Rambler's Top100


  • главная
  • астрономия
  • гидрометеорология
  • имена на карте
  • судомоделизм
  • навигация
  • устройство НК
  • памятники
  • морпесни
  • морпрактика
  • протокол
  • сокровищница
  • флаги
  • семафор
  • традиции
  • морвузы
  • мороружие
  • моравиация
  • новости сайта
  • кают-компания



  • Морской этимологический словарь




    Русско–индоевропейский
    морской этимологический словарь



    Капитан дальнего плавания Ткаченко Николай Адамович


    Ткаченко Николай Адамович,
    капитан дальнего плавания


    Архив

    Светлой памяти моих преподавателей,
    воспитателей и соучеников по Херсонскому
    мореходному училищу МРП СССР
    посвящаю

    Автор



    Часть 1. Заимствованные слова

    Аз

    Како

    Ухо

    Буки

    Люди

    Ферт

    Веди

    Мыслете

    Ха

    Глаголь

    Наш

    Цепочка

    Добро

    Он

    Червь

    Есть

    Покой

    Шапка

    Живете

    Рцы

    Э оборотное

    Земля

    Слово

    Юла

    Иже

    Твердо

    Яко



    Часть 2. Балто-славянские слова

    Аз

    Како

    Ухо

    Буки

    Люди

    Ферт

    Веди

    Мыслете

    Ха

    Глаголь

    Наш

    Цепочка

    Добро

    Он

    Червь

    Есть

    Покой

    Шапка

    Живете

    Рцы

    Э оборотное

    Земля

    Слово

    Юла

    Иже

    Твердо

    Яко

    Сокращения в словаре


    Предисловие

     

     

                                 Предисловие ко 2-му изданию

     

    Компьютер. Сейчас наступила эпоха компьютеризации, но не для всех.  Мореходку я закончил в 1957-м, и на сегодня из всей нашей группы в живых осталось только двое – Коля М. из Севастополя, и я.  И, вот такое совпадение – и у него и у меня есть комп.  И ни у кого больше, из всей нашей группы, компа никогда не было.  Многие давно умерли, так и не увидев компа, а вот третий из нашей группы, Толя К., который умер в Калининграде, в июле 2017, и он, и его жена были воинственными противниками компа.  Все нужное они получали из телевизора.  Вот, комп и телевизор!  Кто кого?  Получается, что те, кто живет компом,  живут дольше – у них работают мозги, и это продляет им жизнь.  А те, кто живет телевизором, тот живет только чувствами, там мозги не задействованы, и это укорачивает им жизнь.

    Сейчас все, кому менее 60, считаются молодыми и у них есть комп. Так вот, есть такое железное правило для молодых – тех, кто хочет стать умнее, комп делает более умным, а тех, кто ничего не хочет, тех комп делает глупее.  И есть железное правило для стариков – кто имеет комп, у того есть шансы стать умнее,  а у кого компа нет, тот и шансов таких не имеет.

    Не секрет, что моряки, которым за 60, они малограмотны.  В своем морском деле  ребята эти, может быть, и асы, а во всем остальном…  Во времена моей молодости говорили так: - «В море ас, а на берегу - газ».  А если вы спросите, то окажется, что бывшие капитаны, как правило, компа не имеют.  Возраст не тот.  Здесь надо только добавить, что свой первый комп я купил еще в 1995-м, то есть, 23 года назад, а свой большой японский телевизор, последний писк тогдашней моды, от покойной жены оставшийся, я не включаю уже 4 года, с момента перехода с судна на берег.  Вот так, благодаря включенному компу и выключенному телевизору я и понял многое об истории народов и их языков. 

    Как все это происходило.  4 года назад, в возрасте 77, перешел я с судна на берег.  Умирать, вроде бы, рановато, да и силы еще были, надо было чем-то заняться, ну, я и занялся делом.  «Откуда я, и кто эти люди вокруг меня? - задал я себе вопрос -  Славяне?  А они откуда взялись? – (И тут выяснилось, что 30 тысяч лет назад Европу заселили кроманьонцы - наши прямые предки) – А на каком языке они разговаривали?» – (оказалось, что на праиндоевропейском, или, ПИЕ языке). Некоторые ученые, в основном, немецкие, за последние 300 лет, составили и этимологический словарь такого языка, а Юлиус Покорный, в 1959 году, издал этот словарь в Женеве.

    Катастрофа. Произошло это событие около 12 тыс. лет назад - в Землю тогда врезался огромный астероид, и в одно мгновенье случилось  много интересного.  Астероид ударил Землю в районе нынешнего Пуэрто-Рико, там и сейчас находится длиннющая Пуэрто-Риканская траншея (впадина, желоб), о происхождении которой люди как-то не задумываются.  Но, тогда же астероид сбил и ось Земли, примерно, на 30 градусов в сторону.  До того Северный магнитный полюс совпадал с Северным географическим полюсом и оба находились в одном месте, где-то на территории нынешней Гренландии.  А после удара магнитный полюс остался там же, где был и до удара, а географический полюс оказался там, где он находится и сейчас.  Вот, с тех пор и существует  то магнитное склонение, о котором сегодня знают все.

    Кроме того, в момент  удара случился известный всемирный потоп, который произошел и на той территории, где тогда жили наши предки, а сейчас нам об этом рассказывают только легенды.  Потому, что письменности наши предки тогда еще не знали.  В момент удара начались и землетрясения, земля треснула в разных местах и Атлантида утонула в магму.  И наоборот, тогда же возникли и многие острова, например, Карибские.  В Южной Америке и сейчас, на высоте 4000 м., находят следы морского прибоя.  А от Атлантиды нам достались только нынешние Азорские острова, которые до удара были вершинами гор, вздымавшихся там же.  Выжили тогда и некоторые атланты, только сегодня они называются иначе:  одни - басками, другие - американскими индейцами.

    В момент удара вдруг стало темно, начались дожди, и в нынешней Сибири, где до удара было тепло и бродили стада мамонтов, в момент удара все мамонты вдруг,  в одночасье, утонули в болотах и быстро замерзли.  Зэки Гулага и в сталинское время питались свежим мясом мамонтов, которое находилось в вечной мерзлоте,  как в холодильнике.  Только недоваренную траву надо было выбросить из их желудков.  Ну, тогда еще много чего случилось, но нам сейчас важно только то, что этот удар повлиял и на историю единого ПИЕ языка, и на образование новых  ИЕ языков и народов. 

    После удара астероида.  До удара южная граница ледников проходила по широте нынешнего Киева, а после удара там стало слишком тепло и ледники начали таять. Кстати, валуны и сейчас лежат только к северу от Киева, а южнее - их нет.  Так вот, после удара и потопа  наши предки ушли с обжитых мест.  Плодородные, когда-то, земли теперь стали пустынями, жить там стало как-то неуютно, вот, тогда и ушли наши предки на север, вслед за стадами лохматых и жирных северных животных.  А те люди, что там остались, они потом стали арабами. 

    Часть путешественников тогда расселилась вокруг нынешнего Средиземного моря,  где они потом стали романскими народами с их романскими языками.  А часть ушла дальше на север, искать незанятые земли.  Сначала они шли плотной толпой, и у них был единый, общий ПИЕ язык, но потом они опять разделились на две группы.  Одна часть поселилась на берегах нынешних Северного, Балтийского морей и Атлантического океана, где они потом стали германскими народами с их германскими языками.  А другая часть поселилась на месте нынешних Пинских и Припятских болот, где они потом стали балто-славянским народом с их балто-славянским языком.  Вот, с тех времен и живут такие слова, как нем. Wetter (погода), англ. wet (влажный), исп. viento (ветер) и русское ветер. Слова эти родственные.

    Потом часть балто-славян опять отделилась и ушла куда-то на север, на берега Балтийского моря, которое тогда еще было без названия, где они потом стали балтийскими народами с их балтийскими языками.  А часть осталась на прежнем месте, где они потом расплодились и разошлись а разные стороны, и так образовались славянские народы с их славянскими языками.  Такая вот, краткая история ИЕ народов и их ИЕ языков.

    Путешествия наших предков до того. Понимаете, иногда я прослеживаю всю историю в обратную сторону, от сего дня и до ее начала, для большей ясности.  Как мы уже знаем, предок наш произошел от человекообразной обезьяны 4 млн. лет назад, где-то на просторах центральной Африки, а мы, нынешние ИЕ народы, со временем заняли большой кусок мира,  от Индии и до Исландии.  Как это случилось?   Дело в том, что, в какое-то время, в центральной Африке, людей стало слишком много, и от них отделились и куда-то ушли предки нынешних японцев, китайцев, американских индейцев, сибиряков и т. д.  Кстати, и все современные языки образовались от единого, когда-то, первобытного языка;  поэтому  ученые сейчас и находят родственные слова во всех языках мира. 

    А потом, в Африке, первобытных людей опять стало слишком много, и часть из них снялись с места и ушла куда-то на Север, в полную неизвестность. Вот, это и были будущие кроманьонцы и индоевропейцы – наши предки.  А те, что остались тогда на месте, они потом стали африканскими неграми. 

    Около 500 тыс. лет назад первобытные люди пересекли нынешнее Красное море и поселились в нынешнем Двуречье.   Там тогда  было пусто, а реки нанесли туда  много плодородной земли.  Правда, на берегах Нила земля тоже была хорошая, и часть путешественников там и осталась, а потом они и стали египтянами.  А будущие кроманьонцы, повторяю, дошли до нынешнего Двуречья, и там поселились. 

    Но,  периодически, когда людей там опять становилось слишком много,  от них отделялись отдельные племена и уходили в неведомое.  Те, что ушли на восток, потом стали персами и индусами, а те, что ушли на северо-запад, они потом стали другими ИЕ народами.  Так все и шло неплохо, но 12 тыс. лет назад случилось большое несчастье - в Землю врезался астероид.  А что было потом, вы уже знаете.

    Этимология.  Что такое – этимология?  На этот вопрос вам с готовностью ответят тысячи просвещенных читателей: - «Этимология – это наука, которая изучает рождение и жизнь каждого слова, начиная с его первого появления в каком-либо языке, и до сего дня…».  Отлично! 

    А настоящее предисловие и словарь я прошу рассматривать не как строго научный труд, а как такое,  художественно-популярное сочинение, где автор руководствуется своей интуицией, логикой и здравым смыслом, но не отвечает за научную достоверность изложенных сведений и соображений.

    Смотр этимологических сил.  Расставим условно всех этимологов по ранжиру, так, как я это вижу своим непросвещенным глазом.  Чтобы легче было разобраться.  На правом фланге там стоит Юлиус Покорный.   Это – этимолог № 1.  Повторяю, в 1959-м году, в Женеве, он издал свой «Праиндоевропейский этимологический словарь», там 4 тома, 1183 страницы, 2222 ИЕ корня, причем, каждый корень там дается под своим индивидуальным номером.  И там же более 200 тысяч различных слов из ИЕ языков, где указано и происхождение каждого из этих слов.  Так вот, за эти ИЕ корни Ю. Покорный и получил свой почетный №1.  Ему и Нобелевскую не жалко, он ее заслужил!  А данный словарь полностью основан на словаре Ю. Покорного, словарь этот его только дополняет многими словами, которых  у Покорного нет.

    Итак, мы вправе сказать, что Покорный занимается длинной этимологией.   Как и короткая этимология, как и настоящая этимология, это – такие, условные названия, которые применяются только здесь. 

    Длинной этимологией занимались и такие лингвисты, как  Иллич-Свитыч, Долгопольский, Старостин, Коблер и Уоткинс.  Первые двое занимались, если быть точным, сверхдлинной этимологией языка, на котором говорили наши предки до ПИЕ периода, то есть, эти двое ученых занимались этимологией Ностратического и Бореальского языков, а такой этимологией можно заниматься, только полностью полагаясь на свою интуицию и здравый смысл.  Но, беда в том, что они пытались как-то связать свою интуицию со строгой, классической наукой, то есть, с короткой этимологией, поэтому и книги их получились такими…, там одни только непонятные значки, в которых широкой публике никак не разобраться.  

    А два следующих этимолога на основе словаря Покорного, создали свои немецко – индоевропейский и англо индоевропейский словари.  А Старостин, и тоже на основе словаря Покорного, создал свой славяно-индоевропейский словарь, но там есть только слова общей славянской лексики, а заимствованных слов русского языка, в том числе, и морского, там нет.  Поэтому словарь Старостина нам помогает мало.

    А в других рядах стоят все профессиональные лингвисты, и таких там многие тысячи.  Среди них и авторы всех современных словарей, которых тоже очень много.  Все эти словари построены по правилам классической лингвистики, там есть и ссылки на письменные первоисточники, и это – прекрасно, но беда в том, что вся эта этимология является, всего лишь, короткой этимологией.  Она - какая-то куцая, обрезанная, кастрированная.

    Короткая этимология, это – тоже этимология, но она рассматривает жизнь каждого слова только за последнюю тысячу лет, ну, в лучшем случае,  за период письменности, который начался, как известно, 7 тысяч лет назад.  Но, на безрыбье и рак – рыба.  Короткая этимология тоже, в некоторой степени, удовлетворяет нужды читателей. 

    Читатель, однако, хочет знать – а что было до периода письменности, что, тогда языка совсем не было?  Ведь человек, как известно, родился 4 млн. лет назад.  И что,  до того времени он жил немым?  Нет, конечно!  И язык там был, правда, устный, и настоящая этимология тоже была, и началось все это 4 млн. лет назад.  Родился первобытный человек,  со своим первобытным языком, и тогда же, 4 млн. лет назад, родилась и настоящая этимология.  Если сравнивать со спортом, то автор данного словаря – стайер, но не спринтер.  Недаром автор в 1984 году, на соревнованиях, пробежал без остановки сто километров вокруг Одессы.

    Так вот, в данном словаре приводятся все корни именно того, первобытного, языка, который появился так давно, аж 4 млн. лет назад, что только с помощью интуиции и здравого смысла там и можно что-то найти, а профессиональная наука, с ее короткой этимологией,  там бессильна.  В данном словаре даются все корни того, первобытного языка, и приводятся они в простой форме, интересной и понятной любому читателю.  Вот, это и есть настоящая этимология, которая рассматривает историю рождения и жизни каждого слова, начиная с первобытного периода, 4 млн. лет назад, и до сего дня.  Понимаете, настоящей науки в данном словаре нет, но там есть, именно, настоящая этимология.  Такой вот, парадокс.  А как  все это работает, видно из следующего примера.

    Слово «фрегат».  Сейчас в сети есть умная Википедия, она знает почти все. Это, без всякой иронии, большое дело!  Однако…  Вот, недавно, напоминаю,  без всякого филологического образования, открыл я историю слова фрегат.  Сразу скажу, что на сегодня это - единственное слово, историю происхождения которого открыл только я, один, за 10 минут, и, как говорится, от и до!  Говорят, что за такое открытие в советские времена давали степень кандидата наук, а сегодня дадут, разве что, в морду.  Или, в лучшем случае,  удалят мой материал, как из той же самой  Википедии.

    Историю слова фрегат (тип судна) сегодня знают все короткие этимологи, но только не ранее 1350-го года, когда это слово впервые появилось в одной из книг итал. писателя Джованни Боккаччо (1313–1375).  А слово фрегат (птица), по мнению коротких этимологов, произошло, якобы, от слова фрегат (судно), потому, что оно засвидетельствовано в письменном источнике только в 1600-м году.  Вот вам яркий пример ошибочных этимологических рассуждений.    

    Итак,  с вашим участием я попробую рассуждать правильно - а что было до того, 1350-го года?  Что, фрегаты (морские птицы) раньше летали без названия?  Нет, конечно!  Птицы эти существовали всегда, а потом они получили и свое ИЕ название – фрегат.  Это было тысячи лет назад, и, в любом случае, это было задолго до того самого, 1350 года.  Но все, кто это знал, они уже давно умерли, и происхождение слова фрегат сегодня прочно забыто, поэтому сейчас и живут те самые сказки о 1350-м годе, когда слово это впервые появилось в письменном источнике.

    Десятки лингвистов в течение последних 300 лет пытались разгадать эту этимологическую загадку, но все было бесполезно - словаря Покорного тогда еще не было, компов тогда тоже не было, поэтому они и не сумели это сделать, а сегодня повезло только мне,  да и то, только потому, что у меня сейчас есть комп с цветными фотографиями, есть и словарь Ю. Покорного, есть и мое знание романских языков, и моя интуиция, и мой здравый смысл. 

    Так вот, на цветном фото в компе ясно видно, что в брачный период у самцов этих птиц, под зобом, появляется красный пузырь, очень похожий на клубнику.  И за этот пузырь птицу эту с самого начала так и назвали - fragata (клубничная).  А судно типа фрегат появилось много позже, и было оно тогда названо тем же словом  fregat, что и  птица.  Потому, что судно типа фрегат летало по волнам так же легко и быстро, как и птица фрегат летала в небесах. 

    Так вот, разгадал я происхождение слова фрегат, разместил все это в Википедии и думал, что все этому обрадуются.  Но, не тут-то было!  Дудки!  На меня дружно набросились неизвестные люди, Википедия тут же брезгливо выбросила весь мой материал по причине того, что, как они объяснили, версия эта не проверяема, поскольку она не подтверждается никаким письменным источником. Смех, да и только. 

    Ребята, да ведь тогда, тысячи лет назад, и письменности-то не было!  А язык наших предков был всегда, птицы эти тоже были всегда, и названия некоторых из этих птиц тоже были известны издавна.  Подумайте только, когда появились птицы фрегаты, когда возникла письменность, и когда появились суда фрегаты?  Посчитайте все на пальцах, и тогда, возможно, вам что-то и прояснится. 

    В течение последних трехсот лет рассматривались десятки различных версий происхождения слова фрегат, были там ссылки и на латинский, и на греческий, и на персидский, и на арабские и на семитские языки, но все это потом оказывалось высосанным из пальца, или, взятым с потолка. 

    Там есть с дюжину таких версий, но сейчас я вам подробно расскажу только об одной из них, почти принятой и одобренной всем мировым ученым сообществом;  по мнению коротких этимологов,  слово фрегат произошло, дескать, от лат. слова фабриката (сделанная).   Ха-ха-ха!  Как будто, корвет никогда не был сделанным.  Да все корабли мира были когда-то сделанными, то есть, построенными.   Но, есть только вот такая версия,  других версий короткая этимология не знает.

    А слово фрегат и сейчас, в исп. и в порт. языках, спокойно пишется и произносится так:  fragata (клубничная, птица и судно).  Обыкновенное страдательное причастие женского рода, прошедшего времени от известного всем существительного fraga (клубника).  Но, чтобы это понять, надо знать, как минимум, испанский и португальский языки.  Пустяк, конечно, но и это не каждый короткий этимолог знает.  А кто знает, тот вообще никакой этимологией не интересуется. 

    В мозгу всех этих коротких этимологов слово fraga (клубника), и слово fragata (вид птицы и тип судна), они никак не связаны.  Потому, что это слишком просто!  Так ведь, происхождение и всех других ИЕ слов точно такое  же простое, и не надо там искать что-то сложное.  Вот, эти мнимые сложности, которых, в действительности,  нет, они и отпугивают всех потенциальных этимологов.

    А если вы умеете пользоваться словарем Ю. Покорного, то вы легко можете  узнать, что в самом начале был корень № 309 bhrūg- (фрукт), потом он за миллионы лет немного изменил свое звучание и свой смысл, так и возникло потом это средиземноморское слово fragata (клубничная, вид птицы), а потом, и слово фрегат (тип судна).  Как видите, за миллионы лет изменения совсем незначительны.

    Дилетанты. Года четыре назад А. Венедиктов, главный редактор «Эха Москвы», опубликовал в интернете свое эссе под названием, кажется, таким: «Похвальное слово дилетанту». Там основной смысл такой: в какой-то науке существуют тысячи ученых, все они высокообразованные, все они занимаются своей наукой, но, при этом, все они хорошо знают и о том, что можно говорить и как надо поступать, чтобы чего-то добиться в этой науке.  Над ними навис, их придавил авторитет предшественников.

    Но вот, случайно, приходит туда дилетант, у него взгляд еще не замыленный, он еще ничего не знает, о чем принято говорить в этой науке, и что там можно делать, его интересует только сама наука, а не карьера в этой науке; посмотрел он на все это со стороны и говорит: – «Э, ребята, все не так, все не так, ребята!».  Остановились ученые, подумали и стали делать все так, как надо.   Так, благодаря дилетантам,  и происходят все прорывы в любой науке.  Статья эта мне понравилась, и я решил стать таким дилетантом в науке этимологии.  А если не я, то кто? 

    Отличие данного словаря от всех остальных.  Итак, я создаю свой морской этимологический словарь, в котором рассмотрена жизнь каждого современного слова за последние 4 млн. лет, и который сейчас лежит перед вами.  Но, если бы я списывал из других словарей  значение и толкование всех морских слов, а таких морских словарей, повторяю, сейчас уже тысячи, если бы я что-то списывал, то я бы постыдился признаться, что этот словарь - мой.  Списать может любой, даже бывший двоечник.  Он к этому привык.  А мне и списать-то не у кого. 

    А чем отличается данный словарь от всех других подобных словарей?  Ну, я просто нахожу связь между  любым русским  заимствованным словом, в том числе, и морским, и тем первобытным корнем, от которого это слово и произошло 4 млн. лет назад.  А все другие словари, в том числе, и этимологические, они изучают этимологию всех современных слов только с момента появления письменности, то есть, в лучшем случае, 7 тыс. лет назад.

    Получается, что 5 тыс. лет человеческой истории, они просто выпали из области интересов лингвистической науки, как будто их никогда и не было.  А между тем, в этот период произошли важнейшие события в жизни наших предков, именно в этот период человек начал сохой пахать свою землю, именно тогда он приручил домашних животных, тогда же началось и мореплавание.  Вот почему в этот период и появились много новых слов, в том числе, и морских.

    Язык наших предков.  Язык наших первобытных предков был беден, он состоял, примерно, из 500 слов:  рука, нога, голова, есть, пить, спать и т. д.,  поэтому, перед нами стоит совсем простая задача – найти тот первичный корень, из этих 500 слов, от которого и произошло то или иное современное слово. 

    Звучание слов и их смысл.  Каждое слово человеческого языка отличалось от других слов своим звучанием и своим смыслом.  За миллионы лет жизни звучание многих слов первобытного языка значительно изменилось, но всегда это звучание любого современного слова можно найти в похожем звучании его первобытного предка.  

    А что касается смысла слова, то тут совпадение полное.  Ни одно современное слово не появилось ниоткуда, каждое слово - потомок какого-то первобытного корня с каким-то смыслом.  В течение миллионов лет смысл слов не менялся, он только расширялся.  А все авторы, которые говорят, например,  этруски – это русские, они всегда обращают внимание только на звучание слова, но смысла этого слова для них не существует.  Поэтому  у них такой и результат.  Ниже я привожу, в качестве примера, историю происхождения слова, которое за миллионы лет только чуть-чуть изменило свое звучание и свой  смысл.

    Слово «пик».  Миллионы лет назад идут двое наших предков по африканской степи, и тут, где-то рядом, в кустах, пикнула птичка. О, пик! – сказал один, и показал пальцем на птичку. Пик! – утвердительно кивнув головой его спутник и улыбнулся.  Так и родилось тогда это новое слово пик.  С тех пор всех птичек эти первобытные люди стали называть словом пик, а потом они так же стали называть и глагол клевать, и существительное клюв. 

    С тех пор прошли миллионы лет, и сегодня все знают, что передний отсек на судне называется форпик, а задний – ахтерпик, что нос галеры назывался пиком, потому, что она, как бы, клевала этим носом вражеское судно;  что самолет иногда пикирует, то есть, он, как бы, клюет землю носом;  а копьё люди раньше называли пикой, потому, что оно тоже клевало врага;  и сегодня есть: англ. слова beak (клюв), forepeak (форпик);  голл. слово voorpiek (форпик),  нем. слово picken (клевать),  фр. слово bec (клюв),  итал. слово beccare (клевать);  исп. слова picar (клевать), pica (пика, багор), pic (гик);  порт. слово bicar (клевать),  укр. клювати,  блр. клюваць,  цслав. клюɪѫ, кльвати, клюнѫти,  болг. кълва́ (клюю),  сербохорв. кљу̏jем, кљувати,  словен. kljuváti, kljújem,  др.-чеш. kl᾽uju, klvati,  чеш. klíti, kljuti),  польск., kluć, klwać,  в.-луж. kluwać,  н.-луж. kluju, кluwaś (клевать).   Все в\у слова родственны между собой, все они произошли от одного и того же первобытного корня № 1522 pīp(p)- (пикнуть).  А рассуждал я об этом очень просто:  ну, не может быть такого, чтобы в языке первобытного человека не было слова, которое означало бы понятие пикнуть!  Вот, его следы и нашлись в словаре Покорного под ИЕ № 1522.

    Автор – составитель. Составителем данного словаря являюсь я, Ткаченко Николай Адамович, инженер-судоводитель, капитан дальнего плавания;  мой возраст, на март 2018-го – 81 год, из них ровно 60 лет проработал я на капитанском мостике, сначала матросом-рулевым, а потом - и капитаном судна.  Закончил я в 1957-м Херсонское мореходное училище МРХ СССР, а потом, уже в 1968-м, заочно, и Калининградский технический институт МРХ СССР, и всегда по специальности – «Судовождение на морских путях».  Вот и вся моя жизнь, вот и все мое образование.  А филологического образования, как я уже писал,  у меня нет.

    Авторы других словарей.                                                                                                                      

    Юлиус Покорный, (1887 – 1970).  Это высокообразованный лингвист, он – немец по национальности, но чешского происхождения, о нем я уже писал.

    Словарь этот мне очень полезен, на нем основан и данный словарь, он занимает первое место в моем списке,  кроме того, словарь  Покорного,  хоть он и называется индоевропейским, и в нем есть все ИЕ номера и корни всех тех слов, которыми пользовались наши предки - индоевропейцы примерно 20 тыс. лет назад, в дописьменную эпоху,  но обратным ходом я нахожу там же и следы всех тех 500 первобытных слов.  Сейчас словарь Ю. Покорного, как и многие другие словари, размещен на сайте Игоря Гаршина, в удобном для пользования виде, за что я Гаршину весьма признателен. 

    Адмирал Самойлов К. И. (1896 – 1951).  Это – высокообразованный военный моряк, в 1940-м году он опубликовал свой «Морской словарь», который состоит из 2-х томов, и там есть около 11 тыс. словарных статей. Собственно, это не словарь, а такая, морская энциклопедия.   Но, никакой этимологии там нет.  А мне словарь Самойлова очень полезен, из него я беру все те морские слова, этимологию которых я и хочу проследить.

    Макс Ю́лиус Фри́дрих Фа́смер (нем. Max Julius Friedrich Vasmer (1886 – 1962),  немецкий языковед, лексикограф, славист и балканист.  Русскому читателю он известен, как Макс Фасмер,  и его «Этимологический словарь русского языка»  создавался в 1945-м году под американскими бомбами, что само по себе вызывает уважение, там 4 тома и много русских слов, а после войны словарь Фасмера был издан в СССР, в моем списке он стоит под номером 3. 

    Но, словарь этот, хоть он и назван этимологическим, но в нем этимологии  совсем мало, ну, не более 5%.  Да и то – еще поискать!  Но это – хороший параллельный словарь славянских языков, и из него я беру всю информацию по славянским языкам, что для моей задачи, хоть и полезно, но вовсе не обязательно.  В России словарь Фасмера популярен, вероятно, потому, что читать по этимологии больше и нечего. 

     Лингво, classes, Википедия, Викисловарь и он-лайн словари многих современных ИЕ языков.  Здесь я делаю ссылку на них, на всех вместе, оптом;  все они успешно списывают друг у друга, а если не списывать, то, что еще публиковать в Интернете? На чем еще можно заработать?  Словарей этих масса, все они мне тоже помогают,  особенно - переводчик Лингво, и все это - неплохие толковые словари, но никакой  этимологии там нет и никогда не было, разве что, все те же 5% оптом, на всех коротких этимологов.

    Викисловарь.  Викисловарь стоит рассмотреть отдельно, он тоже есть в сети и он всегда честно предупреждает: – «Более раннюю этимологию слова (такого-то) мы не знаем».  И ставит, под словом этимология, 5 жирных вопросительных знаков.  Вот, эти знаки я и мог бы заменить настоящей этимологией каждого слова, но, пока это никому не интересно.  Историю происхождения 99 % человеческих слов они не знают.  А что же, в таком случае,  они знают?  А за честность – спасибо.

    Морской словарь Сморгонского.  Из морских словарей главным для меня является, конечно,  словарь адмирала К. И. Самойлова, о котором вы уже знаете. Кроме того,  другой ученый - Сморгонский И. К., он  тоже составил свой этимологический морской словарь, который был издан в 1936-м году под названием «Краткий объяснительный словарь кораблестроительных и некоторых морских терминов нерусского происхождения». Там есть многие морские термины, которые в 17-м – начале 18-го вв. были заимствованы в голл. языке. Словарь этот очень полезен, но только тому, кто занимается историей морских слов в течение последней тысячи лет.  О более ранней этимологии там тоже ничего нет.  А меня интересует как раз то, чего нет в словаре И. К. Сморгонского, но словарь этого автора мне тоже, в некоторой степени, полезен.  Из следующего примера ясно видно, почему профессиональные, короткие этимологи всегда терпят фиаско.

    Слово «кортик».  Есть такое известное русское морское слово кортик.  И вот, мы решили выяснить, откуда оно произошло, от какого слова образовалось.  Как это делается?   В морском словаре Самойлова об этом сказано так: кортик (hanger) - прямой тонкий кинжал…   Это – интересно, но, что такое кортик, мы знали и раньше, а сейчас нас интересует - откуда произошло это слово?  

    В словаре Самойлова этого нет.  А Лингво об этом пишет так:  «кортик (от перс.  kard - нож) - холодное колющее...».  Похоже на кортик, но – не то. Переходим в поисковик Яндекс, выбираем  Викисловарь.  Там написано так: «слово кортик происходит от итал. диал. соrtеllо, итал. coltello (нож, предположительно)».  Похоже, но – не то.  Находим «этимологические» словари он-лайн русского языка, там читаем:  «кортик - происхождение неясно… от др.-рус. кордъ, корт < перс. kārd (нож)… из голл. korte (sábel) (короткая сабля)…полукалька итал. cortello (ножик)… из авест. karǝta- (см. корда)… родство с др.-инд. kr̥tíṣ (нож), kartarī  (охотничий нож), kr̥ntáti (режет),  лит. kertù, kir̃sti (резать)… ит. диал. cortello - русск. корт-ик».

    Короткие этимологи имеют много версий происхождения слова кортик, и все они немного говорят о нашем предмете, но, все таки, откуда оно произошло?  Оказывается, надо только обратиться к словарю Ю. Покорного, и все станет ясно.  Но, надо уметь им пользоваться. 

    Итак, в первобытном языке с самого  начала существовало слово, звучание которого начиналось со звуков «Sker», или «Кer», и которые тогда  обозначали понятия резать и нож.  С самого начала наш предок что-то резал:  он срезал щетину на своем лице, чтобы быть красивым и найти невесту;  он резал траву и животных, чтобы выжить;  он резал шкуры животных, чтобы согреться;  он вырезал деревянные сосуды, чтобы из них поесть\попить;  потом он начал вырезать (выдалбливать) деревянные лодки, чтобы на них плавать;  он стал резать шкуры тех же животных, чтобы сшить свой первый, примитивный парус, или, обтянуть корпус своей лодки теми же шкурами. 

    Вот, сегодня, например, существуют слово коракл (лодка, обтянутая шкурой животного), существует и сама лодка типа коракл.  Только, теперь она обтягивается не шкурой, а пластиком.  Словом, человек никогда не расставался со своим ножом и всегда он что-то резал, и всегда он применял слово, которое обозначало глагол резать и существительное нож.  А слово короткий, кроме прочего, обозначает, в букв. смысле,  и понятие обрезанный. 

    И вот, наконец,  Петр построил свой флот, а его офицеры стали носить кортик, хотя он пока, временно, и назывался словом нож;  и вот,  наконец, наступил момент, когда надо было различать эти две разные вещи – нож матросский и нож офицерский.  Так и появилось слово кортик (нож флотских офицеров).  Кортик  (короткое холодное офицерское оружие), он отличался и от длинного меча и от длинной сабли, он отличается и от  короткого матросского ножа.  И в нем отразились все те прежние ИЕ слова, которые во многих ИЕ языках означали слова нож и резать. 

    Вот, в этом и состоит главная ошибка всех коротких  этимологов.  Все они считали, что слово кортик заимствовано из какого-то одного ИЕ языка,  но все эти ИЕ языки, которые знают короткие этимологи, они появились только после того, первобытного языка, в котором слово нож, при незначительной разности в звучании, существовало всегда.  Слово нож сначала появилось в первобытном языке, и только потом это слово перешло в русский морской язык, но только, уже в виде слова кортик, в образовании которого участвовало и хорошо известное прилагательное короткий. 

    Понимаете, все происходило совсем не так, как были уверены все эти короткие  этимологи, а ровно наоборот.  Все ИЕ языки появились потом, после ПИЕ языка, а слово кортик существовало с самого начала, оно было всегда!  Но, надо понимать, что все эти короткие этимологи не хотели ничего знать о словаре Покорного,  и для них, как бы, не существовало и первобытного языка, поэтому они и не смогли выяснить этимологию слова кортик.  Все они были неправы, все они элементарно ошибались.  Но, незнание не освобождает…

    Происхождение слов.  В образованном обществе сейчас созрело желание знать историю происхождения каждого современного слова, и, по возможности, наиболее раннюю, лучше всего – с момента появления человека на земле, но, конечно же, без всей той политики, типа, «русские всегда и во всем были первыми, и в языке, тоже».   Но такой этимологии сегодня нет, по причинам, которые изложены выше. А насколько этот словарь нужен, вы можете понять из следующих примеров.

    Слово «кливер».  Итак, есть такое русское морское слово кливер.  Тысячи моряков вам наперебой объяснят, что это такой парус, который…   А что такое англ. слово claw?  Тысячи знатоков английского вам тут же ответят, что это, в переводе на русский, означает коготь.  А какая связь между словами кливер и коготь?  И тут наступает полная, гробовая тишина.  Этого не знает никто в мире.  И даже Ю. Покорный не знает; в его словаре есть только слово claw (коготь), и есть номер ИЕ корня, от которого и произошло это слово claw.  Но там нет морского слова кливер, т. к., во времена существования ПИЕ языка ни самого кливера, ни его названия еще не было.  И слово кливер, и сам парус кливер  появились только в период мореплавания. Поэтому, толкование значения этого слова есть во всех современных морских словарях, которых, повторяю, сегодня насчитываются тысячи.  Но о происхождении слова кливер пока никто и не думал.

    А я-то, должен здесь сказать, почему парус кливер так назван. А можно ли это определить?  Ну, конечно же, да!  Происхождение любого современного слова можно найти, начиная с первобытного языка, а я, как раз, этим и занят. 

    Чтобы найти ответ на этот вопрос,  представьте себе, что вы – старый моряк и на вашем корабле впервые в жизни поднимают треугольный парус, будущий кливер, который пока без названия.  А вас поставили цеплять к штагу  металлические крючки, пришитые к этому парусу.  Люди тогда только начали строить свои корабли, и парус этот поднимался впервые в мире.  Так вот, вы цепляете эти крючки к штагу и думаете – а как же, все таки, назвать этот чертов парус?  Крючки уже названы словом claw (коготь),  а парус?   И тут вас осенило – назовем этот парус словом кливер,  которое, по звучанию, происходит от слова claw (коготь).   Вот вам и разгадка. 

    Новое слово кливер оказалось удачным по звучанию, поэтому оно и живет до сих пор.  А то, что оно произошло от слова claw (коготь), об этом все давно уже и забыли, поэтому сегодня мы этого и не знаем.  А сначала, в первобытном языке, было слово коготь, от которого произошел ПИЕ корень № 980 klēu-, klĕu-, klāu- (клюв, клюка, коготь), а потом уже от него произошло и слово кливер.  Так можно решить задачу происхождения любого современного слова.  Как, например, в таком случае.

    Слова школа и вокзал. Вот, например, есть такое международное слово школа. Оксфордский словарь и тысячи других авторитетнейших словарей вам расскажут всю историю этого слова, но только в пределах 7 тыс. лет письменности, или, чаще всего, за последнюю тысячу лет. И только, после изучения словаря Покорного мне стало ясно, что слово школа родственно слову шкура, и родилось оно еще тогда, когда мужчины собирались в своем убежище, накрытом от дождя шкурами животных, и говорили они там о своих мужских делах.  Вот так, от слова шкура и образовался  ИЕ корень № 1748 (s)keu-2, (s)keu̯ǝ : (s)kū- (убежище, шкура, покрывать шкурой), а потом и слово школа. И все это есть в данном словаре. 

    А женщины тогда тоже собирались в своем убежище, и оно тоже было накрыто такими же шкурами животных, и свое убежище женщины тоже назвали каким-то словом, от которого сегодня остался только ИЕ корень № 2075 u̯ā̆g- и похожие родственные слова-потомки, типа вокал, вокзал, вагина и др.  И все это начиналось миллионы лет назад.

    Русская морская лексика. Началось все это в 1668-м году, когда голландцы на Волге построили для России первый русский военный морской корабль «Орел», и тогда же голландцы, вместе с кораблем, передали русским морякам весь свой морской язык.  Но, поскольку русские занимались мореплаванием и до 1668-го года, то они и до того имели свой славянский морской язык, но в 1668-м году многие прежние балто-славянские слова и выражения русского морского языка были заменены заимствованными голландскими словами.

    Так и появился новый русский морской язык.  Вот, мы им сейчас и пользуемся.  Но, при этом, не надо забывать, многие балто-славянские морские слова и выражения тоже остались в этом новом русском морском языке, и таковых там осталось совсем немало – около половины.  Вот таким окончательно и является наш современный русский морской язык. А сколько в нем слов?  Этого сегодня не знает никто, но, достаточно сказать, что словарь адмирала Самойлова К. И. состоит, примерно, из 11 тысяч словарных статей. 

    Так вот, ссылки на всю использованную мною литературу я уже сделал, теперь мне бояться нечего, в плагиате меня никто не обвинит, а здесь остается только сказать свое спасибо эпохе компьютеризации.  Если бы не компьютер, то и данного словаря никогда бы не было.

    Различные другие сведения о данном словаре. 1. Приоритет и авторские права на настоящее, второе издание данного словаря защищено у нотариуса официальными печатями, и нарушение этого права и приоритета влечет за собой судебное разбирательство и преследование.   Во 2-м издании моего словаря на момент публикации, на 24 января 2018 года, насчитывается 1648 статей,

    2. С публикацией в сети 3-го издания данного словаря, которое планируется на конец 2018 года и где будет размещено около трех тысяч словарных статей, юридическую силу примет на себя предисловие к тому, 3-му изданию, а данное предисловие ко 2-му изданию потеряет при этом свою юридическую силу.

    3. Любой сайт может размещать данный словарь целиком или в сокращенном, удобном для чтения виде, с полным предисловием или с его частью, и все это бесплатно, но только при условии обязательной ссылки на автора-составителя, на его ФИО, и на его морское звание. А если такой ссылки не будет, то это автоматически означает, что данный сайт присваивает себе авторство и приоритет, и это, естественно, влечет за собой судебное преследование этого сайта.

    4. Если какое-либо издательство задумает издать данный словарь отдельной книгой, на бумаге, то это тоже можно сделать, но только, после подписания всеми сторонами, и обязательно – автором, или его правопреемником, соответствующего контракта.

    5. Составитель ясно понимает, что в данном словаре могут быть ошибки, но он будет стараться все их устранить в будущих изданиях, и обязательно – с помощью читателей данного словаря. Все критические замечания читателей приветствуются.

    6. Читатель вправе спросить – а почему автор использует сокращения ПИЕ и ИЕ, и какая в них разница?  Объясняю: сокращение ПИЕ означает протоиндоевропейский, а это и есть словарь Ю. Покорного.  А сокращение ИЕ означает индоевропейский,  и так названы сегодня все живые и угасшие ИЕ языки, которые произошли от единого, когда-то, ПИЕ языка.

           Приятного вам чтения, уважаемый читатель!

                        Ткаченко Н. А.       Январь, 2018 г.

     

     

     


    Послесловие к Предисловию

     

     

            Данный Русско–индоевропейский морской этимологический словарь, автором которого является капитан дальнего плавания Ткаченко Николай Адамович, является его 2-ым изданием. Ранее размещенные отдельные статьи этого словаря были использованы автором для работы над этим изданием и, естественно, являются неполными и неокончательными.  Они перенесены нами в Архив, ознакомиться с которым вы сможете по приведенной ссылке вверху.

           Словарь можно использовать как профессиональным лингвистам, так и всем, кто страстно желает знать, откуда все пошло на Руси.

            Все выводы, мнения, рассуждения и так далее, приведенные в данном Предисловии, принадлежат исключительно автору капитану дальнего плавания Ткаченко Николаю Адамовичу, хотя в "Кубрике" многие не согласны с отдельными утверждениями автора Словаря. Другими словами, как пишут в крупных изданиях, мнение автора не всегда совпадает с мнением редакции.

          


    Козенко Николай Дмитриевич, капитан 1 ранга, Морской интернет-клуб "Кубрик"

     








    Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru