка), ahd. scrunda, -ta (трещина),  lit. kir̃vis lett. cirvis (топор),   lett. šḱę̄ržu, šḱe'rst (колоть),  urslav. krojǫ (я крою), krojiti (кроить),  ksl. krojiti (кроить), russ. krojú, krojítь (крою, кроить),  urslav. krajь (край),  gr. κώρυκος (кожаный мешок),  ir. curach(коракл, лодка с обшивкой из шкуры), cymr. corwg, cwrwg, kŏrukos (коракл, лодка, обтянутая шкурой или кожей), ahd. harra (мешок),  ir. curach (коракл, лодка с обшивкой из шкуры) >> russ. коракл. Слова кроить, резать образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово коракл образовалось в ирландском языке от старинного корня (s)kerǝ- (резать), оттуда слово это перешло в русский, и сейчас  это бывшее ирландское слово коракл применяется в русском морском языке: коракл (сoracle) - в глубокой древности для постройки судов употребляли тростниковые стволы или кору папируса; они переплетались между собой и составляли остов судна, который затем смазывали смолой или глиной. Сплетенные таким образом корзинки, покрытые кожей, долгое время употреблялись для плавания в качестве судов у многих народов и существуют даже и в наше время под именем кораклов.  Доп.- здесь мы видим, что первые лодки делались различными способами, и это зависело от того материала, который был под руками;  иногда плетеный корпус обтягивался шкурой животного, так и была создана лодка типа коракл, которая используется в ирландских водах и сегодня;  правда, сейчас животных стало меньше, и сегодня лодка типа коракл обтягивается различными синтетическими тканями.

    Корона (венок, головной убор), ИЕ корень № 1737 (s)ker- (корона, круг, гнуть, вращать)  >> av. skarǝna- (круглый),  gr. κυρτός (согнутый),   gr. κορωνός (круглый), korōnè (венок)aisl. hrøkkva (скрутить, согнуть),  aksl. krǫgъ (круг),  ksl. kruglъ, okruglъ (круглый), lat.curvus (кривой, кривизна, свод), corōna (венец, венок, корона),  holl. corona (корона, 1900) >> russ. корона. Слова вращать, круг  образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово корона образовалось в греч. языке от старинного корня (s)ker- (вращать), потом оно перешло в латинский и в русский языки, и сейчас  это бывшее греч. слово корона применяется в русском морском языке: корона (сrown) - блестящий световой венец, наблюдаемый во время сильных северных сияний;   корона солнечная - серебристое сияние, окружающее солнце и видимое только во время полных солнечных затмений;  состоит из крайне разреженных газов и пылеобразных частиц в раскаленном состоянии.

    Краб (морской рак), ИЕ корень № 926 k̂er-, k̂erǝ-, k̂rā-, k̂erei-, k̂ereu- (краб, корабль)  >>ai. śíras- (голова),  av. sarah- (голова),  gr. κραγγών (краб), κά̄ραβος (морской краб, тип судна),  lat. carābus (краб, тип судна), ohd. krebiz  nhd.Krebs,oengl. crabba,onoors. кrabbi(краб, от krabben, скрести, царапать), mnd. krabbe nhd. Krabbe,  ne. crab,  on. krabbi,  nzw. кrabba (краб),  pgm. krabban- (скрести, царапать), оnl. кrabbo (топоним Crabbendic ,Krabbendijke, Zeeland, 1187),  mnl. crab(be) (краб, 1293, морской краб, 1351), от holl. krabben(царапать, скрести), fran. crabe (13–14 вв, от holl. krab),  holl. krab (краб, 1287) >>  russ. краб. Слово краб образовалось в первобытном языке в самом начале, от стар. корня k̂rā-(краб), потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а голл. слово krab (краб) перешло в русский, где сейчас это бывшее голл. слово краб применяется в русском морском языке: краб-бот (сrab-boat) - бот, применяющийся для ловли крабов;  открытая парусная шлюпка, имевшая большое распространение у берегов Норфолька, называвшаяся кромер-краб-бот (сromer crab-boat);  краболовы - промысловые суда, являющиеся по существу судами грузового типа;  в зависимости от размеров судна на них оборудуются заводы, работающие в одну и две смены;  завод размещается в междупалубном пространстве, вследствие чего под переоборудование могут быть использованы двухпалубные или многопалубные суда.

     

    Кран (вентиль), ИЕ корень № 575 ger- (кран, вентиль, журавль, кричать)  >> ai. járatē (он кричит), jarā (шум),  lit. géršė (журавль),  arm. krunk (журавль),  gr. γέρην, γέρανος (журавль, род стенобитной машины),  cymr. corn., bret. garan, gerenos (журавль),  ags. cran asächs. krano mhd. krane,nhd. Hahn (кран- вентиль), engl. cock (кран для выпуска жидкости или газа), gr. géranos (журавль, род стенобитной машины),  lat. grus (журавль, род стенобитной машины), mnl.crane, craen (вентиль, 1354),  holl. kraan (вентиль для выпуска жидкости или газа)  >> russ. кран, устройство для выпуска жидкости или газа, (1720).                                                                                                                                                       Слова кричать, журавль образовались в первобытном языке в самом начале, от стар. корня ger-(кричать), потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а греч. слово γέρανος (журавль, род стенобитной машины), через латинск. grus (род стенобитной машины), перешло в голл. язык, где стало голл. словом kraan (вентиль для выпуска жидкости или газа), оттуда – в русский, и сейчас это бывшее голл. слово кран (устройство для выпуска жидкости или газа) применяется в русском морском языке: кран(cock) - приспособление для задерживания или выпускания жидкости или газа из сосуда;  к. верхнего продувания;  к. клиновой - см. задвижка;  к. нижнего продувания;  краны двух- и трехпроходные;  к. двух- и трехходовые (two and three way cocks);  краны пробные;  к. продувания (purging cock) - см. продувание котла:  кран верхнего продувания и кран нижнего продувания.

     

    Кран (подъемное устойство), ИЕ корень № 575 ger- (кран подъемный, журавль, кричать)  >> ai. járatē (он кричит), jarā (шум),  lit. géršė (журавль),  arm. krunk (журавль),  gr. γέρην, γέρανος (журавль, род стенобитной машины),  cymr. corn., bret. garan, gerenos (журавль),  ags. cran, asächs. krano,mhd. krane, nhd. Krahn (кран для подъема грузов),gr. géranos (род стенобитной машины), lat. grus, grua (журавль, род стенобитной машины), fr. grue (подъемный кран, от mnl. crane, 1467,),  mnl.crane, craen (подъемный кран,1244),  holl. kraan (подъемный кран, 14-й в.)  >> russ. кран подъемный (1720). Слова кричать, журавль образовались в первобытном языке в самом начале, от стар. корня ger-(кричать), потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а греч. слово γέρανος (подъемный кран), через латинск. grus (подъемный кран), и фр. fr. grue(подъемный кран), перешло в голл. язык, где стало голл. словом kraan (подъемный кран), оттуда – в русский, и сейчас это бывшее голл. слово кран (подъемный) применяется в русском морском языке: кран плавучий (рontoon crane) - понтон с установленными на нем стрелами для подъема на суда различных тяжестей; краны береговые (shore cranes) - краны той или иной системы, установленные на портовой территории и служащие для погрузки на суда тяжелых предметов; краны-деррик (derrick crane);  краны подъемные (lifting cranes) — машины, служащие для подъема и перемещения в горизонтальном направлении грузов;  краны стапельные;  краны судовые -  подъемные краны, служащие для производства погрузочных и разгрузочных операций;  на военных кораблях к. устанавливаются для спуска и подъема судовых шлюпок, самолетов, а равно и для погрузки и выгрузки тяжелых предметов снабжения.  Добавл.: подъемный кран по внешнему виду похож на журавля, поэтому так и назван – журавль (кран).

     

    Кран (часть сложного термина кранбалка), ИЕ корень № 575 ger- (кран подъемный, журавль, кричать)  >> ai. járatē (он кричит), jarā (шум),  lit. géršė (журавль),  arm. krunk (журавль),  gr. γέρην, γέρανος (журавль, род стенобитной машины),  cymr. corn., bret. garan, gerenos (журавль),  ags. cran asächs. krano mhd. krane nhd. Krahn (кран для подъема грузов), gr. géranos (род стенобитной машины),  lat. grus, grua (журавль, род стенобитной машины), fr. grue (подъемный кран, от mnl. crane, 1467,),  mnl.crane, craen (подъемный кран,1244),  holl. kraan (подъемный кран, 14-й в.)  >> russ. кран подъемный (1720). Слово кран входит составной частью в некоторые сложные русские морские термины: крамбол, крамбал(cat-head), на парусных деревянных судах - толстый короткий брус в виде консоли, выходящий за борт и поддерживаемый снизу кницею, называемой сапортус; на внешнем конце к. имеется шкив для кат-талей, посредством которых якорь после его выхода из воды подтягивается на высоту палубы, что называется взять якорь на кат; в данное время к. почти повсюду заменен кат-балкой, т. е. металлическим изогнутым брусом, похожим на шлюпбалку; выражение справа (слева) на крамболе указывает направление на предмет, видимый справа (слева) по носу по линии, проходящей от наблюдателя через местонахождения прежнего правого или левого крамбола;  кранбал, кранбалка- см. крамбол;  кранбал-брус - то же, что и крамбол (см).   Доп.- кранбалка - приспособление для подъема грузов, по внешнему виду похожа на журавля, поэтому так и названа – журавль (кран).

     

    Крейсер (тип судна), № 1073 ku̯erp-, kuerb-  (крейсер, крутиться, круг, район)  >> gr. καρπός (запястье), καρπάλιμος (быстрый),   ahd. hwerban, hwerfan (вращаться, крутиться, двигаться),  anord. horfa (крутиться),  as. hwarf (круг, окружность, район),  lat, crux, crucis(крест),  onl. kruis, kruising (крест, описыващий крест, крейсер, крейсирующий, (10-й в.), anthazcruce(на кресте,1100), cruce (крест1100), mnl. cruce, kruis (крест, 1220),  cruce (крест, два бруса крест-накрест,1240), sloegeenkruis (перекрестить, 1276-1300),  os. krūci, mnd. kruze, kruce,  ohd. krūzi, kriuze nhd. Kreuz,  ofri. kriūz(e)kriōz(e)krūz,  nfri. кrús,  oe. сrūc,  ne. cross,  on. кross,  nzw. korskryss (крест),  holl. kruis (крест), kruiser (крейсер, 1634) >>  russ. крейсер. Слова круг, окружность, район образовались в первобытном языке в самом начале, от стар. корня ku̯erp- (круг), потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово lat crux, crucis (крест) образовалось лат. языке от того же ИЕ корня, но позднее, когда появились крест и христианство, и от всех этих слов и образовалось слово крейсер, которое перешло во все другие языки, и сейчас это бывшее голл. слово крейсер применяется в русском морском языке: крейсерская война - операции против неприятельской морской торговли и против нейтральных коммерческих судов, которые доставляют противнику предметы и припасы, служащие для ведения войны;  крейсерские турбины (cruising turbines);  крейсерский ход - см. скорость хода крейсерская; крейсерство (cruise) - плавание отдельного судна или эскадры в определенном районе с определенной целью;  крейсера (cruisers)  военные корабли, предназначенные для выполнения боевых задач;  к. Вашингтонского типа;  к. вспомогательные (auxiliary cruisers);   к. легкие - см. легкие крейсера;  к. линейные - см. линейные крейсера;  к. противовоздушные, к. ПВО;  к. тяжелые - см. крейсера вашингтонского типа.   Доп.- Фасмер пишет: «происходит от голл. kruiser, впервые крюйсер, 1704 г., у Петра I;  отсюда крейсировать, стар. крейсовать (у Петра I)»;  судно крейсер так названо потому, что задача этого судна была – крутиться, двигаться, описывать круги и кресты в определенном районе моря;  слова kross (крест), Kreis (круг) и крейсер родственны и похожи, но из них крейсер – самое молодое.

     

    Кригсрехт (военный суд),  ИЕ корень  1009 koro-s, kori̯o-s (криг, кригсрехт, война, воин)  >> gr. brĩthos (вес, груз), briarós (сильный, крепкий), lit. kãras (война),  apers. kāra- (армия, воинство),  npers. kār-zār (поле битвы),  gr.κοίρανος, кοίρονος, κόρι̯ος, κοι̃ρος (вождь, король, войско),  aisl. herjann (отец солдатам), harja- (армия, войско), gr. κοιρανέω (командую), κοιρανίακοι̃ρο- кοιρόμαχος (командование), got. harjis aisl. herr ags. here, ahd., as. heri (армия, воинство),  lit. kãrias (армия), kãrė (война), karỹs (воин),  lett. kar'š,grin, grînums  (война, армия),  apr. kargis, kragis (армия, воинство),  mnd.  krīch  ohd.chrēg, krēg,  mhd. kriec  krēg,  nhd. krieg),mnl. crijch, kriegh,krijgh, holl. krijg (война, 1265-1270)  >>  russ. война. Слова война, воин образовались в первобытном языке в самом начале, от стар. корня koro-s (война), потом они через индоевропейский перешли в германские и в балто-славянские языки, а голл. слово krijg(война) перешло в русский, где бывшие голл. слова кригсрехт (военный суд) когда-то применялись в русском морском языке: кригсрехт, стар. - военный суд;  производство суда по военным законам (артикулам).  Слово кригсрехт сложное, оно состоит из двух слов;  происх. первой части слова - криг см. в данной статье, а происх. второй части слова кригсрехт см. в статье под названием ректе.

     

    Курс (направление движения судна), ИЕкорень № 944 k̂ers- (курс, бежать, спешить) >> gr. ἐπίκουρος k̂orsos (спешащий на помощь),  lat. currō, -ere (бежать),  k̂r̥sō), cursus (бег), currus (телега), equirria (гонки на колесницах),  gall. carros, carrus (телега),  air. mcymr. сarr bret. karr (колесница, экипаж),  ai. kū́rdati (прыгать),  (s)ker- (прыгать),  arm. kar̄k` (телега),  toch. kärss- (пускаться, устремляться),  lat. currere (бежать), cursum, cursus us (бег, курс), fr. cours, course (курс),   holl. koers (курс, 1463)  >> russ. курс. Слова бежать, спешить образовались в первобытном языке в самом начале, от стар. корня k̂ers- (бежать), потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки и через gr. ἐπίκουρος k̂orsos (спешащий на помощь),  lat. currere (бежать), cursum, cursus us (бег, курс), fr. cours, course (курс)– в германские, откуда голл. слово koers (курс, 1463) перешло в русский, где сейчас это бывшее голл. слово курс применяется в русском морском языке: курс корабля (ship's course) - угол, составляемый диаметральной плоскостью корабля с меридианом;   курс самолета;  курсовая черта - марка или черта на внутренней стороне котелка;   курсовой угол;  к. указатель;   курсограф; курсоуказатель; курсы корабля относительно ветра -угол между направлением ветра и диаметральной плоскостью корабля называют курсом корабля относительно ветра;  если угол 0° или близкий к этому - ветер считается противным;  при остром угле  до 90° говорят, что корабль идет бейдевинд; при угле равном 90° - корабль идет галфинд, или полветра;  при тупом угле более 90° - бакштаг; когда ветер дует прямо в корму, т. е. курс его относительно ветра равен  180°, говорят, что корабль идет попутным ветром, или фордевинд; в зависимости от того, с какого борта дует ветер, курсы корабля относительно ветра могут быть правого и левого галса;  говорят, что «ветер дует в компас».

     

    Куртка (короткая одежда), ИЕ корень № 1738 (s)ker-, (s)kerǝ-, (s)krē- (куртка, короткий, кроить, резать)  >> ai. utkīrṇa- (вырезан), gr. κείρω (обрезать), ); lat. cortex  (кора), scortum (шкура),  ahd. skrindan, -tan (трескаться), norw. skrinda (зарубка), ahd. scrunda, -ta (трещина),  lit. kir̃vis lett. cirvis (топор),   lett. šḱę̄ržu, šḱe'rst (колоть),  urslav. krojǫ (я крою), krojiti (кроить),  ksl. krojiti (кроить), russ. krojú, krojítь (крою, кроить),  urslav. krajь (край),  russ. červь (червь),  lat. curtus, kr̥-tó- (укороченный, испорченный), gr kartós (короткий)  >>lat. curtum (-us) (короткий) >> mnl. cort,  onfra. kurt, ohd. kurz, mhd., nhd. kurz,  ofri. kurt,  on. kortr  zw.,de. kort eng.curt fr. court holl. kort (короткий, 976 г., куртка)  >>russ.короткий, куртка. Слова кроить, резать образовались в первобытном языке в самом начале, от стар. корня (s)kerǝ- (кроить), потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки и через gr. kartós (короткий) lat. curtum (-us) (короткий), через германские яз. слово это пришло в голл. kort (короткий, куртка), оттуда - в русский, где сейчас это бывшее голл. слово куртка применяется в русском морском языке: куртки спасательные - см. спасательный жилет, спасательный нагрудник и капковый бушлат. Доп.- почему слово куртка было заимствовано?  Дело в том¸что русские люди до того не носили короткую одежду, но только длинную.  А когда пришла с Запада куртка, пришло и слово, ее определяющее.

     










    Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru